Skip to main content

Full text of "Irish Manuscript Series"

See other formats


This is a digital copy of a book that was preserved for general ions on library shelves before il was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

Il has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often diflicult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parlies, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the plus We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a b<x>k is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 

countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means il can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's hooks while helping authors ami publishers reach new audiences. You can search through I lie lull text of this book on I lie web 
at |http : //books . qooqle . com/| 






Price Five Shillings. 



LEABHAE NA H-TTIDHEE, in the library of the Boyal 
Irish Academy, is the oldest volume now known, entirely in the 
Irish language, and is regarded as the chief native literary monu- 
ment — not ecclesiastical — of ancient Ireland. The historical and 
philological value of the contents of this manuscript is well 
known ; and to meet the desire for its publication in its integrity, 
the Eoyal Irish Academy has had an exact copy of it executed in 
lithograph, elaborately collated with this original. The volume will 
be accompanied by Peofessoe O'Cueey's hitherto unpublished de- 
scriptive catalogue of its contents, compiled for the Academy. The 
entire edition is limited to Wo hundred copies, printed on thick, 
toned paper, and which can be obtained only by subscribers. 

SimscazpTzdN, £3 3s. rs& Copt. 

Applications from Subscribers are to be addressed to the Teeastjeee 
of the Eoyal Irish Academy, 19, Dawson-street, Dublin; or 
to the Academy's Publishers, Hodges, Fostee, & Co., Dublin ; 
and Williams aot Noegate, Henrietta-street, Covent Garden, 
London; 20, South Frederick-street, Edinburgh. 





I. — Descriptive Catalogue of the Contents of the Irish Manuscript, 


Todd, D. D., F. S. A. L. & E. 


IN presenting to the Academy a Catalogue of the contents of i 

the ancient Irish MS.commonly called the "Book of Fermoy," 
it was my wish to have accompanied it by some account of the 
history of the MS. ; but I regret to say that I have found but 
little to record. I am not sure that the title " Book of Fermoy" I 

is ancient, or that it was the original name of the volume, neither 
can I ascertain when the MS. was first so called. It is not men- 
tioned under that name by Keating, or, so far as I know, by any 
ancient authority.* It is not mentioned by Ware, Harris, Arch- i 

bishop Nicolson, or O'Reilly, in any of their published writings. 
It has been said that it was once in the possession of the Chevalier 
O'Gorman ; but this has not been established by any satisfactory 
evidence. There is in the box which now contains the MS. a 
paper giving a short and very imperfect account of its contents, 

* A collection of papers relating to the papers (now preserved in the box H. 5, 7), 

Book of Fermoy was deposited in the Li- consist chiefly of extracts from, or refe- 

brary of Trinity College, Dublin, by the rences to the Book of Fermoy, made for 

late Dr. John 0' Donovan, in 1845. These philological or grammatical purposes. i 


written about the beginning of the present century, in which it 
is said to have been then in the possession of William Monck 
Mason, Esq. This paper is apparently in the handwriting of 
Edward O'Reilly, author of the Irish Dictionary ; but, if written 
by him, it must have been written at an early period of his life, 
when his skill in ancient manuscript lore was very inferior to 
what it afterwards became. Unfortunately the paper is not dated. 
The Book of Fermoy was sold in London, at the sale by auction of 
Mr. Mason's books, by the well-known auctioneers, Sotheby and 
Wilkinson, in 1858. There I purchased it, together with the auto-- 
graph MS.ofO'Clery's "Iifeof Red HughO'Donnell," witha view 
to have both MSS. deposited in the Library of the Academy. For 
the Book of Fermoy I gave £70, and for the Life of Red 
Hugh £21, in all £91, which sum was advanced in equal shares 
by Lord Talbot de Malahide, Gen. Sir Thomas A. Larcom, the late 
Charles Haliday, and myself; and it may be worth mentioning, 
to show the rapid increase in the market value of Irish MSS., 
that the Life of Red Hugh O'Donnell, which in 1858 brought 
the sum of £21 in a London auction, had been sold in Dublin, 
in 1830, at Edward O'Reilly's sale, for £3 7s. 

The Book of Fermoy might, with equal propriety, be called 
the Book of Roche. It is a loose collection of miscellaneous 
documents, written at different times, and in very different 
hands ; a great part of it relates to the family history of the 
Roche family of Fermoy ; but it contains also a number of bardic 
poems and prose tracts on the general history of Ireland, and a very 
curious collection of legendary, mythological, and Fenian tales. 

It begins with a copy of the Leabhar Gabhala, or " Book of 
Invasions," written in the fourteenth or beginning of the fif- 
teenth century, very much damaged, and imperfect at the end. 

Then follows that portion of the book which contains the le- 
gendary and mythological tales, written in the fifteenth century. 
This is in many respects the most interesting and valuable part 
of the volume ; it contains also some historical bardic poems 
on the O'Connors, or O'Conors of Connaught, the O'Keeffes of 


Fermoy, the Mac Carthy, Roche, and other families of the south 
of Ireland. 

The volume concludes with some fragments of medical trea- 
tises in the usual exquisitely neat handwriting peculiar to Irish 
medical MSS. These fragments were certainly no part of the ori- 
ginal Book of Fermoy ; they probably belonged to the family 
of O'Hickey, who were hereditary physicians, and whose name 
occurs more than once inscribed in the margins and blank places 

of this portion of the MS. 

J. H. T. 
Trtn. Coll., Dublin. 


I. A Stave of eight leaves (10£ inches by 8), written in double 
columns, containing a fragment of the Leabhar Gabhala, or 
" Book of Invasions." The leaves are numbered in the 
upper margin, 1 to 8, in red pencil, by a modern hand. 

Fol. 1. a. This page is very much rubbed and defaced, so as to be 
quite illegible. It begins with the letters Qio .... In the upper 
margin, in black ink, in a modern hand, is the letter B. 

Fol. 1. b. col. 1. begins with the words Sem Dnapo gab an Gppia, 
Cam ip an Gfcppaic, lapec apancopaip, " Shem settled in Asia; 
Ham in Africa ; Japhet in Europe." This is a short prose account of 
the establishment of the descendants of Japhet in the principal countries 
of Europe. 

Ibid. col. 2. A short poem, beginning TTlasofc mac an iapec aca 
cinci a clann, " Magoth [read Magog,*] son of Japhet, well known 
are his descendants." 

Ibid. A prose tract, beginning baac mac goimep mc iapec ipuat) 
gaebil, "Baath, son of Gomer, son of Japheth, from him are the 
Gaedil." This short tract contains an account of the building of the 
Tower of Babel, and the Confusion of tongues, with a tabular list of the 

* Magog. In the Book of Lecan " Fin tan," i. e. Fintan Mac Bochra, the 
there is a copy of this poem beginning, person who is fabled to have survived the 
fol. 25. b. col. 2. It is there attributed to Deluge in Ireland. 


seventy or seventy-two languages into which the speech of man was 

Fol. 2. a. col. 2. A short poem beginning bepla in bom am becaib 
lib, "Regard ye the languages of the world." This is in the Book of 
Lecan, fol. 26. a. col. 1. 

Ibid. Then the history is continued in a prose tract, beginning Spu 
mac 6ppu mac saebil ipe coippac bo gaebilib, "Sru, son ofEsru, 
son of Gaedil, was the leader of the Gadelians." See Book of Lecan, 
fol. 26. a. col. 2. 

Fol. 3. a. col. 2. A poem by Gilla Caemhain (ob. 1072), beginning 
5aet)il slaip ocaic 5aebil, "Gaedhil Glas, from whom are the 
Gaedhil." This poem occurs in the Book of Lecan, fol. 26. b. col. 2. 
& Leabhar Gabhala (CClery), p. 60. The poem ends fol. 4. a. col. 2. 

Fol. 4. a. eol. 2. A short prose paragraph, enumerating the several 
conquests of Ireland, beginning Scuipim bo pcelaib na ngaebil, 
"I have done with the Stories of the Gaedhil." Booh of Lecan, 
fol. 27. a. col. 2. 

Ibid. A poem attributed to Fintan (sixth century), beginning Gpi 
ce lappaiscapbim, "Erin, if it be asked of me. ,, See Yellow Book 
of Lecan, col. 741. 

Fol. 4. b. col. 1. The narrative is continued in prose to the Deluge. 
Then follows an anonymous poem,* beginning Cap a lp laigni if luapab 

Ibid. col. 2. The prose narrative continues to the coming of Ceassair 
(pron. Kassar), grand-daughter of Noah. Then follows a poem (anony- 
mous) beginning Ceappaip canap cdmic pi, " Ceassair, whence came 
she ?" 

Fol. 5. a. col. 1. The prose narrative continues to the death of Ceassar 
at a CarnCuili Cessrach in Conacht. ,, Then follows an anonymous 
poem, beginning 

Cecpa6a cpa6 bon cup cinb 
po ppic epenn pe nbilmb. 

This poem, with a gloss, is preserved in O'Clery's Book of In- 
vasions, p. 3. 

Ibid. col. 2. A poem attributed to Fintan, beginning Cain painb bo 
pinbpamaip. See Leabhar Gabhala (O'Clery, p. 2). 

* This poem is quoted by Keating. 


Fol. 5. b. The history is then continued to the arrival of Partholan, 
and his death. 

Fol. 5. £.,* lower margin. There is a line of Ogham, in a modern hand, 
blotted, and with the exception of one or two letters, quite illegible. 

Fol. 6. a. col. 1 . A poem (anonymous), beginning Q caemain ; 
6laip cuint) caempint), "Ye nobles of the fair-sided plains of Conn." 
This is attributed to Eochaid Ua Floinn (ob. 984), in the L. Gabhala 
of the O'Clerys (p. 15), and by O'Reilly {Writers, p. lxv). 

Fol. 6. b. col. 1. The prose history is continued. 

Ibid. col. 2. A poem which O'Reilly, p. lxv. (Joe cit.), attributes to 
Eochaidh Ua Floinn, or O'Flynn, beginning Ro bo mcufc in muincip 
mop, " Good were the great people." Eochaidh O'Flynn flourished 
in the second half of the tenth century. 

Fol. 7. a. col. 1. A poem headed t)o cinpab papcholan m poebup, 
and beginning papfcalcm canap cainic. This poem contains an ac- 
count of the principal adventures of Partholan, and ends with a notice 
of the battle of Magh Itha, fought by Partholan against the Fomorians, 
which is said to have been the first battle fought in Ireland. O'Reilly 
(loo. cit.) attributes this poem to Eochaidh Ua Floinn. It is given in 
O'Clery's L. Gabhala, p. 9, with a gloss. At the end are the words, 
lp iat) pin cpa pcela na .c. gabala Cpenn lap nt>ilmt> 9 "These are 
the history [or traditions] of the first conquest of Ireland after the 

Fol. 7. b. The history is then continued in prose to the coming of 
JSemed, thirty years after the destruction of Partholan's people ; with 
the taking of Conaing's tower in Tor-inis, now Tory island. 

Fol. S.a. col. 2. A poem beginning 6piu oil oipnifc saetnl, u Noble 
Erin, which the Gaedhil adorn." This is preserved in the L. Gabhala of 
the O'Clerys, with a copious gloss, (p. 25), and is there attributed to 
Eochaidh Ua Floinn. See also O'Reilly, Writers, p. lxvi. The poem 
ends imperfectly, fol. 8. b. col. 2. 

II. Next follow sixteen staves, which constitute most probably 
what remains of the true Book of Fermoy. They are in 
a very different hand (or rather hands) from the fragment of 
the Book of Invasions already described, which had pro- 
bably no connexion with the Fermoy collection of Legendary 
Tales and Poems. 



These sixteen staves are in good hands, probably of the 15th 
century, and are numbered in the upper margin in Arabic 
numerals, in a hand of the 17th, and in black ink. The pages 
are in double columns; size of column, 10.2 inches by 8. A 
full column contains thirty-six lines. 

(1.) The first stave consists of six leaves, and is numbered fol. 
23-28, from which it appears that twenty-two leaves have 
been lost since the folios were numbered, unless the eight 
leaves of the former part of the volume have been included. 
The following are the contents of this stave : — 

Fol 23. a. The legend of Mor Mumhan (Mor or Moria of Minister), 
daughter of Aedh Bennain, king of "West Luachair (i. e. of "West Kerry), 
and wife of Cathal Mac Finguine,* king of Munster. This tract begins 
Get) bennain pi iplofcpu, ba meic t>ec knp, "\ ceopa wgena (" Aedh 
Bennain, king of West Luachair, had twelve sons, and three daughters"). 
A space has been left for an ornamental capital G, which, however, was 
never inserted. 

Mor was, and is to this day, proverbial for her great beauty. As she 
approached to womanhood, she was suddenly struck with an irresistible 
desire to travel, and stole away from her father's house. For some 
years she continued to wander alone, shunning the haunts of men, and 
traversing on foot the wilds and forests. At length she arrived at 
Cashel, in torn and ragged garments, foot-sore, and miserable ; but, 
notwithstanding, her transcendent beauty shone forth, so as to attract 
the attention of Cathal mac Finguine, king of Munster, who, after some 
inquiries as to her parentage, finally married her. After this her taste 
for wandering left her, and she became as celebrated for her wisdom 
and domestic virtues as for her beauty. 

* Cathal Mac Finguine. Aedh Ben- 
nain was the lineal descendant of Cairbre 
Pict, surnamed Luachra, from Sliabh 
Luachra, where he was brought up. He 
died, according to Tighernach, in 619, 
Ann. Ult. 618, Four Mast., 614. If so, it 
is difficult to understand how his daughter 
could have been the wife of Cathal Mac 
Finguine, who died 787 (Four Mast.). 

Aedh Bennain is called king of Munster 
by Tighernach, and king of Iar Mumha, 
or West Munster, by the Four Masters. 
But he was really king of Iar Luachair 
(West Luachair). The district was divided 
into East and West, and had its name from 
Cairbre Luachra; it is now Ciarraighe 
Luachra, or Kerry. See Wart of the 
Dane*, p. li, n. 3 ; lxv. n. *. 


Besides the adventures of Queen Mor, this tract contains also the 
story of the abduction of her sister Buithchern, the battles fought by 
their brothers on her account, and the death of Guana, son of Calchin, 
King of Fermoy, with whom Buithchern had eloped. He flourished 
in the seventh century, and was celebrated for his liberality and hos- 

This tale, under the title of Gi£et) Ruicceapna pe Cuana mac 
Cail cm ["Elopement of Buithcearna with Cuana mac Cailcin"], is men- 
tioned by Mr. 0' Curry in the curious list of ancient tales which he has 
printed from the " Book of Leinster," Lectures, p. 590. A copy of it is 
preserved in that ancient book (H. 2. 18, Trin. Coll. Dublin) ; the only 
other copy (if I mistake not) which is known to exist. 

FoL 24. a. A curious Legend, giving an account of the fifty wonders 
which occurred in Ireland on the night when Conn of the hundred 
Battles, King of Ireland in the third century, was born.f 

It begins, bai pmgen mac lucca ait)6i pamna in bpuim pmgin, 
" On Samhain's night (i e. All Hallow Eve), Fingen Mac Luchta was at 
Drum-Fingin ;" a space being left for an ornamented initial b, which 
was never inserted. The fifty wonders were related to Fingen Mac 
Luchta, King of Munster, by a lady named Bacht, who sometimes visited 
him from the fairy mound called Sith-Cliath, which Mr. 0* Curry 
thought was originally a Tuatha De Danaan mound, now Cnoc Aine in 
the county of Limerick. 

This is a very rare tract, if indeed another copy exists ; it contains 
various topographical, historical, and legendary notices, which throw 
much light on several superstitious practices not yet entirely forgotten ; 
it records the origin of several roads ; explains the ancient names of 
some rivers, and describes a few of the formerly existing monuments 
of Tara. 

Fol. 25. a. col. 2. A poem of 35 stanzas, beginning, Cia po agpap 
coip urn cpuacham, "who is it that asserts a right to Cruachan, ,, i. e. 
a right to the sovereignty of Connaught; Cruachan was the fort or 
palace of the Kings of Connaught It is now Bathcroghan, J county of 
Boscommon. The ornamented initial C which ought to have decorated 
the beginning of this poem was never inserted. 

* See O'Flaherty, Ogyg., p. 836. { See O'Donovan, (Four Masters, 1223, 

t Ibid. p. 313. n. *.) 




The author of the poem is not mentioned. His object was to arouse 
Muircheartach, son of John O'Neill, lord of Tir-Eoghain [Tyrone], to 
assert his claim to the throne of Gonnaught, in right of his mother Una, 
daughter of Aedh, King of Connaught, who died in 1274 (Four Mas- 
ters) ; which year was therefore the date of this poem, for it must have 
been written before the successor had been inaugurated ; or at least 
before the confusions consequent on the death of Aedh had come to an 
end. No less than three Kings of Gonnaught were set up within that 
year, 1274, as we learn from the Four Masters, viz. : 1. Aedh (son of 
Rudraighe, son of Aedh, son of Gathal Groibhdearg), who was mur- 
dered in the abbey of Roscommon, after a reign of three months, by his 
kinsman Budraighe, son of Toirrdealbach, or Turlogh, son of Aedh, son 
of Gathal Groibhdearg. 2. Another Aedh, sonofCathalDall, son of Aedh, 
son of Gathal Groibhdearg : he was elected by the people of Gonnaught, 
but was murdered a fortnight after. 3. Tadg, son of Toirrdealbach, 
son of Aedh, son of Gathal Groibhdearg, who was permitted to reign 
for four years, but was slain, in 1278, by the Mac Dermots. It is 
evident, therefore, that Muircheartach O'Neill (who must have been 
young at the time), did not yield to the exhortations of the poet to risk 
his life and fortunes in this troubled sea of factions. The following 
genealogy, gathered from the present poem, and from the Annals of the 
Four Masters, will assist the reader in understanding what has been 
said : — 

Cathal Croibhdearg [of the Red Hand] son of Roderick O'Connor, 
died 1224, at the abbey of Knockmoy, in the habit 
of a grey friar. 

Aedh, slain in the 
court of Geof. 
de Marisco, 

Fedlimidh, died 1265, in 
the Dominican ab- 
bey of Roscommon, 
which he had him- 
self founded. 

Aedh, died 3 May, 1274. 

Una = Seaan O'Neill, Rudraighe. Tadg, K. of Aedh 

I d.1318. Connacht, si. 1274. 

I 1274, si. 

Muircheartach O'Neill, 1278. 

si. by Philip Maguire, 

Toirrdealbach. Gathal Dall. Rudraighe. 

Aedh, or Eoghan, 
sL 1274, in 
Abbey, after a 
reign of three 


The present poem is very rare, if not unique ; no other copy of it was 
known to Mr. O'Curry. It belongs to a* class of bardic poems which 
are extremely valuable for local and family history. 

Fol. 26. a. eol. 1. A poem of fifty-eight stanzas, beginning, TTlop 
loicep lucbc an mbluig, "Much do slandering people destroy." The 
initial M has been written by a modern hand, in the space left vacant 
for an ornamented letter. The author of the poem, which is addressed 
to David, son of Thomas O'Keeffe, of Fermoy, was Domhnall Cnuic an 
Bhile Mac Carthy. It seems that David O'Keeffe had taken offence at 
some reflections said to have been cast upon him by the poet, who ac- 
cordingly addressed to him the present poem as a reparation. In it 
the usual amount of flattery and conciliatory remarks is applied to the 
wound, the poet denying also the heavy charge brought against him, 
and putting the blame of it on slandering and backbiting tongues. 

This is another of that class of bardic poems throwing light upon 
local family history. Mr. O'Curry knew of but one other copy of it 

One stanza of the poem (fol. 26. b. col. 1) seems to have been an 
after insertion, in a space originally left blank for it. 

Fol. 27. a. eol. 1. (six lines from bottom) begins a poem of forty- nine 
stanzas, the author's name not mentioned. It is in a good hand, by a 
well practised scholar, but not the same scribe by whom the foregoing 
poem was written. It begins bcule pu chain pic 6mna, " A mansion 
of peace is Sith Emna [the fairy hill of Emain.]" The initial 
letter I) is as usual omitted. Five lines at the beginning of col. 2. are 
obliterated, and nearly illegible, by damp. The poem, which is other- 
wise quite perfect, is a panegyric on Bandal, son of Godfrey, King of 
the Hebrides, whose royal residence was Emhain Abhla [Emania of 
the Apples], in the isle of Muile* (pron. Mool£), now Mull. 

Bandal was descended from Godfrey, or Geoffrey, King of Dublin 
and of the Hebrides, who is surnamed Mearanach in the Annals of 
Ulster, and who died of the plague in Dublin in 1095. Hence, this 
poem must have been written before that year, for in it the poet exhorts 
his hero to lay claim to the throne of Ireland, and tells him that the 
stone which is on the side of Tara would proclaim him as the lawful 
sovereign. The allusion here is to the celebrated Lia Fail, or stone of 
destiny, which was said to utter a sound when the true heir of the crown 
was inaugurated upon it, but to remain silent at the inauguration of an 
usurper. It is remarkable that the poet speaks of this stone as being 


still in his own time at Tara. But notwithstanding his assertion of 
Randal's legitimate right to the Irish throne, the prudent poet advises 
him to remain in the enjoyment of the ease and happiness which sur- 
rounded him in his beautiful island. 

The language of the poem is a very ancient and pure style of Irish, 
containing, however, a few words peculiar to the Scottish dialect. For 
this reason the philological interest of the poem is very great, and that 
interest is increased by the historical facts of which it is the only 
record. The fairy palace of Eamhain Abhla, or Sith-Eamhna, for 
instance, is celebrated in the romantic legends and tales of the Tuatha 
De Danaan, but its exact situation was never before known. The pre- 
sent poem identifies it with the residence of the Kings of the Hebrides, 
in Mull, in the twelfth century. "This poem alone,' ' wrote Mr. 
Curry to me, soon after I had purchased the Book of Fermoy, " is worth 
the price you gave for the whole book, and I know of no other copy 
of it." Mr. Hennessy has a remarkably fine copy of this poem. 

Fol. 28. a. col. 1. On the upper margin, in an old hand, is written, 
Gabs TO C TDomnuill 05. c. a, t. e. " Tadg Mac Domhnuill Og cecinit." 
In other words, Tadg was the author of the poem, if his name be rightly 
decyphered (for the writing is injured and very obscure). The poem 
begins, <5 e PP 6 bab mgill mna murhan, " It is a short time since the 
women of Munster were pledged," i. e. since they were deemed worth 
having pledges given for them. The initial 5 is inserted, with a rude 
attempt at ornamentation, by a modern hand. 

This poem is a kind of elegy on the death of Siubhan [or Johanna] 
daughter of Cormac Mac Carthy; but it gives little information as to 
her history, or the time when she lived. 

(2). The second stave consists of eight leaves, numbered foil. 
29-36. Its contents are as follows : — 

Fol. 29. a. col. 1. In the upper margin is the title of the first tract, 
Incipic each Cpinna, " Here beginneth the battle of Crinna." This 
is a remarkably fine copy of this old historical Tale. It is in prose, and 
begins ben pi ampa pop hGpenn, 1. copmac mac afpc mac con eel) 
chacaifr* Crinna was a place on the borders of Meath and Louth, 

* " There was a noble king over Erinn, the Hundred Combats." 
viz., Cormac, son of Art, son of Conn of 


in the ancient Bregia, not far from Douth on the Boyne, near Drogheda. 
There the. battle was fought between three Ulster princes, brothers, 
all named Fergus,* and Cormac mac Art, grandson of Con of the 
Hundred Fights. Fergus Dubhdedach had usurped the throne, and had, 
moreover, with his brothers, insulted Cormac at a feast given by him in 
Bregia. Cormac succeeded in making alliance with Tadg, son of Cian, 
son of Oilliol Olum, King of Munster, and also with the famous cham- 
pion Lugaidh Laga. This latter hero had slain Art, Cormac' s father, 
at the battle of Magh Mucruimhe [near Athenry, Co. of Galway], and 
Cormac demanded of him as an Eric, in reparation, that he should join 
him on the present occasion, and cut off the heads of the three Ferguses. 
To this Lugaidh Laga agreed, and in the battle that followed at Crinna, 
with their united forces, utterly defeated the Ulster princes, and 
brought their heads to Cormac. By this victory, gained A. D. 254, 
Cormac became firmly fixed on the throne of Ireland, which he held 
for twenty-three years. 

Another very good copy of this Tale will be found in the Book of 
Lismore. Keating, in his history of Ireland, has given a summary of 
it, including most of the legendary and marvellous incidents, which I 
have not thought it necessary to dwell upon. 

Other copies of the Tale are also preserved ; but they are very in- 
ferior to the copies in the vellum books, the " Book of Fermoy, ,, and 
the " Book of Lismore." The other copies are on paper, transcribed, no 
doubt, from ancient copies, but with many mistakes and inaccuracies. 

FoL 32. a. col A. (line 16). Here begins an ancient prose tale, entitled 
bpuiOen mc bape6 afipo piopana (" The Court of the son ofDaire 
down here") beginning, bui po&opt) mop ic ace6-cuaccub Gpenn an 
aimpip cpi pig Openn [" There was a great conspiracy among the 
Athech-tuatha of Erinn in the time of three kings of Erinn"], the three 
kings mentioned being " Fiacho Findolaigh (or Fiacha Finnolaidh), 
King of Ireland; Fiac mac Fidheic-Caich, or Fiac-Caech, King of 
Munster; and Bres mac Firb, King of Ulster." 

This is an account of the insurrection of the people called Athech- 
tuatha against the Milesian chieftains and nobles in the first century of 

* But distinguished by the surnames who was also called Tene fo Breagha, or 

Fergus Dubhdedach [black toothed], Fer- " Fire through Breagh," in allusion to his 

gus Foltleabar [of the flowing hair], and frequent irruptions into Bregia. 
Fergus Cas-fiaclach [crooked toothed], 



the Christian era. It relates to a most difficult and obscure incident 
in the history of Ireland — an incident which has been most probably 
greatly disfigured by the partizanship of historians, and of which we 
have only the account of the ultimately successful party. All revolutions 
which have failed in their object are not unnaturally liable to similar mis- 
representations. The very name Athech- tuatha is variously interpreted. 
Some have sought to identify the people so called with the Attacotti 
mentioned by Ammianus Marcellinus, and by St. Jerome, as a tribe of 
marauders, who, with the Picts and Scots, caused great disturbance to 
the Britons, and are said to have appeared also on the continent of 
Europe. But no mention is made of them until the middle of the 
fourth century ; and in true Celtic pronunciation the name Athech- 
tuatha bears no similarity to Attacotti. The word Tuatha signifies 
people, tribes, or the territories they inhabited ; but athech is the word 
whose etymology and meaning make the difficulty. Keating seems to 
translate the compound word by t)aop clanna, the clanns who were not 
free, that is to say, the clanns who were under an obligation to contribute 
by a rent of cattle and food to their chieftains ; in opposition to the Saop 
clanna, or free clanns who were not under any such rent or tribute. This 
is also Mr. 0* Curry's interpretation, who tells us that the word athech 
signifies nothing more than Rent-Payers, Rent-paying Tribes or People.* 
If this be the true signification, it will follow that in theword Athech- 
tuatha we are not to look for an indication of their genealogical de- 
scent, but only a description of their civil condition ; they were not 
free; in other words, they were compelled by an external force or moral 
obligation to pay tribute to their chieftains. 

This, however, is not the place for a dissertation on this subject, 
which very much needs a patient and dispassionate investigation by 
competent Irish scholars. It must be enough to say here, that there 
seems no reason to suppose these Rent- paying tribes to have been of 

* People. O'Curry's Lectures, p. 363. 
(O'Donovan's B. of Rights, p. 174, n. w ). 
It is to be regretted that Mr. 0' Curry 
did not give us his opinion on the etymo- 
logy and origin of the word Athech or 
Aitheach ; bis interpretation of it must 
therefore rest on his own authority. Lynch 
[Comb. Ever*, p. 66], explains it "ple- 
beiorum hominum genus." O'Reilly (Diet 
in voc) supposes it to be quasi pa£a6 

cuafc, which he interprets " a plebeian." 
But pa6a6 or a£a6, signifies a giant, 
and, therefore, Dr. O' Con or explains the 
words " gigantea gens." Rer, Hib. SeriptU 
vol. i., Proleg. i. p. 74. n. Let it be ob- 
served, however, that the word is not 
fathach, or athach, but athech, which is 
not necessarily the same thing. See 
O' Donovan, Snpphm. to O'Reilly's Irish 
Diet, sub vow. 


a different race from the dominant Milesian nobility of the time. 
They were dissatisfied with their condition ; they were unable to supply 
the extravagant demands of their rulers ; they regarded themselves as 
the victims of an intolerable oppression ; they therefore organized a 
secret conspiracy to murder the kings, and all the paop-clcmna, " free 
clans/ 9 or nobles. Their plan was in accordance with the ancient cus- 
toms of their race. For a year and a half the plot was kept secret, 
during which time they laid by cattle and other viands, mead, and 
such strong drinks as were then in use, for a great banquet, to which 
they invited the kings, above named and their nobles. Fiacha Findo- 
laigh, King of Ireland, was also, it should be mentioned, King of Con- 
naught, so that the three provincial kingdoms, as well as the supreme 
power, were represented on the occasion. The unsuspecting guests all 
arrived on the appointed day at the Court of Mac Dareo, in a plain 
in Breifhe, the O'Bourke country, in the present county of Leitrim. 
For nine days the guests revelled in all the luxuries of the table ; on 
the ninth, especially, the excellence of the viands, the flavour and ad- 
mirable quality of the drinks, surpassed every thing that had been till 
then experienced. All suspicion was lulled ; all was joyousness and 
noise, and goblets circulated, until at midnight, the royal party — kings, 
chieftains, nobles and their followers — all lay senseless in the utter 
helplessness of intoxication. This was the moment so long looked for 
by their treacherous entertainers. The Athech-tuatha arose, and basely 
murdered their unconscious guests. Not a man was suffered to escape, 
and the plain in which the Bruidhen mac Dared (or Court of Mac Dareo) 
stood, was thenceforth justly named Magh Cro, or the Plain of Blood. 

The insurgents were completely successful ; but their notions were 
not republican, and they at once placed upon the vacant throne one 
Cairpre-cind-chait, or Cairpre of the Cat's head, who had been their 
principal leader in the massacre. 

All the "free tribes/ 1 it is said, had been entirely extirpated, with 
the exception of the queens of the three murdered kings, who by some 
means escaped. They were each pregnant, and having found refuge in 
Alba, or Scotland, soon after gave birth to three princes, by whom was 
afterwards restored the ancient race of the murdered sovereigns. 

It is not possible of course to receive all this as authentic history ; 
but that some such event did take place cannot be doubted. The bards, 
who were always in the interest of the chieftains and royal races, can- 


not be supposed to have gratuitously invented a tale so dishonourable 
to their race and sovereigns ; and the very inconsistencies of the history^ 
the different order in which the succession of kings, during and after the 
revolution, is given by different bardic historians and annalists, clearly 
show that attempts were made to tamper with the truth. Keating 
gives the succession of supreme kings of Ireland thus : — [the dates are 
the supposed years of the accession of these sovereigns to the throne] : — 

B. C. 12. Crimthann Nia Nair, killed by a fall from his horse. 
A. D. 4. Feradach Finn -Feet nach, son of Crimthann Nia Nair.* 
A. D. 24. Fiacha Finn, slain by his successor. 

A. D. 28. Fiacha Finnolaidh (son of Feradach Finn- Fecht nach), slain by 
the Athech-Tuatha. 

A. D. 54. Cairbre Cinn Chait, the usurper, king of the Athech-Tuatha. 
A. D. 59. Elim, son of Connra. 

A. D. 79. Tuathal Techtmar, son of Fiaca Finnolaidh ; escaped in his 
mother's womb from the slaughter of the nobles. 

The " Four Masters " give the order of events and dates as fol- 
lows : — 

B. C. 8. [74]. Crimthann Nia Nair. 
A. D. 10 [90]. Cairpre Ciniv- Chait. 

A. D. 15 [95]. Feradach Finn-fechtnach, son of Crimthann Nia Nair ; 
died A. D. 36. 

A. D. 37 [1 16]. Fiatach or Fiacha Finn, slain by his successor. 
A. D. 40 [119]. Fiacha Finnfolaidh, slain by the Athech-Tuatha. 
A. D. 57 [126]. Elim Mac Connra, slain by his successor. 
A. D. 106 [130]. Tuathal Teachtmar. 

O'Flaherty retains the same order of the events, but alters the dates 
to the years which I have put in brackets. 

The account given by Tighernach is as follows : — 

A. D. 79. Crimthann Nia Nair : died A. D. 35. 

A. D. 85. Feradach Finn-Fechtnach. 

A. D. 110. Fiacha Findolaidh, or Findfolaidh. 

[A. D. 128. Elim Mac Conrach, or Mac Connra, is mentioned as king of 
Emania only.] 

A. D. 130. Tuathal Teachtmar. 

It is curious that Tighernach makes no mention whatsoever of the 
rebellion of the Athech-Tuatha, and their Cat-headed king. Fiacha Finn- 

* iVta-Nair, or Niadh-Nair, " hero of Nar, M his wife's name. 



olaidh is said to have been slain in his palace of Tara, or as others 
say, in Magh Bolg, by Elim Mac Conrach, king of Ulster, who waB 
himself killed in the battle that followed, by Tuathal Techtmar, in 
vengeance for the death of his father.* 

It will be seen that these accounts, each given by high authorities, 
are not only widely discrepant, but also utterly inconsistent. 

ThiB tale of the slaughter of the nobles is enumerated among the 
curious listf of ancient tales published by Mr. 0* Curry from the " Book 
of Leinster," under the title of Opjain Caipppe Cinn Caic pop 
paep clarmaib hCpenn, " Slaughter of the free clans of Erinn by 
Oairpre Cinn-chait" There is a copy of it in the Trin. Coll. MS. H. 3. 
17, and another which Mr. 0' Curry callB "a detailed, but not very 
copious account," in the MS. H. 3. 18. (Lectures, p. 264.) 

Fol. 33. a. col. 1. (Five lines from bottom) is a tale with this title— 
Gni biapoibe in cep pop ulcaib j*6 pip, " This was how the debility 
came on the Ultonians, ,, beginning Ci6t)iapaibe an cep pop ulcaib? 
.nin., "Whence [proceeded] the debility that was on the Ultonians ? not 
difficult to tell." 

The story is this : Crunnchu, son of Agnoman, was a rich farmer]: of 
Ulster, whose wife had died. Not long afterwards, as he was sitting in 
his house alone, a strange woman, well clad, and of good appearance, 
entered, and seated herself in a chair by the fire. She remained so 
until the evening without uttering a word, when she arose, took down 
a kneading trough, went to a chest, as if she was thoroughly at home, 
took out some meal, kneaded it, baked an excellent cake, and laid it on 
the table for the family. At night Crunnchu, perceiving her excel- 
lent qualities, proposed to her to become his wife ; to this she consented, 

* Father, See Tigheniach, Rer. Hiberru 
Scriptt. torn. ii. p. 29. An instance of 
the confusion which exists in the history 
of these events is furnished by Mr. 0' Curry. 
In one place (Lectures, p. 263) he tells 
us that Fiacha Finnolaidh was Blain by the 
insurgents at Magh Cro ; in the very next 
page (p. 264) he says, that Fiacha suc- 
ceeded to the throne after the death of 
Cairpre Cinn Chait, but was afterwards 
slain by a second body of rebels at Magh 
Bolg. For both statements he could have 
IK. M88. SER. — VOL. I. 

cited high authority ; but it is curious 
that he does not seem to have perceived 
their discrepancy. 

f List. Another list of these tales is 
given in the MS. H. 3. 17. in Trin. Coll. 
Dublin. See 0' Donovan's Catalogue. 

X Farmer. The word so translated is 
cn teach in the original ; the very same 
word which occurs in the disputed com- 
pound Gi beach cuafca, " the farmer or 
tribute-paying tribes," of which we have 
already spoken. 




and they lived together in great happiness and prosperity, until she 
became pregnant. 

At this time the great annual fair of the Ultonians was proclaimed, 
and Crunnchu pressed his wife to accompany him thither. This, how- 
ever, she refused on the ground of her approaching: accouchement ; so 
Crunnchu went alone. The sports consisted of sham fights, wrestling, 
spear-throwing, horse or chariot racing, and other athletic games. In 
the race, the horses or chariots of the King of Ulster (the celebrated Con- 
chobhair Mac Nessa*), carried off the palm from all competitors. 
The bards and flatterers of the Court extolled the royal horses to the 
skies ; they were the swiftest in the world — nothing could compete with 
them. In the excitement of the moment, Crunnchu publicly denied this 
statement, and declared that his own wife could excel in fleetness the 
royal steeds. He was immediately seized, and detained in custody 
until his words could be put to the proof. Messengers were sent 
for his wife ; she urged her condition and the near approach of the 
pains of childbirth ; but no excuse, no entreaty, was suffered to pre- 
vail ; she was carried by the messengers to the race course, and forced 
to run against the king's fleet horses. To the surprise of all, she outran 
the horses, and reached the goal before them ; but in the very moment 
of her triumph she fell in the pains of labour. Her agonies were in- 
creased by the cruel circumstances which had prematurely caused them ; 
but she brought forth twins — a son and a daughter. In the irritation 
of the moment she cursed the Ultonians, and prayed that they might 
be periodically seized with pains and debility equal to that which they 
had compelled her to undergo. And this was the Ces [debility or suf- 
fering], or as it was also called, Ces naoidhean [infant or childbirth 
suffering-)-], of the Ultonians. 

A tale called Gochmapc mnd Cpuinn, ** Courtship of the wife of 
Crunn,"or Crunnchu, is mentioned in the ancient list J of Tales, published 
by Mr. O'Curry, from the Book of Leinster (Lectures, p. 586). The 

* Conchobhair Mae Nesta. O' Flaherty 
dates the beginning of his reign B. C. 13, 
and his death, A. D. 47. 

f Childbirth suffering. It is added that 
this plague continued to afflict the Ulto- 
nians for nine generations. The Book of 
Lecan says daring the reign of nine kings, 
to the reign of Mai Mac Rocraidhe, A. D. 

1 80. Bnt there were bnt seven reigns from 
Oonchobhar Mac Nessa to Mai, inclusive. 
See the list given O' Conor, Stowe Cata- 
logue, pp. 101, 102. 

X List. It is also in the corresponding 
list in Trin. Coll. MS. H. 8. 17, under the 
title of Toehmare mtut Cruinn me Agno- 
main. 0' Donovan's Catalogue, p. 819. 


story is also given in the Dinnseanchus, where Crunnchu's wife is named 
Macha, and she is mentioned as one of three ladieB so called, from whom 
Ard-Macha, or Armagh, may have had its name.* 

Mr. O'Curry states (ibid, note), that the whole of this tale is pre- 
served in the Harleian MS. 5280, in the British MuBeum. 

Fol. 33. b. col. 2. On the upper margin we have Cinaec .h. apca- 
3am .cc. " Cinaeth O'Hartigan cecinit." This poet, called by Tigher- 
nach the chief poet of Leth Ohuinn (the northern half of Ireland), died 
A. D. 975. The poem here attributed to him begins Ooluit) aillill lp 
in caillit) l culbpeat), "Ailill went, into the wood in Cul-breadh." The 
object of the poem is to describe the manner of death, and places of inter- 
ment of the seven sons ofAedh Slaine, King of Ireland, A.D. 595 
to 600. 

Several good copies of this poem exist in the Academy's collection, 
and in that of Trinity College. The present copy iB one of the best of 

Fol. 33. b. coL 2. (eight lines from bottom). A poem headed poch- 
a6 na ccmoine .cc, "Fothadhna Canoine [of the Canon] cecinit," be- 
ginning Cepc cech pfj co p6ill, t>o clannaib neill naip, "The 
right of every king clearly, of the children of noble Niall;" the next 
lines add, " except three, who owe no submission so long as they are in 
power, the Abbat of great Armagh, the King of Caisil of the clerics, 
and the King of Tara." 

This poem was addressed to Aedh Oimighe, when he became king 
of Ireland in 793, by Fothad of the Canon, so called because he gave a 
decision, which was regarded as a law or Canon, exempting the clergy 
from military service. (See O'Curry, Lech, pp. 363, 364 ; Four M. 799, 
and O'Donovan's note e , p. 408). Fothad was tutor, as well as poet, 
to King Aedh Oimighe, and in the present poem gives that sovereign 
advice as to his conduct in the management of his kingdom. 

There is a damaged copy of this poem in the Book of Leinster ; 
and other copies, more or less perfect, in the Academy, and in Trinity 
College. The present is a very good copy, and quite perfect. 

* Name. Book of Lecan, foL 266. by Dr. Reeves in his "Ancient Churches of 

b. b. [pagination of lower margin]. The Armagh,'* p. 41, sq. See also Dr. S. Fer- 

original, with a translation, and a carious gu son's agreeable volume, " Lays of the 

poetical version of the story, are published Western Gael," pp. 23 and 233. 



On the upper margin of fol. 34. b. col. 1. a modern reader of the 
volume has written his name thus : — " UilL ua heagpa," "William 
O'hEagra, 1805." The O'hEagra are called by O'Dugan* "kings" 
of Luighne, the present barony of Leyny, in the county of Sligo. The 
name is now O'Hara. 

Fol. 34. b. col. 2. A tract headed inbapba TTlochuOa ap Raifcin, 
" Banishment of Mochuda out of Kaithin." It begins TTlochucca mac 
pinaill t>o ciapaigi Luacpa a cenel, "Mochuda, son of Finall, of 
Oiariaghe Luachra [now Kerry] was his family." 

This is a curious and valuable account of the* banishment of St. 
Mochudaf from Raithin, now Eahan, near Tullamore, King's County, 
and his settlement at Lismore, where he founded a celebrated school and 
episcopal see in the seventh century. The banishment of thiB holy man 
from his original seat at Eaithin seems to have been due to the jealousy 
of the neighbouring clergy, and is said to have been owing partly to his 
being a native of Minister. The names of all the clergy who took part in 
this proceeding are given (a singularly curious list), — and the conduct of 
the joint kings of Ireland, Diarmait and Blathmac, is severely censured. 

This tract ends fol. 36. b. col. 2. imperfectly, the next leaf (fol. 37) 
of the MS. being lost. 

(3). The third stave consists of six leaves ; the first leaf is 
numbered 38, showing that the loss of fol. 37 has taken place 
since the numbering of the leaves in black ink, which has 
been already spoken of. 

Fol. 38. a. begins imperfectly. This leaf has been greatly damaged 
and stained. It contains the life of St. George, of which the Academy 
possesses a very fine copy in the Leabhar breac. 

The present copy ends fol. 42. b. col. 2. 

Fol. 42 b. col. 2 (eight lines from bottom), is a short legend, entitled, 

* O'Dugan. See Topogr. poems transl. Dr. Reeves is of opinion that the expulsion 

by 0* Donovan, p. 59. from Raithin had some connexion with the 

t St. Mochuda. He is also called St Paschal controversy. Tighernach records 

Carthach. A beautiful woodcut of the it at 636 in these words: "Effugatio 

round window of the Church of Raithin Cairthaigh a Raithin in diebut Boscha;" 

(still nearly perfect) may be seen in Dr. and it is remarkable that St. Cummian's 

Petrie's Essay on the Round Towers, paschal letter was written in 634. 


Seel palcnach na muice annpo piop, " The story of the pigs' Psalter 
down here;" it begins eppuc ampai bo hi cluain mc noip," "There 
was a noble bishop at Clnain-mic-nois." The name of this bishop was 
Coenchomrach; see Mart, of Donegal, July 21 (p. 199). He died 898 
(Four M.) which was really 901. The present copy of the legend is 
damaged, but other copies exist in the Academy's collection. The 
original scribe seems to have written as far as line 9, coL 2. fol. 43. a., 
and to have left the tract unfinished, but it was afterwards taken up 
where he had left off, and completed by another hand, on the next 
page. This continuation begins line 10, fol. 43. a. col. 2., under which 
a line is drawn in modern ink. The portion of the column thus for a 
time left blank is now occupied by the following curious note by the 
Scribe of the life of St. George, already noticed : — 

Opart) laiTT vn mbfcuio fo fain A prayer along with this life of 
peoippi o uilliam offceaoa, bo baibifc S*. George, from William O'Hiceadha 
mac muipip mhic pfafn bo poicpi, [O'Hickey], for David, son of Muiris, 
■j bo biab bliaona in cisepna an son of John Roitsi [Roche], and the 
can bo pcpibab anr o hi .1. mile bli- year of the Lord when this was written 
aban -j ceicpi .c. bliaban -\ pechc here was a thousand years and four hun- 
mbliabna bes "\ ba £i6ig ; "] in bap a dred years, and seventeen years, and 
la piOic bo mi nouemb. bo cpionui- two score [1457] ; and it was finished 
§eb anpo hi, i a paifcicapvup bo bi here the twenty-second day of the month 
5pian mean pin "\ a campep bo bi of November; and the Sun was in Sa- 
me epsai; .a. bo bnb leicip bom- gittarius at that time, and the Moon was 
nach in bliaban pin, -\ a 15 bo bnb in Cancer ; A was the Dominical Let- 
nuafmip oip, "\ ipe aipb pennaO bo- ter, and 15 was the Golden Number, and 
cisepnab panuaip pin bo lo .1. mip- the planet that dominated at that hour 
outp, t 6 laeca ap pon in concup. of the day was Mercury, and 6 days on 

account of the concurrent. 

The year here designated, whose Sunday letter was A, and golden 
number 15, was 1457-8; that is, from 1 January to 24 March, was 
called 1457, according to the old style reckoning; and from 25 March 
to the end of the year was 1458. It is not worth stopping to explain 
the astrological characteristics. 

ThiB note is followed by four lines of consonant and CoU Ogham, 
in which the two modes of writing are mixed up together in a way 
which renders it very difficult to read them ; and the difficulty is greatly 
increased by the injury sustained by the lower corner of the MS., which 
renders one-third of each line illegible. 


(IV.) The fourth stave contains but five leaves, numbered in the 
same hand as before, 44-48. It is greatly damaged by damp 
and dirt. 

Fol. 44. a. Here commences a Tract on the Destruction of Jerusalem 
under Vespasian and Titus, taken apparently from the account given 
by Josephus ; it is of considerable length, and ends fol. 48. a. col. 2. 
It begins t)a bliaftan ceachpachat) bafcap na huibaifci, &c, "The 
Jews were 42 years, &c." 

Fol. 48. b. is occupied by a poem, but so obliterated by dirt and 
damp that it cannot be easily decyphered, at least without giving more 
time to the task than I have now at my disposal. 

(V.) The fifth stave contains eight leaves, numbered as before, 
from 49 to 56. The leaves are all injured in the outer 

Fol. 49. a. col. 1. On the upper margin, in the handwriting of the 
original scribe, now nearly obliterated, are the words m nomine pacpip 
T piln i ppipicup pcmcci. amen ; under which is written, in a later 
hand, the title of the following tract : Cofcmapc Cpeblamne, "The 
Courtship of Treblainn." It begins Ppoech mc pit>cu$ pole pucu$ 
o pi6 pit>ai$ i o lo6 pit>ai$, &c, "Froech, son of Fidach of the Red 
Hair, of Sidh Fidaigh, and of Loch Fidaigh," &c. 

The tale belongB to the time of Cairbre Niafar, called in many of 
these tales erroneously King of Ireland ; he was in fact only King of 
Leinster ; but because he dwelt at Tara, he is sometimes called King of 
Tara, which led to the mistake. He was contemporary with Concho- 
bhar Mac Nessa, and therefore flourished about the end of the first 
century.* Treblainn was his foster daughter, although daughter of 
a Tuatha De Danann chieftain. The story is as follows : — 

At this time there dwelt in the west of Connaught a young chief- 
tain, named Froech, son of Fidach, of the race of the Firbolgs. He 
was as distinguished for his remarkable beauty as for his valour. His 

* Century. See O'Flaherty, Ogyg. p. Rer. Hib. Scriptt. vol. ii. p. 14). 
273 ; and Tightrnach, B. C. 2. (O* Conor, 


fame having reached the ears of the lady Treblainn, she contrived to 
convey to him a hint, that it would not be displeasing to her, if he would 
ask her in marriage from her foster-father. In this there was nothing, 
perhaps, absolutely improper — at least for a young lady brought up at 
an Irish Court in the first century. But whether she exceeded the 
rules of decorum or not I do not pretend to say, when she went a step 
further, and gave her lover to understand that, if her foster-father re- 
fused his consent, she was quite prepared to take the law into her own 
hands, and elope with him. Froech, at least, saw no impropriety in 
this declaration of her independence. His vanity was flattered, and he at 
once communicated with King Cairbre on the subject. As the lady 
had foreseen, however, his suit was refused, and in accordance with 
her promise, she managed to elude the vigilance of her guardians, and 
eloped with her beloved, who soon after joyfully made her his wife. 

Like all tales relating to the Tuatha De Danaann, this story is full 
of curious necromantic and magical narratives, some of which are per- 
haps worthy of preservation. 

In the list of ancient tales published by Mr. 0' Curry from the 
Book of Leinster is a legend, called Tain ho Fraech, " the Oowspoil 
of Fraech," which, notwithstanding the difference of title, Mr. O'Curry 
thought was the same as that now before us. Lectures, p. 585, n. 
(115). Mr. Hennessy thinks it a different tale, although the hero was 
the same. 

Fol. 51. a. col. 1. A tale beginning but coipppe cpom mac pe- 
pat>ai$mic lugach mic balldin mic bpepail mic maine rhoip, a quo 
.1. maine Connacha " Coirpre Crom* was the son of Feradach, son of 
Lugaidh, son of Dalian, son of Bresal, son of Maine mor, a quo Hy 
Maine in Oonnacht, &c." 

This is a short legend giving an account of how the iniquitous 
Cairbre Crom, King of Hy Maine, in Connaught, was murdered and 
his head cut off; and how he was afterwards restored to life by the 
miracles of St. Ciaran of Clonmacnois, who replaced his head, but in 
such a manner that it remained from that time forward somewhat 
stooped, a circumstance from which Cairbre received the name of Crom, 
or the Stooped. 

* Cairpre Crom. See the genealogical Customs of Hy Maine, 
table in Dr. O'Donovan's "Tribes and 




This story is interesting in consequence of the topographical infor- 
mation it contains. Seventeen townlands are enumerated which the 
grateful king, on the restoration of Ms head, conferred upon St. Ciaran 
and his church for ever.* See Proceedings of the Kilkenny Archaeolo- 
gical Society, New Ser. vol. i. p. 453. 

The present is a very excellent copy of this legend. 

Fol. 51. b. col. 1. (line 14), a tract beginning R15 uapol oipmiO- 
nea6 oipe66a t>o Jab plaicemnup pot>la pecc naill .1. cont> .a cacho6 
mac pei&limig pe6cmaip, ''Once upon a time a noble, venerable, famous 
king assumed the sovereignty of Fodla [i. e. Ireland], viz., Conn of the 
Hundred Fights, son of Fedhlimigh Rechtmar." This is a fall account 
of the exploits, reign, and manner of death, of the celebrated Conn of 
the Hundred Battles, called by 0'Flaherty,f Quintus Centimachus. 
He was treacherously slain by his kinsmen near Tara, on Tuesday, 
20 October, A. D. 212, according to O'Flaherty's computation. The 
history is continued after the death of Conn, until the accession of his 
son Art-aonfir, or the solitary (so called because he had murdered all 
his brothers), who was slain at the battle of Magh-Mucruimhe, near 
Athenry,J * n ^ e county of Galway, A.D. 250, by his successor and ne- 
phew, Lugaidh. The revolutionary times§ that followed are passed over 
briefly until Cormac, son of Art, the commencement of whose reign is 
dated by O'Flaherty from the battle of Ciinna, A.D. 254 j his glories|| and 

* For Ever. 0' Donovan, ubi supra, p. 
15. 81. 

t (/Flaherty, Ogyg. p. 144, 313. 

% At henry. O'Flaherty, Ogyg. p. 327. 

§ Times. The chronology, as well as 
the succession of so called kings, is very 
confused in this part of Irish history. The 
following is 0' Flaherty's arrangement of 
the events : — 

Art Aonfir, King of Ireland, slain at 
the battle of Magh Mucruimhe by his suc- 
cessor, A D. 220. 

Lugaidh Laga or Mac Con . In 237, his 
followers appear to have given him the title 
of king, which he disputed with Art. After 
the battle of Cenn-febrath (dated by O'Fla- 
herty, 237), he fled beyond sea. In 250 he 

became undisputed king, having slain his 
rival and uncle, Art ; but in 253 he was 
expelled by Cormac, son of Art, and took 
refuge in Monster. Cormac, however, was 
himself also driven into Connaught, by 
Fergus Dubhdedach [of the Black Tooth], 
who seized the kingdom, but was soon after 
slain by Cormac at the battle of Crinna, 
A. D. 254. From this event O'Flaherty 
dates the beginning of Cormac's reign, 
although Lugaidh Laga was allowed to 
retain the name and pomp of king to 267 
or 268, when he was murdered at the in- 
stigation of Cormac, by the Druid, Ferchis 
mac Comain, Ogygia, p. 151. 

|| Glories. See O'Flaherty's panegyric, 
Ogyg. p. 336. 



successful government are then described, until the story comes to the 
following romantic event which lost him the crown : — At the south side 
of Tara dwelt the family of Fiacha Suighdhe, brother of Conn of the 
Hundred Battles, and consequently Cormac's grand-uncle. These people 
were called Deisi, i. e. Eight-hand, or Southern people, fromtheirposition 
in reference toTara ; and subsequently Deisi Temrach, or Deisi of Tara, to 
distinguish them from the Deisi of the county of Waterford. The barony 
of Deece, in the county of Meath, still preserves their name. Some time 
before, Cormac had sent out his son Cellach in command of a party of 
warriors to assert his right to the Boromean tribute, or annual tax of 
cows, whichhad been imposed upon the men of Leinster about 150 years 
before by the King Tuathal Teachtmar. Cellach returned with the 
cows ; but, as an insult to the Leinster men, he had brutally carried off 
150 maidens. Amongst these was one named Forrach, who did not 
belong to the Leinster, families liable to the cow tribute, but was of 
the neighbouring race of the Deisi, the allied tribe descended from 
Fiacha Suighde. In fact, Cellach had carried off, and reduced to 
slavery, his own cousin.* When this became known to her uncle, or 
grand-uncle, Aengus Gaei-buaibhtech, he undertook to avenge her. He 
had announced himself as the general avenger of all insults offered to his 
tribe, and for the better discharge of this duty carried with him a cele- 

* Cousin. — The following Table will help the reader to understand this re- 
lationship : — 

Fedlimidh Rechtmar, K. of I. (A. D. 164). 

Fiacha Suighde, 
ancestor of 
the Deisi. 

Finn Fuathairt. 

Aengus Gaei=buaibhtech. 

[He was more probably the 
grandson of Fiacha Suighdhe ; 
See Ogyg* p. 339. The Pref. 
to the " Book of Aicill," calls 
him the brother of Sorach, 
which would make him the 
son of Art Corb (O'Curry's 

Art Corb. 

Conn of the 
Hundred Battles. 

Art Aonfir. 



Cairbre Lif- 



Led. p. 48), and this seems to have been O'Flaherty's judgment. Ogyg. p. 340. 
The Seanehas na relec, first published by Dr. Petrie (Round Towers, p. 98), 
makes him the son of Eochaidh Finn Fuathairt. This must be wrong, for the 
whole story hangs on his being of the Deisi; but it shows how old the confusion 
about his genealogy was.] 




brated javelin, called Gaei-buaibhtech, or poisonous dart. He imme- 
diately went to Tara, and found his kinswoman at a well called Ne- 
mnach, near Tara, engaged with the other captives in carrying water 
to the royal residence. Without delay he led her to his own house, 
and having put her in safety, returned to Tara; there he sought the 
presence of the king, behind whose chair stood the young prince Cel- 
lach. Aengus, after some words of angry altercation, struck Cellach 
with his formidable spear, and slew him in his father's presence. On 
withdrawing the spear, the blade touched King Cormac's eye, and 
blinded him for ever ; the other end of the spear-handle at the same 
time struck Setna, the king's house steward, in the heart, and killed 
him on the spot. In the confusion Aengus escaped, and safely reached 
his home. 

It was then the law that personal blemishes, such as the loss of a 
limb or an eye, incapacitated the sovereign from the active government 
of the kingdom ; Cormac therefore left Tara, and retired to Aicill, or 
Acaill, now the hill of Skreen, where he had a residence. He resigned 
his crown to his son Cairbre Liffeacair, although for nearly a year 
Eochaidh Gonnat, grandson of Fergus Black Tooth, took advantage of the 
confusion, and usurped the throne ; two years afterwards Cormac was 
accidentally choked by the bone of a salmon which stuck in his throat. 

At Acaill, Cormac is said to have compiled the curious book of 
Brehon Laws, called the " Book of Acaill," of which two copieB now 
exist in the Library of Trinity College, Dublin, and one,* a much more 
valuable and perfect MS., in the Stowe collection, now in the possession 
of the Earl of Ashburnham. In the Preface to this work iB an ac- 
count of the loss of Cormac's eye, and the deaths of his son and steward, 
essentially the same as that given in the tract before us, although dif- 
fering in many of the details. Mr. O'Curry has published an extract 
from this Preface, from the Trinity College MS., E. 3. 5 (Lectures, p. 
43 ; and Append, xxvii. p. 511). 

The "Action" taken by King Cormac, to recover damages from the 
Deisi for the loss of his eye, and for the double murder of his son and 
steward, is extremely interesting, as illustrating ancient criminal pro- 
ceedings under the Brehon Law ; and these proceedings are much more 
clearly described in the tract before us than in the Preface to the Book of 
Aicill. Cormac first sent his Brehon, Fithal, to demand reparation from 

* One. See Dr. O'Conor's Stowe Catalogue, vol. i. p. 282 (No. xxxviL) 



Aengus and bis tribe, and to dictate the terms that would be accepted. 
These were referred to an assembly which, in due time, met on the hill 
of Uisnech ; the terms of reparation were insisted upon by Daire, Cormac's 
youngest son, who represented his father on the occasion, and were 
the following : — 1. That the Deisi should no longer hold their territory 
in the neighbourhood of Tara of free patrimony, but by service. 
2. That they should own themselves the vassals* and tributaries of 
Cormac and his descendants for ever. 

These terms were indignantly rejected by the Deisi, whose an- 
cestor, Eiacha Suighde, was the elder brother of Cormac' b grandfather 
Conn of the Hundred Battles : the result was a series of wars, and a 
lasting feud, which ended in the expulsion of the Deisi from Meath, 
and their wandering in different parts of Leinster and Munster for 
many years, until they settled at length, in the fifth century, in the 
present county of Waterford, in a territory where the two baronies of 
Decies without Drum, and Decies within Drum, still bear testimony to 
their emigration. 

But these subsequent adventures of the Deisif are not included in 
the present tract, which ends abruptly, and perhaps imperfectly, on 
fol. 55. b. col. 2. 

There is no other copy known of this important historical tale, 
which is well worthy of publication. 

This tract, although written in prose, contains, like all such bardic 
tales, some poems inserted into the narrative. The following are the 
initial lines of these poems : — 

bponcm pola peip cpogam (5 stanzas). Fol. 51. b. col. 2. 

pwl 6uint> t>o 6um$ po calm am (11 stanzas). FoL 52. b. col. 2. 

Cpi pludioig 506 en bliaoan (9 stanzas). Fol. 53. a. col. 1. 

C151D arhna imcolaifl 6umt> (9 stanzas). Ibid. col. 2. 

* Vassal*. The legal steps by which 
the free tribes were to be reduced to the 
state of tributaries and vassals are minutely 
described, and are extremely important as 
illustrating the Brehon Laws, and the con- 
dition of civilization at the time when the 
Book of Aicill was compiled. 

f Deisi. In the Trinity College MS. 
H. 2. 15. p. 67. a. col. 1. (ten lines from 

bottom), is a tract " On the blinding of 
Cormac mac Airt, and the expulsion of 
the Deisi from Meath." In H. 3. 17. col. 
720. is also an account of the blinding of 
Cormac ; and coL 723, line 27 of the same 
MS., is an account of the Gaibuaibhtech, 
or poisonous dart with which Aengus in- 
flicted the wound. 


Ri mac £ei&limi$ ampa conn (2 stanzas). Fol. 53. b. col. 1. 
Gpi mic a cunn po6uala (7 stanzas). Ibid. col. 2. 

Fol. 56. a. This leaf contains a long poem of fifty-eight stanzas, 
written across the fall page, and not in columns ; it occupies the whole 
of this, and nearly the next page. The poem is anonymous, composed 
in praise of David Mac Muiris Roche, and begins, THeajap cunt)pa& 
tx) 6omall, " A covenant must be fulfilled." It gives a curious account 
of various border battles, forays, and plunderings by the Lord of Fer- 
moy, whose hospitality and other virtues the poet celebrates. Mr. 
O'Curry told me that he had never seen another copy of this poem. 

(VI.) The sixth stave contains six leaves numbered in continua- 
tion, and in the same hand as the foregoing, from fol. 57-62. 
The double columns are here continued. 

Fol. 57. a. col. 1. A short legend, beginning, GpoileOume cpuagh 
boftc, "A certain miserable poor man." This is a story of a miserably 
poor man who came one day to beg for alms from King David. David 
had nothing to give, and the poor man asked him to give him at 
least a blessing in his bosom ; David did so, and the beggar wrapping 
his cloak closely round the place where David had pronounced the 
words of blessing, hastened home ; there he cast his cloak into a well, 
which immediately became full of great fish. The poor man sold the 
fish, and soon became immensely rich, &c, &c. 

Ibid, (line 19). A legend beginning, Ceicpe haipbi an bomam 
.1. coip, "| ciap, cep, "| cuai^h, "The four cardinal points of the 
world, viz., East and West, North and South.' 1 This is an account of the 
persons {four, in accordance with the points of the compass), whom God 
willed to live through and survive the Deluge, in order that the history 
of the world after that great destruction of all monuments might be 
preserved. The margin is injured by damp ; but enough remains legi- 
ble to sea that one of these was Fintan, son of Lamech, to whom it was 
committed to preserve the history of the Western world, viz., Spain, 
Ireland, and the countries of the GaedhiL He is fabled to have lived 
in the South West of Kerry, to the middle of the sixth century. Ano- 
ther was Firen, son of Sisten, son of Japhet, son of Noah, who was ap- 
pointed to preserve the history of the North, from Mount Rifia to the 


Mar Torriaii, or Tyrrhene Sea. Fors, son of Electra, son of Seth, 
son of Adam, was to preserve the history of the East ; and Annoid, son 

of Cato,* . son of Noah, was responsible for the 

history of the South. 

Fol. 57. a. col 2. A tract beginning t)a mac ompa la .bb., " Two 
celebrated sons had David." The margin is greatly injured, and not 
easily read. This seems to be some worthless legend of David and his 
son Solomon. 

Ibid, (line 18). The Life and Martyrdom of Si Juliana, beginning 
Do bi apoile uppaiji. Her martyrdom is commemorated in the Irish 
Calendars of Aengus and Maelmuire O'Gormain, as well as in the 
Eoman Martyrology, at Feb. 16. 

The Life of St. Juliana ends foL 58. a. col. 1. line 33. 

Fol. 58. a. col. 1. (line 34). Begins a tract with the following title : 
Cuapupcbail lubdip pcaipiofc, " The account of Judas I8ca^iot. ,, 
This is one of the innumerable legends connected with the voyages of 
St. Brendan. The beginning of the tract is injured. 

Fol. 58. b. col. 1. The beginning of this tract is injured. It is a 
legend of the wanderings of two of St. Columcille's priests or monks, 
who, on their return to Hy from Ireland, were driven by adverse winds 
into the northern seas, where they saw strange men, and great wonders. 
The details may not be altogether worthless, as it is possible that there 
may be a substratum of truth.f On the upper margin, a modern and 
bad hand has written, meapusab clepeach coluimcille, " Wander- 
ings of Columcille's clerks." This tract begins O tannic bepeag pige 
T plaiceihnup bomnaill mc ae6a, mc ainmipech. Ends foL 59. b. 
coL 1. 

Fol. 59. b. col. 1 . This tract is headed beacha baippe Copcai6e 
afipo pip, "The Life ofBarre of Cork, down here." It begins IT) o- 
baippe bd. bo chonnaccaib bo lapcineol, &c, " Mobairre was of the 
Connachtmen by family." Ends fol. 60. col. 1. There appears now a 
considerable defect between fol. 59 and 60, which had taken place before 
the folios were numbered, and is not noticed in the count ; four pages 
at least must be missing. Some paper copies of this life are extant. 

* Some words in the MS. are here ill©- tract entitled 6a6cpa Clepech Co- 

gible. luimoille, " The Adventures of Colam- 

f Truth. In the Trinity College MS. cille's clerks." 
H. 2. 16 [col. 707 al. 711, line 29] is a 


Fol. 60. a. col. 1. The title is written in a bad modern hand, 
beaca molasa, "Life of St Molaga." The tract begins THolc^a 
bi. bpepcnb muigi pene a cenel, .1. be uib cupcpaib, &c, "Now 
Molaga, his race was of the men of Magh Fene, L e. of the Hy Cus- 
graighe." St. Molaga was the founder of the Church and Monastery of 
Tech Molaga, now Timoleague,* county of Cork, and of many other 
churches in Ireland. The present tract is extremely valuable for its 
topography and local allusions. The tract ends abruptly, as if the scribe 
had never quite finished it; but there is nothing lost. Ends fol. 61. 
b. col. 1. 

Fol. 61. b. col. 1. This tract is headed Caccpa Copmaic mcGipc, 
' 'Adventures of Cormac Mac Airt." It is one of the many fairy tales and 
romantic stories of which that celebrated hero has been made the subject. 
It begins pe6cup bo bi Copmac hui Cuinn a Liacpuim, &c, " Once 
upon a time Cormac, grandson of Conn, was at Liatruim, i. e. Tara." 
This story has been published, with a translation, by the Ossianic So- 
ciety,! ft long with the tract called " Pursuit after Diarmuid ODuibhne 
and Graine, daughter of Cormac Mac Airt ;" edited by Mr. Standish 
H. O'Grady. It is to be regretted, however, that the Society should 
have selected so bad a copy of this tale for their text ; they had not 
of course, at that time, access to the excellent and ancient copy now be- 
fore us ; but in the " Book of Ballymote," in the Library of this Aca- 
demy, there is a copy much fuller and better than that which they have 

Fol. 62. b. col. 1. A legend entitled Qcpo cmc abbap panabap 
bomnach cpom Oubh, " This is the reason why Crom Dubh Sunday 

was so called," beginning LaJ pobe cambeach naerft 

cmoilen popa [cpe] . . . . " One day that Saint Cainnech was in the 
island of Roscrea," he saw a great legion of demons flying over him in 
the air. One of them came down to the island, and Cainnech asked 
him where the devils were going. He replied that a good friend of 
theirs, named Crom-dubh, had died that day, and they were going to 
take possession of his soul. ' Go,' said the saint, ' but I charge you 
to return to me here on your way back, and tell me how you have 
fared.* The demon after some time returned, but limping on one leg 

* He is better known as the founder of f Society. Transact, vol. Hi. (1855), 

Ath-cross- Molaga (now Aghacross, n. of p. 212. 
Fermoy), and Temple-Molaga. + The MS. is here illegible. 


and groaning with pain. ' Speak/ said the saint; 'what has hap- 
pened to yon ?' ' My Lord/ said the demon, ' we seized upon Crom- 
dubh, certain that our claim to him was good, but suddenly St. Patrick, 
with a host of saints and angels, appeared, who assailed us with fiery 
darts, one of which struck me in the leg, and has left me lame for ever. 
It seems that Crom-dubh's charities and good works were more than 
a balance for his sins ; so the saints took possession of his soul, and 
put us to flight. 1 " 

(VII.) The seventh stave contains now ten leaves, foil. 63-72 ; 
numbered as before ; written in double columns. 

Fol. 63. a. col. 1. A tract beginning Ochcepin ugupc ba haipbpi 
an Domain ant) po geinip Cpipc, &c, " Octavianus Augustus was 
emperor of the world when Christ was born, &c." This is a history of 
the birth, life, and death of our Lord, with the succession and acts of 
the Roman emperors, to the destruction of Jerusalem under Titus. 
The lower margins are much injured ; on the upper margin of foL 63. 
a. col. 2. is some writing in a hand of the sixteenth century, now 
nearly illegible. On the left-hand margin of fol. 64. a. is scribbled 
the name " mil ua heagpa, 1805," L e. William O'Hara, and on the 
lower margins of fol. 70. a. and b. is the same name without the date. 
On the upper margin of fol. 72. a. is written " Cmanuel," but not in 
the hand of the original scribe. 

This tract ends foL 72. a col. 1. line 10. 

Fol. 72, a. col. 1. (line 11). A tract beginning Gpoile oglach 
do bf in abbaine DpumanaiJ, " A certain youth was in the abbey 
of Drumanach, ,, now Drimnagh, county of Dublin. This is a foolish 
story. The youth, at Easter time, with a sword in his hand, lay down 
on the side of the hill upon which the abbey was built, and there fell 
asleep ; when he awoke he found himself transformed into a comely 

Fol. 72. b. col. 1. A tract beginning t)a bpon placha nime, 
" The two sorrowful ones of the kingdom of heaven/' viz., Enoch and 
Elias. This is a tale of which we have other copies. There is one, 
slightly defective at the beginning, in the " Leabhar na hUidhri." 


(VIII.) The eighth stave contains four leaves only. It is evi- 
dently very defective. The first page is marked 73, in a 
modern hand ; the remaining leaves are numbered in red 
pencil, in Mr. O'Curry's hand, 74, 75, 76 ; but there are traces 
of the older pagination which seems to have been 79, 80, 81, 
and 82. This Mr. O'Curry found to be wrong, and altered 
it accordingly. 

Fol. 73. a. col. 1, to col. 2. line 10, seems to be the conclusion of 
the tract on Enoch and Elias. See fol. 72. b. 

Fol. 73. a. col. 2. from line 11 to the end is in a different hand. It 
is a collection of extracts translated into Irish from St. Ambrose. It 
begins, bpiachpa cmnpo o Gmbpopiup, " These are the words of 

Fol. 73. b. is blank. 

Fol. 74. a. The remainder of this stave is written across the pages 
at full length, and not in double columns. 

On this page begins a poem of which the Academy possesses a com- 
plete copy in the O'Gara MS. From this it appears that the author 
was Donnchadh M6r O'Daly,* abbat of Boyle, in the first half of the 
thirteenth century. The subject of the poem is religious ; it consisted 
originally of seventy-one stanzas (284 lines), as appears from the O'Gara 
MS., but there now remain in the present copy only thirty-one stanzas, 
owing to a loss of several leaves between fol. 74 and 75. The poem 
begins — 

5abum t>echma6 ap nbcma 
t)o t)ia map a P bin 5 mala. 

" Let us give tithe of our poems 
To God, as it is meet." 

Ends imperfect ; fol. 74. b. 

Fol. 75. a. A poem on the Signs of the Day of Judgment, by the 
same author, f It wants nine stanzas at the beginning, as appears 

* O Daly. See O'Reilly, "Transact. f Author. See O'Reilly, ibid. p. xc, 

I berno- Celtic Soc," p. lxxxviii. no. 17. 


from the O'Gara MS. ; but twenty- six stanzas remain, ending on the 
present page, ninth line from bottom. This poem began 

5apb eipge i&na an bpafca 

" Fierce the uprising of the Signs of the Judgment." 

Ibid. Line 8 from bottom. A poem in praise of the B. V. Mary, 

Q rhuipe, a macaip ap narjap 
po 606015 506 bo6up, 

" Mary, Mother of our Father, 
Who hast appeased all grief." 

This poem is anonymous ; no other copy of it is known. It is of 
considerable length, and ends fol. 76. b. line 10. Several words in the 
last few lines are rubbed and illegible. 

Fol. 76. b. line 11. A poem headed TTlianna Copmaic mic Gipc, 
" The Desires of Cormac Mac Airt." It begins — 

TTli cm Copmaic cigi cempa, 05106 claifc pe cijepna, 

" The desire of Cormac of the house of Tara, a soldier mild towards 
his Lord." 

The poem consists of twelve stanzas, and is here anonymous ; but 
O'Beilly* attributes it to Flaithri, son of Cormac' s brehon Fithil, which 
is ridiculous. Copies of it are common, but this is an old and valu- 
able one. 

Ibid, line 12 from bottom. A poem of eleven stanzas, headed, 5©poit> 
iapla t>o6um na puafca be$a popip, "Earl Gerald that composed 
the little hateful things down here." This was Gerald, fourth Earl 
of Desmond, who succeeded his half-brother in 1349. He died, or was 
murdered, 1397.f 

The poem, which is anonymous, begins — 

puach lem puacha mic mic Cumn, 
" Hateful to me what was hated by the son of Conn's son." 
It is very much rubbed, and difficult to read. 

*. O'Reilly. Ibid. p. xxiv. Peerage, vol. i., p. 65. The Four Masters 

f He was celebrated for his learning, call him Oeroid an dana, " Gerald of the 
and was surnamed the Poet Lodge, poems." (A. D. 1583, p. 1796.) 



(IX.) The ninth stave contains four leaves. The pagination has 
been altered as before, by Mr. O'Curry, who has marked the 
leaves in black pencil in the upper margin, changing to 77, 
78, 79, 80, what were before 74 [an attempt seems to have 
been made to erase this number, and it is evidently not in 
the same hand as the other old pagination] 74, [repeated in 
the old hand], 75, 76. We shall here follow Mr. O'Curry's 
pagination. This stave is written in double columns, as be- 

Fol. 77. a. col. \. A poem beginning O mnaib aimnnijfcep 6pi, 
" From women Eri is named," alluding to Fodla, Banba, and Eri, 
the wives of the Tuatha De Danann Kings, whose names are fre- 
quently given by the bards to Ireland. The poem ends on the follow- 
ing page, col. 1, line 14. It is in many places illegible ; but it seems to 
be a panegyric on the daughter of O'Brien, who was married to David,* 
son of Morris Roche. 

Fol. 77. b. col. 1. line 15. A poem headed 605cm mac con- 
chobaip hi t>akn$e. c&, " Eogan, son of Conchobhair O'Dalaighe, 
cecinit." This poet, Eoghan, or Owen, son of Connor O'Daly, is not 
mentioned by O'Reilly, or elsewhere, as far as I can find. The present 
poem is a panegyric on the same wife of David, son of Muiris Roche, 
to whom the preceding relates ; but it gives us the additional informa- 
tion that her name was M6r> and that she was the daughter of Math- 
gamhain (or Mahon) O'Brien, of the county of Clare. The poem 

"Nf pd hinfcihe if meapca m6p, 

" Not for her wealth [only] is Mor to be estimated ;" 

so that she was probably a great heiress in her day. The poem ends 
foL 78. a. col. 1. 

Fol. 78. a. col. 1. line 7 from bottom, a poem with the heading 
Cepball mac conchobaip 1 balaige .cc., " Cearbhall, son of Con- 
chobhair O'Dalaighe, cecinit. ,, This poet must have been the brother 
of the preceding ; but I can find no account of him. The poem is an 

* David. See above, fol. 56. a. 


elegy on the death of the above-mentioned Mor, daughter of Mahon 
O'Brien. It begins — 

Olc an cumeha6 an curha, 

" An ill covering is sorrow." 

This poem ends fol. 78. b. coL 2. 

Fol. 79. a. col. 1 . An anonymous poem of sixty stanzas (240 lines), 
beginning — 

Q cej beg ciajaip a ceg m6p. 
" From a small house people go to a big house." 

This is a panegyrical poem on Diarmait O'Brien, son of the cele- 
brated Torrdealbhach, or Torlogh, the hero of the well-known historical 
romance called the " Wars of Torlogh," or " Wars of Thomond."* 

The margins are greatly injured, and in many places illegible; but 
there is an excellent copy of it in the 0' Conor Don's MS. where the 
authorship is ascribed to Godfrey Fionn 0* Daly, J a poet who died in 
1386, or 1387. 

Fol. 79. I. col. 2. A prose tract entitled Cach airframe po, " The 
battle of Almhain here." It begins boi cocat) mop ecip cafcal mb 
pinguine pi lefce motja t pepjal mac maeilebum pi lece cuint) 
pi pe* cian, " There was a great war between Cathal mac Finguine, 
Xing of LethMogha [Munster], and Ferghal, son of Maelduin, King of 
Leth Cuinn [K. of Ireland] ; during a long time." This famous battle 
was fought A. D. 722 (see Tighernach in anno), at the Hill of Almh- 
ain, now the hill of Allen, in the county of Kildare. See " Four Mas- 
ters," and "Chron. Scotor." ad ann. 718. 

There is another copy of this tract in the Library of Trin. Coll., H. 
2. 16. 

Fol. 80. b. col. 2. A legend of Longarad of Disert-Longarad, in 
Ossory, beginning, Longapat) coippint) amuij cuachac : the story is, 
that Longarad refused to allow St. Columbcille to see his books, where- 
upon the saint of Hy prayed that the books might become useless to 
every one after the death of their owner ; accordingly, on the night of 
Longarad' s death the satchels fell from their racks, and the books be- 

* Thomond. See 0' Curry's Lecture*, thor, and notices several of his productions, 
p. 233, 8q. but not the present poem, ubi supra, p. 

f V Daly. O'Reilly mentions this au- ciii. 



came illegible for ever. See Mart. Donegal, 3 Sept. p. 234. Reeves, 
Adamnan, p. 359, n. Book of Obits of Christ Church, Introd., p. lxxi. 

(X.) There is a loss of some leaves between this and the forego- 
ing stave. The tenth stave contains eight leaves, numbered 
in the old hand from fol. 85 to 92, written in double columns. 

Fol, 85. a. col, 1. A prose tract beginning pea6c naen t>an- 
beachaft pia6na pint) mac baebam meic mupcepcaig mc mupe- 
6ai$ mc eogain meic neill aheipinb amach co painic alo6kmt>ai6. 
" Once upon a time Fiacna Finn, son of Baedan, son of Muirchertach, 
son of Muredach, son of Eoghan, son of Niall, went forth from Ire- 
land until he came to the Lochlanns. ,, This is a copy — the only known 
copy — of the life of Mongan, son of Fiachna, King of TJlidia in the 
sixth century. It is mentioned in the list of ancient tales published by 
Mr. O'Curry,* from the " Book of Leinster, ,, under the title of 66cpa 
Tnongam mic piachna, "Adventures of Mongan, son of Fiachna." 
The first part of the tract is occupied by the adventures of Fiachna, 
Mongan's father, who in his youth had visited the country of the Loch- 
lanns, or Scandinavia, where Eolgharg Mor, son of Maghar, was then 
king, and lying ill of a fatal disease. The physicians declared that no- 
thing could cure him but the flesh of a perfectly white cow, with red 
ears ; after searching the whole country, only one such cow was found 
the property of an old woman, f whose sole possession it was. She agreed 
to accept four of the best cows in exchange for her own, provided the 
Irish prince Fiachna became security for the performance of the promise. 
To this the king's steward induced Fiachna to agree; but soon after, 
the death of his father compelled him to return with haste to Ireland, to 
take possession of his inheritance as King of Ulidia. He had been 
scarcely settled on his throne when the old woman appeared before him 

# O Curry. Leek p. 589. Mr.O'Curry 
adds in a note, u This tale is not known to 
me." But there is an abridged copy of it 
in Trin. Coll. Library. 

f Woman. The original word caillea6 
(cucullata) may signify either a nun, or 
an old woman wearing a hood, or cowl. 
White cows with red ears are mentioned 
more than once in Irish History. Cathair 
M<Sr, in his will, bequeathed 100 such cows 

to Nia Corb (Afar*. Donegal, Introd. p. 
xxxvi.); and Matilda, wife of William de 
Braosa, is said to have offered 400 cows, all 
milk white, but with red ears, to Isabelle, 
the queen of King John of England, in 
order to purchase her intercession with 
John. Leland, Hut. of Ireland, i., p. 
191, quoting Speed (8vo. Dublin, 1814). 
For these references I am indebted to Mr. 


to complain that the king's word had been broken, and that she had 
never received the promised cows. Fiachna offered her eighty cows to 
make good her loss, but she refused to receive any such compensation, 
and demanded that he should invade Scandinavia with an army, and 
take signal vengeance on the king for his breach of faith. This Fiachna, 
in consequence of his promise, considered himself bound to do, and 
landed with an army in the kingdom of the Lochlanns, challenging the 
false king to battle. In a series of battles the Irish were defeated, 
owing to Druidical influences which were brought to bear against 
them ; for we are told that flocks of poisonous sheep, who were really 
demons, issued every day from the Lochlann King's pavillion and 
destroyed the Irish soldiers. Fiachna, therefore, resolved to take the 
field against these strange enemies, and did so notwithstanding all his 
people could say to dissuade him. When he appeared at the head of 
his troops he beheld a knight approaching him in rich and gorgeous 
appareL The knight promised him victory over his Druidical enemies, 
provided Fiachna would give him a gold ring which he wore on his 
finger. Fiachna gave him the ring, and the knight produced from 
under his cloak a small hound with a chain, which he gave to the 
Irish king, saying, that the hound if let loose upon the magical sheep 
would soon destroy them all. The stranger knight then said that he 
was Manannan Mac Lir, the celebrated Tuatha de Danann Navigator 
and Necromancer, and instantly vanished ; immediately after, however, 
he appeared in Fiachna' s Court in Ireland, and presented himself to 
the queen in the exact likeness of her husband, wearing also his signet 
ring. The queen never doubted his identity, and admitted him 
without scruple to her bed. Fiachna, having vanquished his enemies, 
returned home, and found his wife pregnant from the stranger, but he 
had no difficulty in conjecturing from her story who the stranger was. 
In due time a son was born, and named Mongan, but three nights 
after his birth he was carried off by Manannan, who kept him, and 
educated him until he was sixteen years of age. At that time Fiachna 
was deposed and slain by a pretender to the throne, and Manannan 
brought back Mongan to receive his reputed father's crown. What 
follows is the most curious part of this tale, containing the history of 
Mongan's dealings with Brandubh, King of Leinster, and recording 
several curious and seemingly authentic historical facts, with the origin 
of many legends and superstitions, frequently alluded to elsewhere, but 
of which this valuable tale contains the only ancient explanation. 


This tract is well worthy of publication. It occupies eight pages 
of the MS., and ends fol. 88. b. col. 2. 

Fol. 89. a. eol. 1. A tract begining peachc naen ba poibe conn 
.c. cacha6 mac pei&limig peccmaip mic Cuachail cechcmaip mic 
pepaoaij pint) pechcnaig, &c. 

Conn of the Hundred Battles, when in the midst of his glory as 
Xing of Ireland (at the close of the second century), loat by death his 
wifeEithne Taebhfada [of the long side, i. e., the tall], daughter ofBris- 
lind Bind [the melodious], King of Lochlann, or Scandinavia. To dispel 
his grief, he repaired to the hill of Howth, and derived some consolation 
from watching the sea. One day he beheld a boat approaching with 
rapidity without the agency of any rowers. It soon arrived, when a 
beautiful woman, in splendid garments, who seemed to have been 
its only occupant, stepped ashore, advanced to Conn, and sat fami- 
liarly beside him. She proved to be Becuma Cneisgel [of the fair 
skin], daughter of Eoghan, of Inbher [now Arklow], a famous Tuatha 
de Danann chieftain, and wife of Labhraidhe Luaith-clamh-ar-cloidem 
[of the swift hand at the sword], another chieftain of the same race 
who dwelt at Inis Labhrada, in Ulster. Her history was this : she 
was found guilty by her tribe of a too great intimacy with the son 
of Manannan Mac Lir, whereupon, on the very day when she ap- 
peared before Oonn, she had been expelled from her people by the 
great assembly of the Tuatha de Danann, who sentenced her to be 
sent adrift upon the sea in a self-moving boat ; and she was carried, as 
we have seen, to the place where Conn was sitting. After some con- 
versation, Oonn proposed to make her his queen, but she declared that 
she preferred to marry his son Art, of whose fame she had heard, and 
whom she loved, although she had never seen him. Conn pressed his 
own suit, and the lady at length consented, on the condition that Art 
was to be banished from Ireland for a year. This was done, but on his 
return at the end of the year, Art was challenged by Becuma to play 
with her a game of chess. Art won, and imposed upon his stepmother 
the task of procuring for him the magical wand which the great Irish 
legendary hero Curoi Mac Daire used to carry in his conquests. Then 
are described the travels of Becuma through all the fairy mounds and 
mansions of Ireland in search of the wand, which at last she discovered, 
and brought to Art. This is a very curious portion of the tale, as illus- 
trating the fairy mythology of the Irish. Art, on receiving the wand, 
challenged her to another game, but this time he lost, and his stepmo- 


ther imposed upon him the task to seek for, and bring home with him, 
Delbh-chaemh [beautiful form], a lady of transcendent beauty, daughter 
of Mongan. Art inquired where Delbh-chaemh was to be found, but 
the only information he could get was, that she resided in an island of 
the sea. With this clue he set out in search of her, and his adventures 
are described. He brings her home with him at length ; and the tale 
concludes with the repudiation and banishment of Becuma. 

This tract is valuable, and ought to be carefully studied, if ever the 
history of the legendary lore and fairy mythology of Ireland should be 

Fol. 92. b. A poem headed TTlaelmuipe magpaifc .cc., " Mael- 
muire Magrath cecinit." This poet flourished about 1390, according to 
O'Reilly, who does not, however, mention the present poem, which be- 
gins, TThpi o aimi ap hin6aib p6m, " I put myself, Emma, upon 
thine own protection." 

This is a panegyric upon Emma, daughter of the Earl of Desmond, 
and was evidently written during her lifetime. This was Maurice, 
the first Earl, who was married in 1312 to Margaret, fifth daughter of 
Richard de Burgo, the red Earl of Ulster. At the end of the poem the 

scribe has signed his name TTlipi boriinall oleig " I am 

Domhnall O'Leig " the rest of the name is illegible.* 

(XI.) The eleventh stave contains four leaves only, written across 
the page, and not in double columns. They are numbered 
in the old hand, fol. 93-96. This stave is very much injured, 
and in many places utterly illegible ; the application of tinc- 
ture of galls by some former possessor has blackened alto- 
gether several passages. 

Fol. 93. a. This is a poem of thirty-eight stanzas, written in a most 
beautifully regular hand. It is anonymous, and seems to be a pane- 
gyric on David Roche of Fermoy. The first line is illegible. 

Ibid, (fifth line from bottom). A poem in the same hand, with the 
following heading, which gives the author's name : Gomap, mac 
pum&pi mc biapmctoa riiecpaifc .cc\, "Thomas, son of Ruaidhri (or 
Rory), son of Diarmaid Magrath, cecinit." The poem begins, 

* Illegible, The name was probably of a scribe Domhnall hna Leighin in ano- 
OLeighin, now Lyons. We find the name ther place. See fol. 96. a. 


Ceic oipbepc an inmepig, 

Um oipbepc pe hmbine 05 Oiall. 

" The wealth of royal nobility, 
With the nobility of wealth contends." 

This poem seems to be a panegyric, probably on the same David 
Roche, who is the subject of the preceding. It is greatly injured at 
the margins. 

Fol. 83. b. (14th line from bottom). A poem (anonymous) of thirty- 
three stanzas, in praise of the same David Roche, of Fermoy. The first 
line is illegible ; it is in the same beautiful hand as the foregoing. 

Fol. 84. a. (line 20). A poem in praise of David, son of Muiris 
Roche. It is anonymous, and in the same hand as the preceding, con- 
sisting of thirty-one stanzas, beginning, 

5 e PP 5° laibeopaift an lia pdil, 

" It is short until the Lia Fail speaks." 

This means that the claims of David Roche to be King of Ireland 
will soon be acknowledged by the voice of the Lia Fail, or Druidical 
Stone of Destiny, at Tara, which was fabled to utter a peculiar sound 
whenever the true heir to the crown of Ireland was placed upon it 

Fol. 94. b. (line 8). An anonymous poem of twenty-eight stanzas, 
in the same hand, in praise of the same David, son of Muiris Roche. 
The first line is illegible. 

Fol. 94. b. (line 9 from bottom). A poem whose author is recorded 
in the heading, which is now nearly illegible, t)onchat) mac Cogain 
O Oalai&e .cc., " Donogh, son of Owen O'Daly, cecinit." It is in 
praise of the same David Roche, but the first line is illegible. The first 
half of the next page is blackened and rendered utterly illegible by 
tincture of galls. I cannot say whether it contains a continuation 
of 0' Daly's poem, or a different article. 

Fol. 95. 0. (half down the page). An anonymous poem of thirty- 
four stanzas in praise of the same David Roche, of Fermoy, beginning 
Da £161 feolca ap pen ngall, " In two ways is woven the property 
of the foreigners. 11 This poem ends on the next page, the second part 
of which is blank. 

Fol. 96. a. Here is a very curious and valuable list of lands which 



once formed part of the vast estates of the Roches of Fermoy. It is in 
many places now totally illegible, but enough might still be recovered 
to be of considerable interest ; especially if it were decyphered with 
the aid of a local knowledge of the names of the places mentioned. 

The first line is illegible, with the exception of the words IS ipa 

The last nine lines of this page are less obliterated than the rest, and 
were thus translated for me by Mr. O'Curry, soon after I obtained pos- 
session of the MS. ; they are curious, as fixing the date of this inven- 
tory of the lands of the Roche family.* 

" [It was in the time of] Daibith mor mac Muiris do Roidsigh [David 
the great, son of Morris Roche], that Domhnall h. Leighinf wrote this 
first ; and I, Torna, son of Torna h. MaoilconaireJ wrote this present 
chart for David, son of Muiris, son of David, son of Muiris, son of 
Daibith mor ; and for Oilen, daughter of Semus, son of Semus, son of 
Eman, son of Piarois [Fierce], at Baile Caislean an Roitsigh,§ the 
fortress of the authors and ollavs, and exiles, and companies of scholars 
of Ireland; and from which none ever departed without being grateful, 

* From this carious document it appears 
that an inventory of the lands belonging to 
the Roche family was made in the time of 
David Mor, or the Great, son of Morris 
Roche, by Donnell O'Leighin, or Lyons. 
Of this older document the present page 
is a copy made by Torna, son of Torna 
O'Mulconry, for another David, whose de- 
scent from David Mor mac Muiris is thus 
given : — 

David Mor mac Muiris. 







David, who was, therefore, the great- 
great grandson of David Mor; he was 
married to Oilen, or Ellen, daughter of 
James, son of James, son of Edmund, son 
of Pierce Butler ; and it would seem that 
this branch of the Butler family bore the 
name of Mac Pierce, to distinguish them 
IK. MSS. 8EB. — VOL. I. 

from other branches. The chart, or char- 
ter, as it is called, was transcribed in 
the year 1561, at Castletown Roche, then 
the seat of the Roche family, where scho- 
lars, poets, ollaves, exiles, &c, were re- 
ceived with hospitality, and invited to 
consider it as " their fortress." The names 
of the witnesses who were present at the 
transcription of the document are then ap- 
pended to it. These are, William, son of 
James, who is called Sionanach, or of the 
Shannon ; Edmund B6n (or the white), son 
of John Ruaidh (or the red), son of ... . 
Garoid (or Gerald), son of Edmund, who 
is called the Ceithernacb, or Kerne [i. e. 
soldier orcbampion] of the House of Roche; 
Godfrey O'Daly, son of Cerbhaill (or Car- 
roll) Beg (the little), "with many others;" 
whose names are not given. 

f Domhnall O'Leighin, now Lyons. 

J Mulconry. 

§ Now Castletown-Roche, bafony of 
Fermoy, county of Cork. 


according to the laws* of Laoich-liathmuine, to this couple, i. e., to the 
Roche and to the daughter of Mac Piarois ; and may God give them 
counsels for prosperity and for light a long time in this world, and the 
Kingdom of God in the next, without termination, without end. And 
these are the witnesses that were present at the writing of this out of 
the old charter, namely, the Sionanach,f L e. William Mac Semuis, and 
Emann Ban, mac Seain Ruaidh, mac [a name erased here], Garoid mac 
Emaind, i. e. Ceithernach of the House of Roitsech ; and Diarmaid h. 
Leighin, i. e. the Ollav of the Roitsech ; and Gotfraid h. Dalaighe, mac 
Oerhhaill beg, and many others along with them. Anno Domini 1561 
is the age of the Lord at this time." 

On the next page is a similar document in the same handwriting, 
considerably damaged at the margins ; it appears to be a schedule of 
the rents in cash payable to the Roche, for certain denominations of 
lands enumerated. 

A careful search ought to be made amongst our MSS., both in the 
Academy and in Trinity College, for another copy of these curious do- 
cuments. A second copy would materially assist in decyphering them, 
and they are of great interest and curiosity, not only to the family his- 
tory of the Roche, but to the local topography of the country. 

Fol. 97 is wanting. 

(XII.) The twelfth stave contains five leaves (including one leaf 
loose), numbered 98-102. This stave is in double columns. 

Fol. 98. a. col. 1. The first five or six lines are injured by the ap- 
plication of galls. In the first line the following words are legible : — 
be. ap mile lappm popgab papcalan 

The tract begins imperfectly ; it gives an account of the early colo- 
nists of Ireland, and of Tuan mac Cairrill, who survived the deluge, and 
remained in Ireland to the coming of St. Patrick. The tract ends fol. 
98. b. col. 1. 

• The laws of Laoch liathmuine, i. e., of Kilgullane, barony of Fermoy. See Four 

tho laws of the most unbounded hospitality. Masters, A. D. 640, and O'Donovan's 

Coana, son of Ailcen or Cailchine, lord of notes. 

Fermoy, was called Laoeh Liathmuine, f This seems a kind of nickname, signi- 

or Hero of Cloch Liathmuine, in the parish tying " of the Shannon." 


Fol. 98. b. col. 1. A poem often stanzas (anonymous), on the re- 
lative length of life of man and other animals, as well as the time 
allowed for the duration of fences and tillage in fields. It begins : — 

t>liat>cm t>on cuaille co cepc 
Q qn t>on gupc na jlapbepc 
"Na 6up t na a6 cup 
Qn cpep na cpepcup. 

" A year for the stake by right, 
Three for the field in its green bearing, 
In fallow and in second fallow, 
And the third in its third fallow. 1 ' 

Fol. 99. a. col. 1 . There is here a loss of one or more leaves, not 
noticed in the pagination. On the corner of the upper margin is the 
number 208, which would seem to show that more than 100 pages of 
the volume are lost. Fol. 99. a. contains the last page of the tale of 
the Lady Eithne, daughter of Dichu, of whose history we shall speak 
at fol. 111. a. infra. 

Fol. 99. I. col. 1. An anonymous poem, of which the first thirty-four 
stanzas now remain, a leaf or more having been lost between what are 
now fol. 99 and 100, although not noticed in the pagination. It is a 
dialogue between the aged Eagle of Ecaill (A chill island) and Fintan, 
who had preserved the history of Ireland since before the Deluge,* in 
which Fintan gives an account of the primitive history of Ireland and 
its early colonists. The poem begins : — 

Gppait) pin a e6in eacla ! 
inbip bum abbup heaccpa 
aca ajam $an cp6na 
fcagulluim a hein bepla, 

" It is old thou art, O Bird of Eacaill, 
Tell me the cause of thy adventures ; 
I possess, without denial, 
The gift of speaking in the bird language." 

Fol. 100. 0. col. 1. The last seven stanzas of a poem, imperfect, 
owing to the loss of the leaves already noticed. The names of " Cor- 
mac," and also that of " Diarmaid mag Carthaigh," occur in it 

* Deluge. See above, fol. 57, a. col. 1. 


Ibid. Then follows a collection of eighteen short poems, ending on 
fol. 1 03. b., intended, apparently, for the instruction of Cormac, son of 
Diarmaid Mac Carthy. These poems are driftless and unintelligible ; 
Mr. O'Curry thought that they may have been school lessons, or exer- 
cises for the young Mac Carthy, for the author seems to have been his 
tutor. They are not worth the time it would take to catalogue them 
more minutely. In some of these poems the O'Briens of Cluain-Ramh- 
f hada, now Clonrood, near Ennis, are mentioned. On the corner of 
the margin of fol. 100. a. is the number 2012, probably intended for 
212. On the corresponding margin of fol. 101. b. is what seems the 
number 204 ; and there is a similar pagination which seems to be 209 
on fol. 102. a.; but the last figure in all these paginations is very 

(XIII.) The thirteenth stave contains eight leaves, numbered 
foil. 103 to 110 ; the folios 105 to 110 have a second pagi- 
nation in the upper margin, 154 to 159. The first two leaves 
of this stave are written across the pages, and not in double 

Fol. 103. a. A poem whose author is announced in the following 
heading: — TTluipcheapcach O piomn .cc., " Muircheartach (or Mur- 
toch) O'Flynn, cecinit." This poem is in praise of two ladies, Mor and 
Johanna, who appear to have been the daughters of Owen Mac Carthy, 
and to have been in some way connected with the family of Roche, of 
Fermoy. It begins, Ceac t>a bangan paic CaipiL " The Rath (or 
fort) of Cashel is a house of two fortresses." Ends next page. 

Fol. 103. b. A poem of fifteen stanzas, headed, 605cm mc aengup 
lbalaig .cc\, " Eoghan, son of Aongus O'Daly, cecinit." This poem 
is in praise of Johanna, wife of David Roche, of Fermoy. It begins, 
Mel pigna 6\* paic lugame, " There is a queenly cloud over Rath 
TJgaine. ,, 

Fol. 104. a. & b. Here are six more of the short, meaningless poems 
which were already noticed, fol. 100. a., and which Mr. O'Curry 
thought were written for Cormac son of Diarmaid Mac Carthy. These 
are in the same handwriting, and relate to Diarmait's son as well as to 
some female of the family who is not named. Except for the language, 
they are quite worthless. 

Fol. 105. a. col. 1. Here begins an ancient religious tale, or legend, 


known under the name of lmpuim 6upaig ua coppa, " Navigation* 
of the curach [canoe or boat] of O'Corra." It begins piachbpujai6 
cet>ach compamafc po6ineapap t>o cuigeat) cona6c. 

As Mr. O'Curry has given a fall and minute account of the contents 
of this tale (Lect. xiii. p. 289. sq.), it will be unnecessary to say any- 
thing on the subject here. The O'Corra, and the company of nine 
who formed the crew and passengers in their boat, are invoked in the 
Litany of Aongus the Culdee. If that work be genuine, and written, 
as Mr. O'Curry supposed, about 780 (a date scarcely credible), this 
would give a very high antiquity to the legend ; not that the tale or 
legend, as here given, can pretend to such antiquity, for it is manifestly 
of a much later date, but Mr. 0' Curry's argument is, that the O'Corra, 
if they have been invoked as saints in a litany of the end of the eighth 
century, must have lived long before that time ; this, however, assumes 
the litany to have been written at the date he assigns to it, and that we 
have it now uninterpolated, and in its original state ; both these as- 
sumptions, I need hardly say, are extremely improbable. 

109. col. 1: A short tract entitled, "Rigafc nell noijiallaig op 
ckmn Cchac, cmpo, " Inauguration of ETiall of the Nine Hostages over 
the clann Eochaidh here. ,, It begins, boi Cochat) muigmebin pi 
6penn matron l cpich con ache i com^occup t>o lochuib Gpne. The 
object of this tract is to show how it came to pass that Niall succeeded 
his father as Xing of Ireland, although he was the youngest of his 
father's sons. 

The original ink having become faint, has been gone over in some 
places with black ink. 

Fol. 110. a. col. 2. A tract headed Cepca gpega ant>po, "Greek 
questions here." This seems a silly and worthless production. 

(XIV.) The fourteenth stave contains six leaves, numbered from 

111 to 116, written in double columns. 

Fol. 111. col. 1. A tract without title, beginning GpDpig cpoDa 
copgpach clann. It contains the legend of Eithne, daughter of Dichu, 
a very curious addition to the Tuath De Danaan mythology of Ireland ; 

* Navigation. Lit. rowing. In the list entitled lmpairi hua Coppa. " Row- 
of ancient tales published by Mr. O'Curry, ing [or Navigation] of O'Corra." Lect. 
from the Book of Leinster, this tale is p. 587. 


for this tract has hitherto been unknown to us, and no other copy of it 
is known to exist. 

The tale opens by an account of the Milesian invasion of Ireland, 
and their overthrow of the Tuatha De Danaan, the joint reign of the 
brothers Heber and Heremon, and the battle of Geisill, in which Heber 
fell, and Heremon became sole monarch of Ireland. After this the 
chiefs of the Tuath De Danaan appointed over themselves two supreme 
chiefs, viz., Bodhbh Dearg and Manannan Mac Lir. The latter being 
the great astrologer and magician of the tribe, was entrusted with the 
duty of selecting for them habitations where they might lie concealed 
from their enemies. Accordingly he settled them in the most beautiful 
hills and valleys, drawing round them an invisible wall impenetrable to 
the eyes of other men, and impassable, but through which they them- 
selves could see and pass without difficulty. Manannan also supplied 
them with the ale of Goibhnenn, the Smith, which preserved them from 
old age, disease, and death ; and gave them for food his own swine, 
which, although killed and eaten one day, were alive again, and fit for 
being eaten again, the next, and so would continue for ever. 

The story then goes on to tell how the great Tuatha De Danaan 
mansion of Brugh na Boinne, near Slane, on the banks of the Boyne, had 
passed from the possession of Elcmar, its true owner, into that of Aengus, 
youngest son of the Daghda Mor, or great king of the Tuatha De 
Danaan. Elcmar was the foster-father of Aengus, and Manannan Mac 
Lir suggested to him to ask his foster-father for the palace. Mean- 
while Manannan, by his art, deprived Elcmar of the power of refusing, 
and drove him forth, with all his family, to seek other habitations. Thus 
Aengus took undisputed possession of the palace, and there he dwells 
to this day, surrounded by an impenetrable and invisible wall, drinking 
Goibhnenn Smith's ale of immortality, and eating the never-failing pigs. 

But it so happened that when the spell was put upon Elcmar and 
his family, which compelled them to abandon their home, part of the 
household was absent. This was Dichu, Elcmar's chief steward, with 
his wife and son. They had gone to seek some additional dainties for 
the distinguished company that Elcmar was then entertaining, one of 
whom was Manannan himself. The steward finding his old master 
gone, entered into the service of Aengus, and things went on as before. 

Soon after this a daughter was born to Manannan, to whom he gave 
the name of " Curcog," from a tuft of golden hair which appeared on 


the crown of her head when she was born. On the same night a 
daughter was also born to the steward, Dichu, and she was named 
Eithne.* Aengus, according to the old fosterage customs, received 
both daughters to be brought up at his court. 

When the girls grew up, Eithne was appointed one of the maids of 
honour to wait upon Curcog; but she refused to eat; and nevertheless 
continued in good health and plumpness. This was a great mystery, and 
gave much uneasiness to her friends ; butManannan discovered the cause. 
It appeared that on a former occasion she had received an insult from 
Finnbar, a Tuatha De Danaan chieftain of the hill Gnoc Meadha, who 
had been on a visit at her foster-father's. Her pure soul so resented 
this insult that her guardian demon fled from her, and was replaced by 
a guardian angel sent by the true God. From that time she was unable 
to eat any pagan food, and was miraculously sustained by the power 
of God. 

Aengus and Manannan had at this time two lovely milch cows, 
giving an inexhaustible supply of milk. These cows they had brought 
home from India, whither they had gone on some necromantic voyage ; 
and as India was then a land of righteousness, it was proposed that 
Eithne should live on the milk of these cows, which she consented to do, 
milking them herself, f Things went on so, and Eithne continued to 
live with, and wait upon the lady Curcog, at Brugh na Boinne, from 
the days of Heremon to the reign of King Laeghaire, son of Niall, and 
the coming of St. Patrick, J a period of about 1450 years. 

At this time, St. Patrick still living, Curcog and her ladies, finding 
the weather sultry, went to bathe in the Boyne, after which they re- 
turned home, all except Eithne, whose absence they did not at first per- 
ceive, as neither did Eithne perceive that she had wandered from them. 
Her astonishment was great, when she returned to the shore, to find her 
companions gone. The fact was, that the influence of the true faith 

* Eithne* " Sweet kernel of a nut." the story, as it is told in the Book of Fer- 

f Herself. It seems that she was wont moy. 
to milk her two cows in two golden me- J St. Patrick. In the text he is called 

dars, or methers; and that this tale was, mcail^in, "the shaven head," fol. 115. 

therefore, called Glrjpom ci$e ba rhe- a. col. 2. line 8 and 17 ; in another place 

bap, i. e. " The fosterage of the house of (ibid, line 5 from bottom), he is called 

the two medars.'' But the medars do not Patrick Mac Alpuirn." St. Patrick, Apost. 

seem to occupy a very prominent place in of Ireland^ p. 411. 


was now in the land, and had destroyed the power of her fethrfiadha, 
or veil of invisibility, when she threw it off with her other garments 
on going into the river. She therefore became an ordinary woman, un- 
able to see through, or penetrate the invisible wall which protected her 
former associates from mortal gaze. She wandered on the north side 
of the Boyne, in great perplexity, ignorant of the cause of her dilemma ; 
every thing to her eye was changed, and she could no longer find those 
paths and places which had been for so many centuries familiar to her. 
At length she came to a walled garden, in which stood what seemed to 
her a dwelling-house. A man, in a garb which was new to her, sat at 
the door and was reading in a book. He proved to be a recluse, and 
was sitting at the door of his church. She spoke to him, and told him 
her history. He received her kindly, and brought her to St. Patrick, 
by whom she was instructed and baptized. 

One day she was sitting at the church of the recluse on the Boyne, 
when a great noise and clamour, as of a great multitude surrounding 
them, was heard, but it was not seen from whence the voices proceeded. 
Eithne, however, at once recognized her former friends, and discovered 
that Aengus and his household had gone forth in search of her, and 
when they could not discover her (for she was now invisible to them) 
they set up a loud wail and lamentation. At this she was so deeply 
affected that she swooned away, and was at the point of death. This 
shock she never recovered. She died, her head leaning on St. Patricks 
breast, and was buried with due honour in the little church of the re- 
cluse, which from that time received the name of Cill- Eithne, or Eithne's 

The hermit's name was Ceasar ; he was son of the King of Scotland, 
and one of St. Patrick's priests. He abandoned his little church on 
the death of Eithne, and retired to the wood of Fidh-Gaibhle, in Leins- 
ter, where he cleared for himself a field, in which he built another 
hermitage, called, from his name, Gluain-Ceasair. 

The story of Eithne is continued on fol. 115. a. coL 1, in a quite 
different hand, and ends fol. 116. b. col. 1, line 12 from bottom. 

Several poems are inserted into the latter part of the tale, viz. : — 

t)ena t>am a cana pen. Fol. 115. a. col. 1. line 7 (a poem of 
three stanzas). 

Oenum rnipofc mipnimuch. Fol. 116. a. col. 1, line 28 (seven, 


5oipit) The a muincip nirhe. " Call me, ye people of Heaven." 
Fol. 116. a. coL 2, line 14 (six stanzas). 

Cluiccip lib pepc piail efcne. " Let the generous Ethne's grave 
be dug by you." Fol. 116. b. col. 1. line 30 (thirteen stanzas). 

Fol. 116. b. col. 1. (line 10 from bottom). A poem with the title 
eogcm mop u t>alai$ .cS., " Eoghan mor O'Daly cecinit." It begins 
Ceagapc mipi a TTluipe, " Teach me, Mary." The first four or 
five stanzas are greatly rubbed, and in part illegible ; the entire poem 
seems to have consisted of nineteen stanzas. 

(XV.) The fifteenth stave contains seven leaves, numbered from 
fol. 117 to fol. 123. On the upper margin of fol. 117, a. col. 
1, are the words lhp mapia, " Jesus Maria." 

Fol. 117. a. eol. 1. A poem of thirty-seven stanzas (anonymous), 
on the Crucifixion of our Lord, His descent into Hell, His Resurrec- 
tion, and His Ascension into Heaven, accompanied by the souls whom 
He had delivered from the Limbus patrum. The poem begins, 

Gipeipgi oo eipig Dm, 

" A resurrection in which God arose." 

It is written in a very beautiful and remarkable hand. 

Fol. 117. b. col. 2. A poem with the heading bpicm o Tiuijinn .cc., 
" Brian O'Higgin, cecinit." This is a panegyric on David, son of 
Muiris, or Maurice Roche, of Fermoy, enumerating all the places in 
Monster from whence he had carried off plunder and spoil. The poem 
contains sixty-two stanzas; it begins, Cmbup ic6ap pet) puipji, 
" How is a gift of courtship paid." Brian O'Higgin is not mentioned 
by O'Reilly. But the Four Masters record the death of Brian, son of 
Fergal Ruaidh Ui Uiccinn, or O'Higgin, "head of his own tribe, 
oi&e, or Superintendent of the Schools of Ireland, and preceptor in 
poetry," — on Maundy Thursday, 1477. He seems to have been a Con- 
naught poet. The poem ends fol. 119. a col. 1. 

Fol. 119. a. col. 1. A poem (of thirty-six stanzas), whose author is 
given in the following title : Seaan 05 mac paic .cc, "Shane (or 

* Magrath. Not mentioned by O'Reilly. 
IK. MSS. SEE. — VOL. I. 


John) Og [i. e. Junior] MacRaith, or Magrath,* cecinit." It begins, 
5ach ponn gupepuib mui je, 
" All lands wre good until [compared with] Fermoy." 

This is a poem in praise of the territory of Fermoy and its lord, David, 
son of Morris Roche, and his wife Joan. It ends foL 120. a col. L 

Fol. 120. a. col. 1. A poem headed, Omaochagan .cc., "O'Mao- 
thogan, cecinit" This poet is not mentioned by O'Reilly, but he was 
certainly of Munster. His poem begins, pcfoa ip mnd mai£i mnd 
Ulum an, " Long have the women of Munster been noble women." 
It is a panegyric on Cathilin, who seems to have been the mother of 
David, son of Morris Roche, of Fermoy. The poem consists of thirteen 
stanzas of an unequal number of lines. It ends fol. 120. b. col. 2. 

FoL 121. a. col. 1. A poem headed Copmac mac Gojam u 
Calais, .cc, " Cormac, son of Eoghan O'Daly, cecinit." A panegyric 
on Cathilin, daughter of Tadhg Mac Carthy, and on David, son of 
Morris Roche, who seems to have been her son. The poem begins, 

t)li$im ic ap mpeapa6c 5pdi6, 

" I am entitled to payment in right of my office." 

This poem consists of thirty-nine stanzas of the usual number of 
four lines each. 

Fol. 121. b. cpl. 1. (eight lines from bottom). A poem headed, Ua 
maecagan, .cc., l peaan. " OMaethagan, cecinit, i. e. John." This 
is a panegyric on Morris, son of Morris Roche, of Fermoy, and his son 
David. It begins, popmat) ag ca6 le clu TTluipip, "All men 
envy the fame of Muiris." It consists of twenty stanzas of an unequal 
number of lines, and is written in a good hand, but in faint ink. The 
poem ends fol. 122. a. col. 2. After which, in a space that was origi- 
nally blank, is written, apparently by the same hand that wrote the 
pagination, these words in English : " The former pages of this Book, 
from the beginning to this page, was 288." 

Fol. 122. b. This page was originally blank, but is now covered 
with idle scribbling. Amongst these are the following: tx> bi an 
leabap po ap na apcpibat) le uilliam ua heagpa anno t>ni 1805,. 
ambaile a6a cliac, " This book was re- written by William O'Hara, 


A. D. 1805, in Baile-atha-cliath, i.e. Dublin." Again, ' mil. ua 
heagpa d.G. 1806, Jan. 29, 1806." 

I am sorry to be obliged to add that Mr. 0* Curry condescended to 
write his respectable and honored name amongst such wretched scrib- 
bling, thus : 

e6$an 6 Coihpaioe, 

Another note is this : Ceabaip becmna6c ap anmam fmompiap m 
loci&e ap pon oe pna cceappao, " Give a blessing on the soul of 
Francis O'Hickey, for the sake of God, and his friends (?)." 

Fol 123. 0. (written across the page, without columns). An anony- 
mous poem of fifty-two stanzas, in praise of Cathilin, daughter of 
Tadhg Mac Carthy, who has been already mentioned. It begins, 

Dilep jac en oume a eiopecc, " Every one has a right to his 

Fol. 123. b. (13 lines from bottom, very much rubbed, and in many 
parts illegible), is a poem of which the author is named in the title, 
TTlaichiap mop o cillm .cc., after which we have the words in a later, 
but contemporary hand, mle cpio6 op pap. 

The writing is so effaced that neither the number of stanzas nor 
the first line can be ascertained. 

(XVI.) The sixteenth stave consists of five leaves, numbered by 
Mr. O'Curry (in entire disregard of the old pagination), fol. 
124, 125, 126 [127 omitted], 128, 129. On fol. 125 the old 
pagination seems to have been 77 ; on fol. 126 it is clearly 
94, and on 128, 78. On the other leaves it is obscure. This 
stave is written in double columns. 

Fol. 124, 125, 126, contain fragments of the ancient tale Co6mapc 
Gimipe, " Courtship of Eimire," or Eimer, by the celebrated Ulster 
champion Cuchullainn (ob. AD. 2). Mr. 0* Curry gives a full abstract 
of this tale (Lectures, p. 278, sq.) A perfect copy of this curious legend 
is in the British Museum, from which Mr. O'Curry tells us he made a 
careful transcript for his own use (ibid. p. 282). Two other copies be- 


long to the Royal Irish Academy, one in the Leabhar na h-Uidhre, 
and the other partly on paper and partly on parchment. Both are im- 
perfect, as is also the copy now before us. There is also in the Royal 
Irish Academy an indifferent modern copy made from the British Mu- 
seum text; 

Fol. 127. Mr. 0* Curry appears to have omitted to number this 
page by mistake. It is not likely that a leaf could have been lost since 
his pagination was written, as the book has never since been out of my 

Fol. 128, 129. These leaves contain a fragment of the old historical 
tale of bpuigean t>a beapga (" Palace of Da-Dearga"), or the death of 
Conaire Mor, King of Ireland, at the house of Da-Dearga, a farmer of 
Leinster of noble birth, who kept a mansion celebrated for hospitality, 
at a place in the upper valley of the Dodder, the name of which is yet 
partly preserved in that of Bothar na Bruighne, ' ' Road of the Bruighean, 
or Palace," on the River Dodder, near Tallaght, in the county of Dublin. 
At this place Conaire Mor was slain, and the palace burned by a party 
of pirates, in the 60th year of his reign (A.D. 60, according to O'Flaherty's 
date, Ogyg. p. 138, 273) * 

The remainder of the volume consists of some fragments of medical 
MSS. in a very much injured condition. These fragments do not ap- 
pear to have formed any part of the collection now called the Book of 

(XVII.) This stave consists of four leaves marked on the lower 
margins 6 1, 6 2, 6 3, 6 4. The upper margins are greatly 
injured throughout, and no traces remain of any older pagi- 

This is a fragment of a medical MS. imperfect at beginning and end. 
It never formed a part of the Book of Fermoy. We have found the 

* O'Curry, {Led, xii. p. 258, sq.). 0' Donovan's note, p. 90. 
Conf. Four Masters, A.M. 5160, and 


name of O'Hickey scribbled more than once on the margins and else- 
where in the Book of Fermoy, and, as the O'Hickeys were hereditary 
physicians, we may fairly conjecture that this is a fragment of one of 
their professional MSS. which has got mixed up with the Book of 

(XVIII.) A fragment in a small and beautiful medical hand, 
consisting of two leaves, marked both on the upper and 
lower margins, e 5, and 6 6. 

This fragment seems to contain part of a treatise on the liver and 
organs of generation. On page 2 of 6 5, begins a tract, the first 
sentence of which (as is commonly the case in medical MS.) begins 
with some words in Latin : t)e epace [hepate] eC Oe eiUS 
UCreeCdCe [sic] C01TipLe;C10NeS [sic] loquamup ; the tract 
then translates this into Irish, and proceeds in the same language. 
Perhaps these Latin sentences may indicate that the work was trans- 
lated from some Latin original. It would be of great importance to 
philology, and enable us, no doubt, to fix the true meaning of many 
old Irish names for plants and medicines, if the original Latin could 
be discovered. 

, On page 2 of e 6 is a tract beginning, t>e membttOttUTTl 

SeNettaciuoRum [operaa]ciONibUS e[c eottum] qua- 
Ll GGGlt>US, which then proceeds in Irish, as before. 

(XIX.) A fragment imperfect at beginning and end, consisting 
of two leaves, in a good medical hand. Mr. O'Curry did 
not put any paging on these leaves, nor are the remains of 
any former pagination now visible. 

On the first page of the second leaf begins a tract on the liver, with 

these words: umcus Nacumiiis ess in epace que cum 

p6R uenap at) membpa in cpep t>iuit)icup uipcucep -c. 


(XX.) A fragment, five inches by four, containing the conclusion 
of what seems to have been a religious tract. It was evidently 
cut from the upper part of the leaf of some book for the sake 
of the blank parchment that surrounded it. 

It contains twenty lines, ending with the word pinic, and is written 
in a very good and scholarlike hand. 

The back of this fragment was originally blank, and now contains 
some scribbling, of which I can read only the following words : — 

Qn ainm t)ia [sic] Don 

cen Coppbelbach ui Domnaill maille 

le peil rtiaichecae pope 


a caemam claip cumb caempmb, 
" Ye nobles of the fair-sided plains of 
Conn," 7. 

a ce§ beg ciagcnp a ce§ m6p, 35. 

a muipe, a macaip ap natap, ."0 
Mary, Mother of our Father," 33. 

Acaill, or Aicill. See Aicill. 

Achill island. See Eacaill. 

Ocpo ancaobap panabap bomnach 
cpom bubh, 30. 

Aedh Bennain, King of Munster, father 
of M6r-Mumhain, 8. 

Aedh, King of Conacht, 10 ; his descent 
from Cathal Oroibhdearg, ib, ; confu- 
sions consequent on his death in 1274, 
ib.; three successive Kings of Conacht 
in that year, ib, ; their descent and 
relationship, ib, 

Aedh Oirnighe, King of Ireland, Poem 
of advice to, by Fothad na Canoine, 19. 

Aodh Slaine, seven sons of, death, and 
places of interment of, 19 ; Poem on, 
by Cinaedh O'Hartigan, ib. 

Aengus, youngest son of the Daghda, ob- 
tains possession of BrughnaBoinne,46. 

Aengus Gaeibuibhtech avenges the in- 
sult offered to his niece, 25 ; his ge- 
nealogy from Feilimidh Rechtmar, ib. ; 
kills Cellach in presence of his fa- 
ther Cormac, 26 ; blinds Cormac, id. ; 
and kills Setna, ib. See Aongus. 

Aicill, now the hill of Skreen, 26 ; Book 
of, compiled by King Cormac mac Airt, 
ib. ; its contents, ib. ; Preface of, ib. 

Giceach, or Gchech, a farmer, 17, n. 

Gifceb TCuifcceapna pe Cuana mac 
Cailcm, " Elopement of Ruithcearna 
with Cuana mac Cailcin," 9. 

Almhain (now Allen) Hill of; battle of, 
35 ; date of, ib. 

Glcpom ci§e ba mebap, " Fosterage 
of the house of two Mothers'* — ano- 
ther title for the story of Eithne, 47. 

Ambrose (St.) extracts from, 32. 

Om biapoibe in cep pop ulccnb p6 
pip, " This was how the debility came 
on the Ultonians," 17. 

Annoid, son of Cato, survived the De- 
luge, and preserved the history of the 
South, 28, 29. 


Aongus the Culdee, Litany of (supposed 
by Mr. O'Curry to have been written 
about 780), 45. See Aengus, 

Gpbpio" cpoba copgpach clann, 45. 

Gpsam Caipppe-Cinn Caic pop 
paep clannaib hepenn, " Slaughter 
of the free clans of Erin by Cairpre 
Cinn-chait," 17. 

Gpoile bume cpuagh bo6c, 28. 

Gpoile o^lach bo bi in abbcnne 
bpumanach, 31. 

Gppaib pin a eoni eacla ! wbip 
bum abbup hea6 cpa, 43. 

Art, son of Conn, his adventures with 
his step-mother Becuma Cneisgel, 38 ; 
adventures in search of Delbcaemh, 
daughter of Mongan, 38, 39. 

Art Aonfir, why so called, 24. 



Art, son of Con, King of Ireland, father 
of Cormac, 13 ; slain at the battle of 
Magh Macruimhe by Lugaidh Laga, ib. 

Artigan. See O'Eartigan. 

Athach, or Fathach, a giant, 14, ». 

Ath-cross-Molaga [Ford of St. Molaga's 
Cross], now Aghacross, 30, n. 

Atheac-tuatha, insurrection of, against 
the nobles, 13-15 ; not mentioned by 
Tighernach, 16; the name variously 
interpreted, 14 ; not the Attacotti, ib. ; 
translated by Keating, baop clanna, 
"free clans," ib.; Dr. O'Conor ren- 
ders it gigantea gens, 14, n. ; Mr. 
O'Curry, " Rent-paying tribes," 14. 

Baath, grandson of Japhet, 5. 

baafc mac goimep mo lapec if* uab 
$aebil, " Baath, son of Gomer, son 
of Japhet, from him are the Gaedil," 5. 

Babel, Building of Tower of, 5. 

Bacht, a fury lady, who related the 
wonders at Conn's death to Fingan 
mac Luchta, 9. 

bai pi ampa pop h6penn, i. copmao 
mac afpc mac conceb chataig, 12. 

bai pmgen mac lucca aiboi pamna 
in bpum pingm, " On Samhain's 
night (i. e. All Hallow Eye), Fingen 
Mac Luchta was at Drum-Fingin, 9. 

Baile Caislean an Roitsigh (now Castle- 
town Roche), 41 ; its hospitalities, 
41, 42. 

baile pucham pit 6mna, " A mansion 
of peace is Sith Emna" [the fairy hill 
of Emain], 11. 

Barre, bishop of Cork, his Life, 29. 

beafca baippe Copcaioe, 29. 

beaca TTlolaga, "Life of St.Molaga,"29. 

BecumaCneisgel, her history and roman- 
tic meeting with Conn of the Hun- 
dred Fights, 38 ; her adventures with 
Art, son of Conn, ib. ; her travels, ib. 

bepla m bomam be6aib lib, " Re- 
gard ye the languages of the world," 6. 

Blathmac. See Diarmaid. 

bliaban bon cuaille co cepc, Gcpi 
bon gupc na glapbepc, 43. 

Bodhbh Dearg, chieftain of the Tuatha 
De Danaan, 46. 

boi cocab m6p ecip Cafcal mc pin- 
5111116, pi lefce mooa t pepgal mac 
maelebwn, 35. 

Bothair na Bruighne, or "Road of the 
Palace," preserves the. name of Brui- 
ghean da Dearga, where King Conaire 
Mar was slain, 52. 

Brandubh, King of Leinster, 37. 

Brendan, St., account of Judas Iseariot 
in connexion with St Brendan's voy- 
ages, 29. 

Bres mac Firb, King of Ulster, 13. 

bpiachpa annpo 6 Gmbpopiup, 32. 

British Museum, Harleian MSS., 5260, 
contains the story of Crunnchu, 19. 

bponan pola peip cpo$am (5 stan- 
zas), 27. 

bpuiben mc bape6 afipo piopana, 
" The court of the son of Daire down 
here;" called afterwards Magh Cro, 
" Plain of blood," 15. 

bpuiSean ba Deapga, " Palace of Da 
Dearga," tale of, 52. 

Brugh na Boinne, the great Tuatha De 
Danaan mansion on the Boyne, 46 ; 
passes from Elcmar, its true owner, 
to Aongus, son of the Dagda m6r, 46. 

bui po&opc mop 10 afceo-cuafcaib 
epenn an aimpip cpi pi§ epenn, 
" There was a great conspiracy among 
the Athech-tuatha of Erinn in the 
time of three kings of Erinn," 13. 

but coipppe cpom mac pepabaij 
mic luftach mic balldin mic bpe- 
pail mic mame moip, a quo .i. 
mame Connachc, "Coirpre Crom 
was the son of Feradach, son of Lu- 
gaidh, son of Dalian, son of Bresal, 
son of Maine m6r, a quo Hy Maine in 
Connacht," &c, 23. 



Cam pamb bo pinbp amaip, 6. 

Cainnech (St), and the soul of Crom- 
dubh, legend of, 30. 

Cairbre Luachair (now Kerry), why so 
called, 8, n. 

Cairbre Niafar, called King of Ireland, 
but really of Leinster, 22 ; cause of 
the mistake, ib. ; his date, ib. ; story 
of his foster daughter Treblainn, and 
Fraoch of Connaught, 23. 

Cairpre Crom, King of Hy Maine, story 
of his murder and restoration to life, 
23 ; why called Crom, 23, 24 ; town- 
lands conferred by him upon St. Cia- 
ran, 24 ; his genealogy, 23. 

Cairpre Cind-Chait, King of Ireland 
after the plebeian insurrection, 15, 

Caithilin [daughter of Tadg Mac Carthy] 
mother of David, son of Morris Roche ; 
panegyric on, by Maothagan, 50 ; by 
Cormac mac Eoghan O'Daly, ib. 

Capa lp laisrn lp luapab gpinb, 6. 

Cam Cuili Cesrach, " Cam of Cessar's 
wood," in Conacht, 7. 

Cas-fiaclach (Fergus), 13, n. 

Castletown-Roche. See Baile Caialean 
an Roitsi. 

Cach Qlitiaine. See Almhain. 

Cach Cpirnia. See Orinna. 

Cathair M6r, his will, 36, n. 

Cathal mac Finguine, King of Munster, 
35 ; battle with Ferghal, son of Mael- 
duin, at the Hill of Almhain (now Al- 
len), ib. ; marries M6r-Mumhan, 8. 

Ceasair, a recluse, son of a king of Scot- 
land, one of St Patrick's priests, 48 ; 
retires to the wood of Fidh-gaibhle, 
and builds a hermitage called Cluain- 
Ceasair, 48. 

Ceappcnp ccmap camic pi, " Ceassair, 
whence came she ?" 6. 

Ceassair, grand-daughter of Noah, 6; her 
death at Cam Cuili Cessrach, 6. 

Ceicpe haipbi an bomain .1. coip, "| 

IE. MSS. SEE. — YOL. I. 

j ciap, cep, t cuaigh, " The four car- 
dinal points of the world, viz. East 
and West, North and South," 28. 
Cellach, son of Cormac mac Airt, sent 
to collect the Boromean tribute, 25 ; 
carries off 150 maidens, ib. ; slain by 
Aengus Gaei-buaibhtech, 25. 

Cennfebrath, battle of, 24, a. j date of, ib. 

Cepc cech p1$ co p6ill, bo okmnaib 
rteill narp, " The right of every 
king clearly, of the children of noble 

Ces Naoidhen, infant, or child-birth 
suffering of the Ultonians, 18 ; its du- 
ration, 18, n. 

Copra gpega, " Greek questions," 45. 

Cecpaca cpac bon cup cinb po 
ppic epenn pe nbilinb, 6. 

Chronology of the kings of Ireland 
during the period of the plebeian in- 
surrection, 16. 

Cia po agpap coip um cpuachain 
"Who is it that asserts a right to 
Cruachan F' 9. 

Ciaran (St.) restores Cairpre Crom to 
life, and replaces his head, 24; re- 
ceives in gratitude seventeen town- 
lands, 24. 

Cib biapaibe an cep pop ulcaib 
.mn., " Whence [proceeded] the debi- 
lity that was on the Ultonians? not 
difficult to tell," 17. 

Cill-Eithne, 48. 

Cinbup iccap peb pmpgi, " How is a 
gift of courtship paid?" 49. 

Cluain- Ceasair in the wood of Fidh 
Gaibhle, in Leinster, 48. 

Cluain-Ramhf hada, now Clonrood, near 
Ennis ; O'Briens of, 44. 

Cluiccip lib pepc pial etne, " Let 
the generous Ethne's grave be dug 
by you," 49. 

Cnoch Meadha, 47. 

Coenchomrach, bishop of Clonmacnoise, 
21 ; date of his death, ib. 



Columcille, wanderings of two of his 
clerks, 29. 

Conaing*s tower in Tor-inis, taking of, 7. 

Conaire M6r, King of Ireland, death of, 
at the House of Da Dearga, 52. 

Conchobhair Mac Nessa, King of Ulster, 
17 ; date of his reign, 18, n. 

Confusion of tongues, and list of the 
seventy-three languages, 5, 6. 

Gonn of the Hundred Battles, an account 
of his reign and death, 24 ; date of his 
death, according to O'Flaherty, id. ; 
chronology of the reigns of his suc- 
cessors, id., n. ; legend of his wife 
Becuma Cneisgel, 38. 

Cormac mac Airt mac Con, King of Ire- 
land, 12; makes alliance with Tadg, 
son of Cian, and Lugaidh Laga, 13 ; 
defeats the three Fergusses at the 
battle of Crinna, 13 ; history and date 
of his reign, 24, n. ; O'Flaherty's pa- 
negyric on, ib. ; blinded by Aengus 
Gaei-buaibhtech, 26; legal proceed- 
to recover damages for loss of his eye 
and death of his son, 26, 27 ; poem 
entitled " Desires of Cormac mac 
Airt," 33 ; event which lost him the 
crown, 25, 26; choked by a salmon 
bone, 26 ; compiled the Book of 
Acaill, ib. ; romantic fairy tale of his 
adventures, 30. 

Coroi Mac Daire, his magical wand, 38 ; 
travels of Becuma in search of it, ib. 

Courtship of Eimire, 52. 

Courtship of Treblainn, 22. 

Cow, white, with red ears, 36 ; such 
cows mentioned in Irish history, ib. 

Crinna, battle of, 24, n. ; an historical 
tale in prose, 12 ; copies of, 13 ; occa- 
sion of the battle of, ib. 

Cromdubh Sunday, 30. 

Cruachan, now Rathcroghan, ancient 
fort of the Kings of Conacht, 9. 

Crucifixion, an anonymous poem on the, 
49. See Resurrection. 

Crunnchu, son of Agnoman, 17. 

Cuana, son of Calchin, King of Fermoy, 
his elopement with Ruitchern, 9. See 

Cummian (St.), date of his Paschal Let- 
ter, 20, n. ; written only two years 
before the banishment of St. Carthach 
from Rahan, ib. 

Curcog, daughter of Manannan mac Lir, 
46 ; why so called, 46, 47 ; Eithne 
made one of her maids of honor, 47. 

t>a blia&cm ceachpacriat) babap na 
huibai&i, &c, "The Jews were 42 
years," &c, 22. 

Da £i&i f»eolca ap f»en ngall, 40. 

t>a bpon plafca mme, " The two sor- 
rowful ones of the kingdom of hea- 
ven," 31. 

Da Dearga, palace of, on the Dodder, 
near Tallaght, 52. 

Daghda M6r, King of the Tuatha De 
Danaan, 46. 

Daire, youngest son of Cormac mac Airt, 
meets an assembly on the hill of Uis- 
nech, to demand reparation for the 
loss of his father's sight, 27 ; condi- 
tions of his demand, ib. 

t>a mac ampa la bb. "Two famous 
sons had David," 29. 

David, King of Israel, story of, 28, 29. 

David Mao Muiris Roche. See Roche. 

David, son of Thomas O'Keeffe. See 

Deece, barony of, origin of the name, 25. 
See Deisu 

Deisi, why so called, 25; signification 
of the word, ib. ; refuse reparation to 
King Cormac for loss of his eye, 27 ; 
expelled fromMeath,td.; two baronies 
in Waterford take their names from 
them, ib. 

Deisi-Temrach, ib. 

Delbh-chaemb, daughter of Mongan, 38, 



Deluge, four persons who survived the, 

Diarmait and Blathmac, Bangs of Ire- 
land, blamed for banishment of St. 

Moohuda, 20. 
Debility of the Ultonians, story of, 17. 
Dichu, steward of Elcmar, 46 ; his 

daughter Eithne born, 47. See 

Dilep sac en buine a ei&peoc, 

(( Every one has a right to his inheri- 
tance/ 1 61. 
Dinnseanchus, gives the story of Crunn- 

chu's wife, 19; published by Dr. 

Beeves from, 19, n ; versified by Dr. 

S. Ferguson, ib. ; 'states that.Crunn- 

chu's wife was named Macha, 19; 

one of three ladies so called, ib. 
tHeagap cunbpab bo 6omall, "A 

covenant must be fulfilled," 28. 
tHifrm ic do mpeanaoc spdio, " I 

am entitled to payment in right of 

my office, 50. 
Do bi apaile uppai$e, 29. 
Dodder, river, 62. 
Doknb aillill if in caillib i cul- 

bpeat), " Ailill went into the wood 

in Cul-breadh," 19. 
Domhnall Cnuic an Bhile Mac Carthy, 1 1 . 
Drumanach, abbey of, now Drimnagh, 

Co. of Dublin, 31. 
Dubhdedach (Fergus), 13, n. 

ea6cpa clepech Choknmcille, 29, *. 

ea6cpa Copmaic fnc Qipc, " Ad- 
ventures of Cormac Mac Airt," 30. 

ea6cna lTlongain mic piachna, " Ad- 
ventures of Mongan, son of Fiachna," 

Eacaill, now Achill, island, 43. 

Eagle (The) of Ecaill, now Achill Is- 
land, a dialogue between him and 
Fintan, 43. 

Ecaill. See Eacaill. 

Eimire, or Emir, courtship of, 61. 

eipeipsi bo erpis t)ia, "A resurrec- 
tion in which God arose," 49. 

Eithne, daughter of Dichu, legend of, 
43, 45, sq. ; refuses to eat, but con- 
tinues in health ; reason of this, 47 ; 
fed on the milk of two Indian cows, 
ib.; lives 1500 years from Heremon 
to the coming of St. Patrick, ib. ; is 
released from Pagan spells, and loses 
her companions, ib. ; is instructed by 
a recluse named Ceasair, and baptized 
by St. Patrick, 48 ; dies on St. Pa- 
trick's breast, ib. ; is buried in the 
church called from her Cill Eithne, ib. 
See Oureog. 

Eimir. See Eimire. 

Elcmar, Tuatha De Danaan, chieftain 
of Brugh na Boinne, 46. 

Emain, fairy hill of. See Sith Emna. 

Emhain Abhla, royal residence of the 
Kings of the Hebrides, 11. 

Emma, daughter of Maurice, first Earl 
of Desmond, panegyric on, 39. 

Enoch and Elias, romantic Tale of, 31. 

Eolgarg M6r, King of Scandinavia, 36. 

epi oe lappaigcapbim, " Erin, if it 
be asked of me/' 6. 

eppuo ampai bo hicluain fnc noip, 
" There was a noble bishop at Cluain- 
mic-nois," 21. 

paba lp mna maici mna TTluriian, 
" Long have the women of Munster 
been noble women," 60. 

peachc naen banbeachab pia6na 
pinb mac baeoain, -|c, 36. 

peachc naen ba poibe Conn c. ea- 
ch ai 5, "|C, " Once upon a time Conn 
of the Hundred Fights was," &c, 

pea6cup bo bi Copmac hui Cumn 
aliacpwm, 30. 

Ferchis, son of Comain, a Druid, 24, n. ; 
King Lugaidh Laga slain by, ib. 

Ferghal Mac Maeleduin, King of Ire- 



land, battle with Cathal, King of 
Munster at the Hill of Almhain, now 
Allen, 35. 

Fergus Dubhdedach, usurps the king- 
dom, 24, n. ; slain at the battle of 
Crinna, ib. 

Fergus, three Ulster princes so named, 
13 ; their surnames, ib., n. 

Ferguson (Dr. S.), "Lays of the "Western 
Gael," 19, n. 

Fermoy, Book of, its title not authentic, 
iii. ; account of the MS. of, by Ewd. 
O'Reilly, ib. ; purchased in London 
at the sale of "W. Monck Mason, ib. ; 
its contents, iv. ; papers relating to, 
deposited in Trinity College, Dublin, 
by Dr. John O'Donovan, iii., n. ; once 
in the possession of the O'Hickey fa- 
mily, iv. ; consists of sixteen staves, 
in hands of 15th century, 7, 8; 
twenty-two folios lost since the leaves 
were numbered, 8. 

Feth Fiadha, Pagan spell, or veil of im- 
mortality, 48. 

Fiac Caech, see Fiac mac Fidheic. 

Fiac mac Fidheic (or Fiac Caech), King 
of Munster, 13. 

Fiacha, or Fiacho Finnolaidh, King of 
Ireland, 13, 16 ; various accounts of 
his death, 16, 17, 17, n. 

Fiacha Suighde, ancestor of the Deisi, 

Fiachna Finn, King of Ulidia, his ad- 
ventures in Scandinavia, 36. 

Fidh-Gaibhle, wood of, in Leinster, 48. 

Finbar, Tuatha De Danaan, chieftain of 
Cnoc Meadha, 47 ; insults Eithne, ib. 

Fingen MacLuchta, K. of Munster, the 
wonders at Conn's death, narrated to, 

Fintan mac Bochra, said to have sur- 
vived the deluge, 5, n. ; poems at- 
tributed to, 5, 6 ; dialogue between 
him and the Eagle of Achill island, 


Fintan, son of Lamech, survived the 
Deluge, and preserved the history of 
the West, 28. 

Firen, son of Sisten, grandson of Noah, 
survived the Deluge, and preserved 
the history of the North, 28. 

Fithal, Cormac's brehon, 26. 

piachbpugait) cebaoh compama6 
po6meapap bo cuigab cona6c, 

Flaithri, son of Cormac's brehon Fithil, 

Foltleabhar (Fergus), 13, n. 

Forrach, carried off by Callach, 25 ; pro- 
ceedings of her uncle to avenge her, 
ib. ; her genealogy and relationship 
to the Deisi, ib. 

popmab as ca6 le clu TTluipip 
'' All men envy the fame of Morris, 1 ' 

Fore, son of Electra, son of Seth, sur- 
vived the Deluge, and preserved the 
history of the East, 28. 

Fothad na Canoine (or of the Canon), 
why so called, 19 ; poem by, addressed 
to Aedh Oirnighe, 19. 

Fraoch, son of Fidach of the red hair, 
his courtship of Treblainn, foster 
daughter of Cairbre Niafar, 22; his 
story, 23. 

Ppoech, mac pibaig pole puaig o 
pi6 pibai$ i o loo pibaig, 22. 

puach lem puacha mic mic Cuiwi. 
" Hateful to me what was hated by 
the son of Conn's son," 33. 

puil 6umb bo 6uai<§ pofcalmaw, 

5abum bechmaft ap, nbana, Do t)ia 
map ap bififtmala, "Let us give 
tithe of our poems to God, as it is 
meet," 32. 

5ach ponn gu pepaib mwse, "All 
lands are good until compared with 
Fermoy," 49. 



gaebil gknp ocaic gaebil, " Gaedhil 

Glas (ancestor of the Milesians), from 

whom are the Gaedhil," 6. 
gcrpb e*f)$e i&na an bpata, " Fierce 

the uprising of the signs of Judg- 
ment," 33. 
Geisill, battle of, 46. 
Generativorum membrorum operacioni- 

bus (De), 53. 
George (St.) life of, 20. 
Gerald, fourth Earl of Desmond, sur- 

named the Poet, poem by, 33. 
5 e PP 5° laibeopaib an lia pail, 

"It is short until the Lia Fail speaks," 

5©PP 6bab m$ill mna muriian, " It 

is a short time since the women of 

Minister were pledged," 12. 
Jepoib iapla bo 6um na puafta bega 

popip, 33. See Gerald. 
Gilla Caemhain, poem by, 6. 
Godfrey, surnamed Mearanach, King of 

Dublin, and of the Hebrides, 11; 

died of the plague, 1095, ibid. 
Goibhnenn, the smith, ale of, 46. 
goipib me a mmncrp mnie, " Call 

me ye people of heaven," 49. 
Greek questions, 45. 

Hebrides, kings of, their royal residence, 

Hennessy (Mr. W. M), 12, 23, 36, ». 
Hepate (De), 50 ; virtus naturalis est 

in, ib. 
Hy Cuscraighe, tribe of, 30. 
Hy Maine (Cairpre Crom, king of,) 23, 


lmpimn 6upai§ ua coppa, "Navi- 
gation of the curach of O'Corra," 45 ; 
one of the tales enumerated in the 
Book of Leinster, *'£., n. ; summary 
of it by Mr. O'Curry, ibid. 

Iar [or "West], Luachair, why so called, 
8, n. 

India, aland of righteousness, 47 ; milch 

cows from, ibid, 
Ireland, bardic names of, from Fodla, 

Banba, and Eri, queens of the Tuatha 

De Danaan, 33. 

Japhet, establishment of his descendants 

in Europe, 5. 
Jerusalem, Tract on Destruction of, 22. 
Joan, wife of David, son of Morris Roche, 

poem in praise of her, 49. 
Johanna, daughter of Owen Mac Carthy, 

wife of David Roche, poems in praise 

of her, 44. 
Judas Iscariot, account of, 29. 
Judgment, Day of, poem on the signs 

of, 32. 
Juliana (St), her life and martyrdom, 


Kerry, ancient name of, 8. 

Kilkenny, Archaeological Society of, 21. 

La . . . pobe Cambeach naem anoi- 
len popa cpe, " One day St. Canice 
was in the island of Boscrea," 30. 

Laoch-Liathmuine(hero ofLiathmuine), 
i. e. Cuana son of Calchin, 43 ; his 
laws [of hospitality], ibid. n. 

Leabhar Gabhala, iv., 5. 

lia Fail, 11. 

Liatruim i. e. Tara, 30. 

Life, relative of man and other animals, 

poem on, 43. 
Lismore, banishment of S. Carthach 

from Bahan to, 20, n. ; church and 

school of, founded by St. Mochuda, or 

Carthach, in the 7th century, 20. 
Litany. See Aongua the Culdee, 45. 
Longapab caip^inb amuig cuachac, 

Longarad (St.) of Disert-Longarad ; 

legend of his contest with St. Colum- 

cille, 35. 
Luachair, district of, 8, n. 



Lugaidh Laga, or Mac Con, King of Ire- 
land, 24 ; kills Art Mac Con, King of 
Ireland, at the battle of Magh Ma- 
cruimhe, 1 8 ; slays the three Fer- 
guses, at the battle of Crinna, ib. ; 
expelled by Cormac Mac Airt, 24, n. ; 
murdered by the Druid, Ferchis, 24, n. 

Luigne (now Leyney, in Sligo) ; O'He- 
gra, or O'Hara, kings of, 20. 

Lyons. See (fLeighin. 

Macha, three ladies so called, from whom 
Armagh may have had its name, 19. 

Mac Carthaigh, or Carthy, Cormac, son 
of Diarmait, 43 ; poems composed as 
school exercises for, 44 ; elegy on the 
death of his daughter, Siubhan, or Jo- 
hanna, 12 ; Diarmait, 43, 44 ; (Dom- 
nall Cnuic an Bhile), poem by, 11 ; 
Owen, poem in praise of his daugh- 
ter, 44. 

Mac Con (Art) slain at battle of Magh 
Mucruimhe, 13. 

Mac Dareo, court of, 15. 

Mac Domhnall (Tadg), junior, poem by, 

Mac Fierce, or Mac Fiarois, a branch of 
the Butler family so called, 41, n. 

Mac Raith, or Magrath, Shane 6g, poem 
by, in praise of the territory of Fer- 
moy, and its lord, 49. 

Macha, name of Cruinn's, or Crunn- 
chu's, wife, 19. 

Magh Cro, 15. 

Magh Fene, 30. 

Magh Itha, battle of, 7 , first battle ever 
fought in Ireland, 7. 

Magh Macruimhe, battle of, 24 ; near 
Athenry, Co. of Gal way, 13 ; Art mac 
Con slain at, ib. 

Magrath, Thomas, son of Ruadhri, son 
of Diarmaid, poem by, 39. 

Margaret, daughter of Richard de Burgo, 
Red Earl of Ulster, married to Mau- 
rice, first earl of Desmond, 39. 

Magoth, son of Japhet, poem on, 5. 

TTlagot mac an iapee aca cinci a 
6lann, " Magoth [read Magog], son 
of Japhet, well known are his de- 
scendants," 5. 

Magrath, Shane og. See Mae Raith. 

Magrath (Maelmuire), poetical pane- 
gyric by him on Emma, daughter of 
Maurice, first Earl of Desmond, 39. 

Manannan Mac Lir, chieftain of the 
Tuatha de Danaan, 46 ; his swine, 

Mary, B. V., poem on, by Eoghan m6r 
O'Daly, 49. 

Matilda, wife of William de Braosa, 
offers 400 white cows with red ears to 
the Queen of King John, 37. 

Maurice, first Earl of Desmond, pane- 
gyric on his daughter Emma, 39. 

TYleapugab clepech Coluimcille 
"Wandering of Columcille's clerks," 

Mearanach. See Godfrey. 

Medars, golden, in which Ethne milked 
her cows, 47. 

Medical MSS., fragments oi, 50. 

TYlian Copmaic ci$i cempa, 33. 

TYlianna Copmaic mic Gipc, " Desires 
of Cormac mac Airt," 33. 

TYlipia Gimi a\\ hin6aib pern, " I put 
myself, O Emma, on thine own pro- 
tection," 39. 

TTlobarnpe ba. bo chonnaccaib bo 
lapcineol, tc, " Mobairre was of the 
Connachtmen by family," 29. 

TTlobaippe bna. bo chonna6caib bo 
lapcineol, 29. 

Mochuda, St, called also St. Carthach, ba- 
nishment of, from Rahan to Lismore, 
20; names of the clergy who took 
part in it, ib. ; had some connexion 
with the Paschal controversy, 20, n. ; 
Tighernach's record of it, ib. 

TYlochucca mac pmaill bo ciapaigi 
tuacpa a cenel, " Mochuda, son of 



Finall, of Ciariaghe Luachra [now 
Kerry] was his family," 20. 

TTlolaga bi. bpepaib muiji pene a 
cenel, .1. be uib cupcpaib, -ja, 
" Now Molaga, his race was of the 
men of Magh Fene, i. e. of the Hy 
Cusgraighe," 30. 

TTlolaga bin bpepaib muige pene a 
cenel, .i. be nib cupcpaib, 30. 

Molaga (St), Life of, 29. 

Mongan, son of Fiachna Finn, adven- 
tures of, 36. 

TTlop oicep luetic an vnbluis, "Much 
do slandering people destroy," 11. 

Mdr-Mumhan, legend of, 8. 

Mdr, daughter of Owen Mac Carthy, 
poem in praise of, 44. 

Mdr, daughter of Mathgamhain (or 
Mahon) O'Brien, wife of David, son 
of Morris Roche, panegyric on her, 
34 ; elegy on, ib. 

Muircheartach, son of John O'Neill, 
poem urging him to assert his right 
to the throne of Connacht, 10 ; his 
mother's genealogy, ib. 

Muile, isle of (now Mull), 11. 

Mull. See Muile. 

Ni pd hmbme lp meapca TTlop, " Not 
for her wealth only is Mdr to be esti- 
mated," 34. 

Nel pi$na 6? paic lugaine, 44. 

Niall of the Nine Hostages, why he 
succeeded his father, although the 
youngest of his father's sons, 45. 

O'Briens of Cluain Bamhfhada, 44. 
O'Brian, Diarmaid, son of Torrdealbach 

(or Torlogh), panegyrical poem on, 

O'Brian (Mahon), daughter of, married 

to David, son of Morris Roche, 34. 

See M6r. 
O'Cillin, Mathias [or Mathew], mdr, 

poem by, 51. 

O'Conor Don, his MS. of historical 
poems, 35. 

O'Corra, navigation of, 45; one of the 
ancient tales enumerated in the Book 
of Leinster, ib. 9 n. ; the O'Corras and 
their nine companions invoked in the 
Litany of Aengus, 45 ; Mr. 0' Curry's 
inference as to their date, inconclu- 
sive, ib. 

Octavian Agustus, 31. 

Ochcepm ugupc ba haipbpi an bo- 
main anbpo geimp Cpipc, -]c, " Oc- 
tavianus Augustus was emperor of the 
world when Christ was born," &c, 31. 

O'Dalaighe. See a Daly. 

O'Daly, or O'Dalaighe, Cearbhall, son 
of Conchobhair, poem by, 34. 

O'Dalaighe, or O'Daly, Eoghan, son of 
Aonghus, poem by, in praise of Jo- 
hanna, wife of David Roche, 44. 

O'Dalaigh, or O'Daly, Eoghan mdr, poem 
by, in praise of the B. V. Mary, 40. 

O'Daly, Godfrey Fionn, poem ascribed 
to, 35. 

O'Daly (Donchad, son of Eoghan), poem 
in praise of David Roche, by, 40. 

O'Daly, Cormac, son of Eoghan, pane- 
gyric on Cathilin, daughter of Tadg 
Mac Carthy, 50. 

O'Daly (Donnchadh mdr), abbot of Boyle 
(13th century), poems by, 32. 

O'Daly (or O'Dalaighe), Cearbhall, son 
of Conchobhair, poem by, 34. 

O'Flynn, or Ua Floinn (Eochaidh), 
poems by, 7 ; Muircheartach, poem 
by, in praise of Mdr and Johanna, 
daughters of Owen Mac Carthy, 44. 

Ogham, 7. 

O'Grady (Standish H.), 30. 

O'Hartigan (Cineadh), poem by, 19 ; 
date of his death, ib. 

O'Heagra, or O'Hara, 31 ; chieftain 
of Luigne, Sligo, 20 ; William, writes 
his name on a margin of the MS. 
MS. in 1805 and 1806, 20, 50, 51 ; 



this book rewritten by him, Dublin, 
1805, 50. 

O'Hiceadha, or (mickey (William), 
scribe of the Life of St. George in this 
MS., 21 ; wrote it for David, son of 
Morris Roitsi [Roche], 21 ; date of, 
1451, 21. 

O'Hickeys, hereditary physicians, iv., 50. 

O'Hickey. SeeO'Iocidheun.&O'Eieeadha. 

O'Huiginn, or O'Higgin, Brian, pane- 
gyric by, on David, son of Muiris 
Roche, 49. 

O'locidhe, or O'Hickey, Francis, 50. 

O'Keeffe, David, son of Thomas, poem 
addressed to, 11. 

Olc an cumcha6 an cuma, 35. 

O'Leighin (or Lyons), Domhnall, 39, 
41, ft. 

O'Maoilconaire [or Mulconry] (Torna, 
son of Torna), transcriber of inven- 
tory of the Roche estates in 1561, 41. 

O'Maothagain, or O'Maethagain (Seaan, 
or John), his panegyric on Morris, son 
of Morris Roche, of Fermoy, and his 
son David, 50 ; his panegyrical poem 
onCathilin, mother of David, son of 
Morris Roche, 50. 

Omnaib ainmm$tep epi, "From wo- 
man Eri is named," 34. 

Ossianic Society, their publication of the 
Adventures of Gormac Mao Airt, 30 ; 
and of the "Pursuit after Diarmuid 
O'Duibhne and Graine, daughter of 
Cormac," 30. 

O fcaimc bepea$ pige t plaifcemnup 
bomnaill mc ae&a, mc ainmipech, 

O ceg beg cia^aip a ceg mop, 35. 

Partholan, arrival of, 7 ; poem describ- 
ing his adventures, 7. 

papfcalcm canap camic, 7. 

Patrick (St.) receives Eithne and bap- 
tizes her ; she dies on his breast, 48, 
called in cailgm, 47, n. 

Petrie (Dr.), his woodcut of circular 

window in church, of Rahan, 20, ft. 
Pig's Psalter, 21. 

Quintus Centimachus, Latin name given 
by O' Flaherty to Con ced cathach, 

Rahan, circular window in church of, 
20, ft. 

Randal, son of Godfrey, King of the He- 
brides, panegyric on, 11; his descent, 

Rathcroghan. See Cruochan, 9. 

Reeves (Rev. Dr.), " His Ancient 
Churches of Armagh," 19, ft.; his 
opinion that the banishment of St. 
Carthach to Lismore was connected 
with the Paschal controversy, 20, ». 

Resurrection, an anonymous poem on the 
Crucifixion; Descent into Hell; Resur- 
rection, and Ascension of our Lord, 49. 

"Ri mac ^eiolimig ampa conn, 

TCi$a& nell noigiallaig op clann 
echac, 45. 

TC15 uapal oipmibnea6 oipec&a bo 
gab plaicemnup pobla pecc naill 
.i. conb .c. cacha6 mac peiolimig 
peccmaip, u A noble, venerable, fa- 
mous king assumed the sovereignty 
of Fodla [i. e. Ireland], viz., Conn of 
the Hundred Fights, son of Fedh- 
limigh Rechtmar," 24. 

Road of the Bruighean. See Bothar na 

"Ro bo maifc in muwcip mop, " Good 
were the great people," 7. 

Roche, or Roitsi, inventory of their 
estates, made for David M6r, 41 ; co- 
pied for David, great-great grandson 
of David M6r, in 1661, ibid. n. ; wit- 
nesses to this transcript, ibid. Rents 
payable to, 42 ; (David), panegyrics 
on, 39, 40 ; David, gr. grandson of 



David M6r, married Ellen, daughter 
of James, son of Edmund, son of 
Pierce Butler, 41, ft. ; (David Mac 
Muiris), panegyric on, 28 ; on his wife 
Johanna, 34 ; poem in praise of him 
and his wife, 42; panegyric on, by 
Brian O'Higgin, 49 ; (David), son of 
Morris, son of John (A. D. 1457), 21. 
Buitchern, sister of M6r Mumhan, ab- 
duction of, 9. 

Seel r alcpach na muice annpo pior, 
" The story of the pigs' Psalter, down 
here," 21. 

Scuipim bo fcelaib na ngaebil, I 
have done with the Stories of the 
Gaedhil," 6. 

Senchas na relic [History of the Ceme- 
teries], first published by Dr. Petrie, 

Setna, King Cormac's steward, slain by 
Aengus Gai-buaibhtech, 26. 

Sith-Cliath, a fairy mound, now Knock 
Aine, county of Limerick, 9. 

Siubhan, daughter of Cormac Mac Car- 
thy, elegy on her death, 12. 

Spu mac eppu mac Saeb^ vpe coip- 
f a6 t)0 Qaebilib, " Sru» son of Esru, 
son of Gaedil, was the leader of the 
Gadelians," 6. 

Sru, son of Esru, son of Gaedil, 6. 

Cea6 ba bangan paic Caipil, 44. 
Ceagarc mipi a lTlurne, "Teach me, 

Mary," 49. 
Tadg Mac Domnall Og, poem by, 12. 
Cailgin, " shaven head," a name for St. 

Patrick/' 47, n. 
Tain bo Fraoch, 23. 
Tech Molaga, now Timoleague, 30. 
Ceic oipbepc an in mepig,. . "The 

wealth of Royal nobility," 40. 

Temple Molaga, 30, n, 

Tene-fo-Breagha (Fergus); why so called, 
13, n. 

Thomond, wars ofj 35. 

Tighernach, his record of the banish- 

■ ment of S. Carthach, 20, «. 

C151& amna lmcolaifl cumb (9 stan- 
zas), 27. 

Cochmapc Gpeblamne, 22. 

Gochmaipc mna Cpuinn, " Courtship 
of Crunn's wife," ancient tale ofj 18 ; 
MS. in Trin. Coll., H. 3, 17, 18, n. 

Co6mapc dmipe, "Courtship of 
Eimire," 61. 

Tor-inis, now Tory island, Conaing's 
tower, in, 7. 

Treblainn, Courtship of, 22 ; foster- 
daughter of KingCairbre Niafar, ibid., 
daughter of a Tuatha Danaan chief- 
tain, 22, n. ; her story, 23. 

Gpi mic a cunn pocuala, 28. 

Cpi pludibig gac en bliaban,27. 

Tuan mac Cairill, who survived the De- 
luge to the coming of St. Patrick, 42. 

Cuapupcbail lubaip lpcaipioc, 29. 

Tuatha, people, tribes, 14. 

Tuatha de Danaan kings, Ireland, named 
Fodla, Banba, and Eri, from their 
Queens, 34. 

Ua heagpa. See O'Hara, 

Ua Dalaigh. See a Daly. 

Ultonians, debility of, 17. 

Ui Uiccinn, or O'Higgin ; Brian, son of 
Fergul Roe, poet, death of, 49 ; his 
panegyric on David, son of Muiris, 
or Maurice Roche, 49. 

Uile epioc op £ap, 51. 

"Waterford, two baronies of Decies in the 
county of, 27. 

IK. MSS. SER. — YOL. I. 

( 66 ) 

II. — Some Account of the Irish MS. deposited by the President 
De Kobiek in the Fublic Libbaet of Renitrs. By the Rev. 
James H. Todd, D. D., F. S. A., Senior Fellow of Trinity College, 

It is now upwards of one-and-twenty years since I laid before the Aca- 
demy a detailed account of an Irish MS. in the Biblioth£que Impe'riale 
of Paris*, which had been described, and a very beautiful facsimile of 
a page of it engraved, by M. Silvester, accompanied by letter-press from 
the pen of M. Champolion Figeac, in the fourth volume of the "Palae- 
ographie TJniverselle." In the description accompanying this engraving 
M. Champolion maintains the opinion that the Paris MS. is the same 
which was sent from Britanny, upwards of a century ago, by the Presi- 
dent de Robien, to the Benedictines of the Congregation of St. Maur, 
compilers of the " Nouveau Traite de Diplomatique," of which they have 
given a full account in that learned workf. 

On comparing this description, however, with the MS. in Paris, I 
saw reason to doubt the opinion of M. Champolion, and in my former 
paper I endeavoured to show that the Paris MS. must have been a dif- 
ferent book from that which the learned authors of the " Traite* de Di- 
plomatique" have described as the MS. of the President de BobienJ. 
My arguments were drawn from the fact that the description of this 
latter MS. given by the Benedictines, and the facsimiles of portions of 
it engraved in their plates, did not at all agree with the Paris MS. I 
concluded, therefore, that there were two Irish books, distinct from each 
other, although containing some of the same matter — the one, that de- 
scribed by Champolion, and now in the Library at Paris, of which the 
Benedictines make no mention ; the other, the MS. which had been sent 
to them from Britanny by M. de Robien, of which they have given a 
minute description. 

* See " Proceedings of the Royal Irish tagne. Mort de 1 751 a 1756. (Qaerard, 

Academy," vol. iii., p. 223. " La France Litte^aire, ,, torn, viii., p. 82, 

f Tom. iii., p. 200. where see an account of his writings). He 

J Christophe Paul Gantron de Robien, was the founder of the public Library of 

President a mortier au Parlement de Bre- Rennes, to which he left all his books. 



When I read to the Academy, one-and-twenty years ago, my former 
paper on this subject, I was ignorant of the existence of this latter 
MS.* ; but afterwards I found reason to believe that it was preserved 
in the town Library of Rennes, in Britanny; and during my very 
agreeable visit to that country, in, August last, I went to the Library 
in search of it. I remained at Rennes for three or four days, for the ex- 
press purpose of examining this MS. 

I found that my former conclusion was fully borne out ; the Rennes 
MS. agreed exactly in every particular with the description given of it 
by the Benedictines. It had been given to the Library by the President 
de Robien, about the middle of the eighteenth century ; and in its con- 
tents it coincided partially with the MS. at Paris. Clearly, then, there 
were in France two distinct Irish MSS., as I had formerly concluded, 
and M. Champolion was wrong in his conjecture that the MS. now in 
the Bibliotheque Imperiale was the same as the De Robien MS. which 
had been sent from Britanny to the Benedictines. 

But before I proceed to speak of the contents of this latter MS., I 
must return my grateful thanks to M. de laBigne Villeneuve, Librarian 
of Rennes, for his courtesy in affording me every possible facility for 
examining it ; although I had called upon him without any introduc- 
tion, he received me with the greatest kindness, assisted me to the 
utmost of his power, and permitted me to transcribe from the MS. 
whatever was necessary for my purpose. 

The volume in size is what would probably be called a small folio, 
and is thus described by the authors of the " Nouveau Traite* de Diplo- 
matique" (Dom Tassin, and Dom Toustain) : — 

" La noticef de ce MS., tres difficile a lire, porte, qu'il contient des fragmens de pie*t£ 

* I ought to have known that this MS. 
is mentioned by M. de Yaines in his " Die- 
tionaire raisonnee de Diplomatique," vol. i., 
p. 456. He follows the errors of his prede- 
cessors in regarding the MS. as of the 11th 
or 12th century. It has been more re- 
cently noticed by Mr. C. P. Cooper, in the 
Appendix A. to his (not yet published) 
" Report on the Records" (Supplement to 

App. A., p. 44), where he has printed a. 
very inaccurate and imperfect account of 
the MS. by one of his foreign correspon- 
dents. See also another very useless notice 
of this MS., " The Literary Remains of 
the Rev. Thomas Price:" Llandovery,. 
1854, vol. i., p. 20. 

t The " Notice 1 ' here alluded to is a 
MS. paper Inserted at the beginning of 


et de morale, plusienrs traductions soit en vers, soit en prose, des sermons de S. Ambrose, 
et de son Traite de la Confession, la Genealogie des anci&ns Rois et des premieres families 
d'Irlande. Cette partie du MS. est une des plus considerables. Sa largeur est de sept 
ponces et demi, sa hauteur de neuf et plus. II est a denx colones et Ton y rencontre de 
terns en terns qnelque lignes de latin avant les genealogies. L'ecritare en esttoute sem- 
blable a l'anglo-saxone. Beaucoup de lettres initiales des ouvrages et des chapitres sont 
dans le meme gout que celles du MS. de S. Ouen de Rouen, d'on nous avons tire' I'al- 
phabet saxon de lettres initiales serpentines. On trouve dans le commencement du MS. 
irlandois beaucoup d'articles, qui commencent par labrum en plus grosse Venture sax- 

The Benedictines speak of this MS. (that is to say, of the first por- 
tion of it) as written "vers la fin du xii a ou commencement du xiii* 
si&cle," and notice certain contractions (such as ^c for " et caetera;" .1. 
for id est ; 2 for est), which the antiquaries of the period regarded as 
characteristic of that date. Their words are these : — 

" S. Bernard y est cite* de cette sorte : Ut dixit Bernardut in sermonede beata Maria 
Virgine,$c. Cette abbreviation, *|c, qu'on trouve plusi&urs fois dans ce inf. est remark- 
able, ainsi que les autres abbreviations de cette ecriture saxone de la fin du xii e siecle, on 
du commencement dn snivant. Les antiquaires qui donnentf au moins neuf cent ana a 
des mjy. en lettres saxones, nous sauront gre* d'en avoir produit nn plus recent d'environ 
trois si^cles et demi J." 


To this it may be added that S. Thomas Aquinas and S. Bonaven- 
ture are quoted, who flourished in the middle and latter half of the 
thirteenth century, and that the character of the writing, to every one 
acquainted with Irish palaeography, indicates unmistakeably the end of 

the fifteenth century as the period at which the MS. was written. 
With respect to the contractions alluded to as indications of the date 

the Rennes volume, giving a description of mistakes made by later writers on the sub- 
its contents in English, written about the ject 

middle of the seventeenth century, by a *"Nouv. Traite* de Diplom.," torn. iii. 

person who was very imperfectly ac- p. 200. 

quainted with the Irish language, and f u Journal Historique," Avril, 1755, 

wholly ignorant of its paleography. He p. 289. 

attributes to the MS. a much higher anti- f " Nouv. Traite* de Diplom.," torn, iii., 

quity than it really possesses, and his p. 228. 
opinion has evidently been the cause of the 


of the MS., the Benedictines farther say (they are speaking of what they 
call the " demi-uncial" Saxon square character, followed hy the "mi- 
nuscule :") — 

" Le MS. de M. le president de Robien nous a donne* le module suivant* : Zelut dom- 
mus tue cometit me, id est. Le z a ete* laisse' en blanc comme lettrine dans le MS. L'm 
est redoublee en domus, Ye simple est mis pour ce dans tue, et le t prend la place da d 
dans le mot suivant ; en sorte qu'on lit cometit an lieu de comedit — mais rien n'est plus 
Bingulier que l'abreviation des mots id e$t, signifies par un t ayant deux points a sea 

But the contractions which these learned writers deemed so peculiar 
are to be found in all the later, as well as in the earlier Irish MSS., and 
indeed are in use with the Irish scribes to the present day, so that they 
are no criterion of age whatsoever. "With respect to the use of e for a, 
the double m in dommus for domus, and the t for d in cometit, it will be 
enough to refer to the valuable remarks of Dr. Beeves, on the orthogra- 
phy of Latin in Irish MSS., in the preface to his edition of Adamnan's 
" Life of St. ColumbaJ." 

I believe the foregoing extracts from the "Kouveau Traite de Di- 
plomatique" contain all that the learned compilers of that work have 
said as descriptive of the MS. of the President de Bobien. A compa- 
rison of these extracts, and of the facsimiles in the plates, renders it 
quite certain that their MS. was the book now at Bennes, and not the 
volume preserved in the Paris Library. 

I proceed now to give some account of the contents of the de Bo- 
bien MS. ; but in quoting from it I shall not attempt to preserve the 
contractions. To represent them accurately would require an especial 
fount of types. 

The book is not all written in the same hand. It consists of fifteen 
portions — or, as printers would now call them, signatures or staves — con- 
taining an unequal number of leaves. This inequality may arise from 
the loss of some leaves of the original MS. ; but this is not always the 
case. The following is a Table of these " signatures:" — . 

* Alluding to & facsimile of this passage f lb., p. 229. 

given in one of their plates, Planche 47. % Reeves, Adamnan, p. xvi., xvii. 



No. 1 contains 10 leaves. 








,,11 [not numbered] . 












Then begins another haud, and the re- 
maining signatures of the volume are 
numbered thus — 

No. 10 [bis] containing ... 8 leaves. 
„ 11 [bis J „ .... 8 „ 

11 1" 11 . . . . O )) 

iO }) . • . . O ,) 

A* ii . . . . O ,| 



So that the total number of leaves now in the volume is 132 ; unless I 
have made a mistake in the number of leaves I have assigned to the 
signature Ko. 1 1 (not numbered), which in my notes is, I am sorry to 
say, somewhat obscure. 

Fol. 1. 22 b. col. 1. — This portion of the MS. is all in the same hand- 
writing, and contains a series of short religious tracts or sermons on the 
Christian virtues or duties. To these is prefixed a preface, which 
begins : — 

Deo pacpi capippimo pecpo bei Deo Patri carissirao Petro Dei gratia 

5pacia popcupenpi .i. an onoip bia Portusensi, i.e. in honour of God the Father 

achap -| peabap bap cmbpcnab an and of Peter, for whom this book was 

leabap po. begun. 

I know not who the Peter here spoken of was. "We should probably 
read Portuensi instead of Portusensi; and, if so, he was probably a bishop 
of Porto, or Portus Augusti, at the mouth of the Tiber, near Rome ; but 
the transcriber, in the Irish translation which follows the Latin words, 
seems to have imagined that S. Peter the Apostle was intended. There 
was a Peter bishop of Porto at the beginning' of the twelfth century, to 
whom S. Bruno, bishop of Segni and abbat of Monte Casino, addressed 
one of his epistles*, on the forced investiture of the Emperor Henri by 
Pope Paschal, A. D. 1111. 

Then follow the short religious tracts or sermons, each beginning 
with the words Labpum anoip, " Let us now speak " The 

* Ceillier, "Hist. desAuteursEccles.," . tram," (Lugdun.), torn, xx., p. 788. 
torn, xxi., p. 102, 107; "Biblioth. Pa- 


Benedictines, in a passage already quoted, have mentioned these words, 
which they did not understand, but which attracted their attention, 
because of their frequent occurrence, and because they are written in a 
larger and peculiar character. They serve to identify the Eennes MS. 
with that which had been sent to the Benedictines by the President de 
Eobien, inasmuch as they do not occur at all in the Paris MS. 

FoL 23. a. coL 1. — A tract beginning 

pouec m ppwcipio urpgo mapia Fovetin principio virgo roaria roeo, i. e. 

Tneo .1. cop[u]pca6cai5i muipe ban- May the Lady Mary comfort me in the be- 

ci^epTia bam a copacb mobeipci. ginning of my work, for Saint Augustine 

oip abein crag, rtaem .... says .... 

This tract occurs also in the Paris MS., and it was one of the evidences 
on which M. Champolion relied in support of his opinion of the identity 
of that MS. with the volume described by the Benedictines. He has 
given a very correct facsimile of it*, in which it will be observed that 
the words " virgo maria meo" are so much contracted as to be decy- 
phered with difficulty — in fact, I myself, in my former paper, failed to 
decypher themf. Twenty years ago I was not so well skilled in reading 
the contractions of such a MS., as I am now ; and I am glad to have 
this opportunity of acknowledging my error. But in the Eennes MS. 
the words are written without contractions, and are quite easily read. 
I neglected to transcribe the passage quoted from St. Augustine ; for 
my notes were necessarily made in great haste. The Tract was probably 
translated from the Latin, and the passage from St. Augustine would 
possibly have helped us to identify or discover the original work. 

The Tract ends fol. 24. 1. 

Pol. 25. a. col. 1. — A Tract beginning " Ut dixit Bernardus in ser- 
mone de beata Maria Virgine ~\c." The rest is in Irish ; but I unfortu- 
nately omitted, as before, to transcribe the quotation. Ends fol. 27. a. 
col. 2. 

Similar religious tracts follow to foL 35. a. col. 2., where we have a 

* See the "PalseographieUniverselle;" f "Proceedings of Royal Irish Aca- 

tom.iv., Planche, 130 (Sir Fred. Madden's demy," vol. iii., p. 227. 
Translation, vol. ii., p. 641). 


Treatise on Confession, which begins thus [a space is left in the margin 
for an initial ornamented 1 or a] : — 

[1]Siab po na pe cumgill bege " These are the sixteen conditions that 

Olisif an paeipibm bo belt inci amail confession requires to have in it, as Saint 

abeip ranccup comar, ra "• t)eip- Thomas savs in the 5th Distinction of the 

bin 5 bon lebap pen abapap r-uppa hook whlc ^ l8 called Supra quartamf the 

quapcum pummapum becima quin- fifte€nth of ^ g De ^^^ 
cabe incencione. 

The reference here is to the great works of St. Thomas Aquinas on the 
Sentences (in Librum Quartum Sententiarum Distinct, xvii. 39. 4. 4. 1., 
according to the present mode of citing; and 3 Summ. q. 9. 4. 4. 1.)* 
where the sixteen conditions of confession are given in these verses : — 

" Sit simplex, humilis, cdnfessio ; para, fidelis, 
Atqne freqnens, nuda, discreta, libens, verecunda, 
Integra, secreta, lacrymabilis, accelerata, 
Fortis, et accusans, et sit parere parata." 

Fol. 37. b., in the margin, in the handwriting (as I believe) of old 
Charles 0' Conor, of Belanagare, is the following note : — 

1p cepc buine an Gpmn bo nnp " Scarcely a man in Erinn makes his 

[for sn 11 ?] a paeipwb ^OP at>eip an confession as this book directs." 
leabap po. 

Fol. 44. b. coL 2. — There is here a note, in a very bad hand, diffi- 
cult to read, and in very ignorant spelling, to the effect that the writer 
had here inscribed his name (which is now illegible) in the year 1755. 
He adds "Nannetiis," which, I presume, signifies that his name was 
written here at Nantes. 

Fol. 45. a. coL 1. — A collection of sayings gathered from the works 
of St. Augustine, beginning 

Obeip Gu. cibbe b3. ... u Augustine says that whoever is . . ." 

Fol. 47. a. col. 2. — Here are continued the short tracts or sermons 
noticed by the Benedictines, beginning 

Labpum anop bon cnocaipe. ... " Let as now speak of mercy." 

* These references do not agree with discrepancies, which are probably only evi- 

the number of the distinctions and ques- dence of the ignorance or carelessness of 

tions as given in the text. But it is not transcribers, 
worth while to attempt to reconcile such 


In this Tract are quoted SS. Augustine, Gregory, Isidore, Ambrose, 

Fol. 52. a. col. 2.— We have here the following very curious 

hocc bon lebapp a TCopp bpom a 
cpich .b. nechach DIumaTi, -\ peappa 
60 Seon TTlanbauil, pibepi bo muinb- 
cip pfs Sa^an bo paccaib Sa;ca 
la peile TTlichil, 1 bo piblaig mopan 
bo cipcaib m bomuin, map aca an 
ppaingc ■] an almam, ■] ancpliseb 
appm co hlapupalem : -\ cib be 16 
bub ail bol opecham an cfpe pm ap 
pon cup co$ Cpipc ba popul pein 
hi map cip caipngepi, i bo cpiblais 
ba chopaib naemca pem hi, -| con- 
bepna mop an penmopa t cecaipcc 
ba popul mnci, -\ cop eo$ a machaip 
1 h6 pein bo bpet i bo ablacab 
mnci ; 1 map a bubaipc pe cup b6 
pein pi na lubaige; ap pon pebup 
an cop ag pin cue an cfp, t ap pon 
naemcachc an ci bo cpibla.15 hf, •] bo 
cog a pdip bo pagbail a pongc cepc 
meoom an bomain in nlapupalem, 
mnup comab gap bd pgelaib t ba 
cpeibim pochcam aj* an mab pin 
paip t piap, bubbeap -\ bub cuaib ; ^ 
ip ann bo chuip pe an ppipacc naem 
bocum a appeal bomnach Cingcibipi, 
1 bo chuip po cecpib haipbib an 
bomain lac bo epilab cpeibim -j 
cpabab bo chinebaib an bomain ; 
T cib b6 le bub ail a pfp bo beic 
aigci inc pligeb bub £epp bo bul 
ap each cip co hlappupalem •] na 
locc naemca acaib na cimcill, inbeo- 
paib Pmgin mac Diapmaca mic 
Oomnaill mic pin$in mic Diapmaca 
mofp hf lTlacsamna hf, 6ip lppe bo 
chuip an lebuppa a beplai t a laibm, 

" The place of this book is Rosa-Broin 
in the territory of Ui-Echach-Mumhan 
and the person [i. e. author] of it, John 
Mandavil, a knight of the people of the 
king of the Saxons, who left Saxon- 
land on Michaelmas day, and traversed 
many of the lands of the world, as France 
and Germany, and the way from thence to 
Jerusalem. And, whoever has a desire 
to go to see that land*, because Christ 
had selected it for His own people as a 
Land of Promise, and traversed it with 
His own holy feet, and uttered many 
sermons and instructions to His people in 
it, and chose that His Mother and Him- 
self should be born and interred in it, and 
as He said that He Himself was King of 
the Jews — or because of the exceUence of 
the produce the land furnished, and the ho- 
liness of Him who traversed it, and who 
chose to receive His passion in the very 

central point of the world— in Jerusalem 

so that it might be convenient for 
His fame and His faithf to reach from 
that place eastwards, and westwards, 
southwards and northwards. And it was 
in it that He sent the Holy Spirit to His 
Apostles on Pentecost-sunday, and sent 
them to the four quarters of the world, to 
sow the seed of faith and devotion in the 
tribes of the world ; — and whosoever would 
wish to know the best way to go from 
every country to Jerusalem, and to the 
Holy places that are around it, Finghin 
son of Diarmait, son of Domhnall, son of 
Finghin, son of Diarmait Mor O'Math 

* The Holy Land. 
IE. MSB. SEE, — VOL. I. 

f That is Faith in Him, or His Religion, 




a ffpeigo -\ a habpa a nSaei&ilge, bo 
cpeolab na fligeba aj\ muip *\ aj\ cfp 

00 hlepupalem, ba 506 aen le bub 
mian bol ba oilicpi ann, -\ co pput 
Oppfcannain, -\ coplfab piom, -\ each 
pligeb no gabaip peon opin amach, 
■j bo mbipw each in^nab bo con- 
naipcc peon ap baeinib •] aj\ fcip- 
chaib an bomain a coicchinne ; ~\ bob 

1 aoip an Cigepna an tan bo pinbi 
peon a eachepa .1. mill bliaban 1 
epi ceb, ;wm bliabna. Q aoip in 
epoch bo cuip Pinsm a nSaoibilgo 
po beipeb h6 .1. mill cccc. l;e;c . 11. 
bliabna ; ~\ bo bi peon ceicpi bliabna 
.pi. o\\ .pp. ic cuapcugab an bomain ; 
1 ap nimpob bo bo poim bo baing- 
nib m papa a leabap. 

Ip lace po na cigepnaba bo bi 
op cmn 5 a01 bel in uaip bo cuip 
pingm po a ngaoibilgc. 1. Cabhg 
mac Domnaill oicc mic Caiogc na 
maimpcpech mic Domnaill ofee mna 
TTlac Capchai$ m6p, "\ t)iapmaic 
macCaiogcmic Omlaib ma .h. cSu- 
labain beppe^DonnchabmacDiap- 
maca mic Domnaill mic Pingm, -| 
Domnall cona mbpaicpib, op cinb 
.h. nechach ; -\ Copmac mac Donn- 
chaba mic Domnaill pi abaig op cinn 
.h. Caipppe ; -\ Diapmaic mac Dom- 
naill piabaio" ana mac Capchaig 
Caipppech ; "\ Domhnall mac Domh- 
naill mic Domnaill cluapaigh op oinn 
cf»lechca Diapmaba pemuip ; 1 pm- 
$m mac ITleio Con meio TTlic Con 
miopin$ein maO dbeppceoil mop ; 
•\ Copmao mao Caibg mic Copmaio 
op oinn TTlup5paioi; 1 Donnchab 

gamhna (O'Mahony) will tell it ; for it was 
he that put this book from English, and 
from Latin, from Greek, and from He- 
brew, into Irish, to show the ways on 
sea and on land to Jerusalem, to every 
one who may wish to go in pilgri- 
mage thither, and to the river Orrthan- 
nan [i.e. the Jordan], and Monnt Sion ; and 
[to describe] every way that John* 
proceeded from that oat; and to relate 
every prodigy that John saw amongst 
the peoples and countries of the world 
in general. And the age of the Lord 
when John made his journey was one 
thousand years, and three hundred and 
thirty-two years. His agef, when Fin- 
ghin put it ultimately into Irish was 
one thousand, four hundred and seventy- 
two years. And John was thirty-four 
years visiting the world, and on his return 
to Rome the Pope confirmed his book. 

" These are the Lords who'were over 
the Gaeidhel when Finghin put this into 
Irish, viz :— Tadhgt» s 011 of Domhnall 6g, 
son of Tadhg of the monastery, son of 
Domhnall 6g, as Mac Carthaigh M6r; and 
Diarmait, son of Tadhg, son of Amhlabh, 
was the O'Sullivan Berre; and Donnchadh, 
son of Diarmait, son of Domhnall, son of 
Finghin, and Domhnall,with their brothers, 
over Ui-Echach; and Cormac§, son of 
Donnchadh, son of Domhnall Riabhach, 
over Ui-Cairpre; and Diarmait, son of 
Domhnall Riabhach, as the Mac Carthaigh 
Cairbrech ; and Domhnall, son of Domh- 
nall, son of Domhnall Cluasach over 
Slicht-Diarmada-Remhair|| ; and Finghin, 
son of Mac Con, son of Mac Con, son 

* i. e. Sir John Mandeville. 

t i. e. Our Lord's age, or the era of A. D. 

X This was Tadhg, called Liath, or the 
grey. See " Life and Letters of Florence 
MacCarthy," by Daniel MacCarthy, p.452. 

§ See 4. M. 1477, and " Life of Florence 
MacCarthy," p. 453. 

U " The descendants of Diarmait Rem- 
hair," or the Fat 



05 mao Gorfrnbealbai$ mio bniain 
mio TTlachsariina inna .h. bniain ; 
T enpi mac eogam mic Neill 015 
ma .h. Neill, "\ cpen cpeana Congail 
05 Conn mac Gteoa buioi mic bpiam 
&allai$, ■] benbpacharp a achap ma 
h. Neillbuioi ; t ae&Raab mao Neill 
$aipb mic Coippbelbaig an pma 
ma .h. Domnaill; -\ cpen lchcaip 
Connachc 01501 ; 1 peiolim mac 
CoippbelbaiJ mic Oeoa mic Coipp- 
belbai$ ina .h. Concubaip ; t caogc 
caoch ma c Lhlliam lCellaig ina .h. 
CeUai$; 1 UHliam mao (Xet>a mio 
bpiam ma 0501b bon caob cam bo 
f»ucca ; ^ Gofioft mao THupcbaba hf 
TTlabugam ap cpil nOnmchaba; -\ 
TThipchab mac Tnuipcepcaig mic 
Donnchaba Caemanaib na P15 ap 
laismb; 1 Cacham mac Cumn mio 
an Calbaio* ap ibh Con6ubaip ; -\ 
cabcmac lai^en mic ptiaibpi ina .h. 
Dumn ; •] Sean mao ittaolpuanaish 
mio Cai&sc mic Gai&sc na pis ap 
'eilib ; t gilla na naomh mac Cai&5 
mic gilla na naomh aj\ lb TTleachap ; 
ec aln mulci an eipinn o punn amach 
nach pimcap ap bais chtirmne. 

of Rnghin, u CEdirsccoil [O'Driscoll] 
Mot; and Cormac, son of Tadhg*, 
son of Cormac, over Musgraidhe; and 
Donnchadh 6g, son of Torrdealbach, son of 
Brian, son of Mathgamhain, as the O'Brien ; 
and Henry, son of Eoghan, son of NiaH 
og, as the O'Neill ; and the power of Trian- 
Conghailf was with Conn, son of Aedh 
Bnidhe, son of Brian BaUagh ; and the 
brother of his rather was the O'Neill 
Bnidhe ; and Aedh Ruadh, son of Niall 
Garbb, son of Torrdelbach-an-fhina, was the 
O'Donnell, (and he had the power of lower 
Connacht) ; and Feidhlim, son of Torrdel- 
bach, son of Aedh, son of Torrdelbach, was 
the CConcobhair ; and Tadhg Caoch, son 
of William O'Cellaigh, was the O'Cel- 
laigh ; and William J, son of Aedh, son 
of Brian, was opposed to him on the 
eastern side of the Sacc ; and Eoghan§ son 
of Murchadh O'Madughain [C Mad den] 
was over Sil-Anmchada ; and Murchadh, 
son of Murrchertach, son of Donnchadh 
Caemhanacb, was king over Leinster ; and 
Cathair, son of Conn, son of the Calbach 
[the Bald] over the Ui Conchobhair|| ; and 
Tadhg, son of Laighen, son of Rnaidhri, 
was the O'Duinn ; and John, son of Maol- 
raanaigh, son of Tadhg, son of Tadhg, was 
king over theEilef ; and Gilla-na-naemh, 
son of Tadhg, son of Gilla-na-naemh, over 
the Ui Meachair** ; et alii mnlti in Erinn 
from that time forth, who are not reckoned 
for commemoration. 

Then follows the Irish translation of Sir John Mandeville's travel* 
to fol. 68. b. col. 2. 

* Slain, 1495, 4. M. 

t A name for the district of Clanaboy, or 
inheritance of Claim- Aedha-buidhe. 

X See Geneal. Table, No. 32, in O'Do- 
novan's " Hy Many," p. 96. 

§ Ibid., No. 31. 

|| That is, the O'Connor Failghe. 

f That is, the Eile-O' Carroll. 

** The Cineal Mechair, whose tribe name 
was Ui-Cairin, whence the barony of Iker- 
rin, Co. of Tipperary. The name is now 


I have deciphered and translated from my rongh notes the fore- 
going very curious document, by the able assistance of my friend Mr. 
"W. M. Hennessy. "We learn from it that this book was transcribed at 
Rossbroin, "in the country of Hy nEchach Mumhan," now Ivaugh*, 
the territory of O'Mahony, in the county of Cork. Rossbroin, now Boss- 
brin, was a castle of the O'Mahony s, in the parish of Skull, barony of 
"West Carbery. 

" The person," that is to say, the author of the original work of 
which this MS. contains an Irish translation, was Sir John Mande- 
ville, " a Knight of the people of the King of the Saxons," whose well 
known travels in the Holy Land were so popular in England, and in- 
deed in Europe, in the 14th and following centuries. It has not, I be- 
lieve been hitherto known that there was an Irish version of this re- 
markable book, made at the close of the 15th century, by an eminent 
Irish chieftain, Finghin O'Mathgamhna, or O'Mahony. This is no 
doubt the same Finghin, or Florence (as the name is generally angli- 
cized) O'Mahony who died in the year 1496, according to the Chrono- 
logy of the Four Masters, and who is described by them as Finghin 
O'Mahony of Fonn-iartharachf, " general supporter of the humanity 
and hospitality of West Munster, a wise man, learned in the Latin and 
the English." The Annals of Ulster (Dublin MS.) called him " a man 
of understanding, penetration, learning, and knowledge in the history of 
the world, coip -| abap, " in the east and here." 

This description agrees very well with what we may conceive to 
have been the character of a man who had executed such a work as a 
translation into Irish of Sir John Mandeville's Travels. The writer 
then gives us the genealogy of this Fingin O'Mahony, up to Diarmait 
Mor; and the Four Masters mention another Diarmait, " a truly hos- 
pitable man, who never refused anything to any one," who died in 1427. 
This was perhaps the father of Fingin, the translator of Sir John Mande- 
ville. The early genealogy of Mathgamhain, son of Cian, who was a 
contemporary of Brian Borumha, will be found in the Append. A. to 

* Ivaugh or Iveagh, is an attempt to f Fonn-iartharach, i. e. the western 

soften for English pronunciation the Irish land ; the name given to the territory of 

Ibh [ablative plural of Ui or Hy] Eoch- Hy nEachadho, the patrimony of this 

adha. See Wars of the Gael and the Gall, branch of the O'Mahonys. See Dr. O'Do- 

p. 243, Table IV., No. 8, Intr., p. clviii., novan's note on the Four Masters, at A. D 

». 5. 1496. 




the Danish Wars, Table V., The generations between him and the 
Fingin who translated Sir John Mandeville are as follows : — 

Mathgarahain son of Cian 

| a quo O'Mahony. 




Domhnach of the Ui n Eochad 

f Diarmait M6r. 


j. Fingin. 

j. Dmhnall. 

T i 

Diarmait, ob. 1427. 

t I 

t Fingin*, ob. 1496. 

The Irish author of the memorandum just quoted further tells us that 
Sir John Mandeville set out on his travels on Michaelmas day, 1332, 
that he was thirty-four years " visiting the world ;" that on his re- 
turn to Borne " his book was confirmed by the Pope ;" and that Fingin 
O'Mahony " put it into Irish," in the year 1472. 

The importance of this translation into Irish of the famous travels 
of Sir John Mandeville can scarcely be exaggerated. If it were 
transcribed and printed, it would probably add considerably to our 
Irish vocabulary ; and it would also establish the state of the text of 
Sir John's work at the close of the 15th century, which is suspected 
of having been corrupted by many interpolations of the monks, with 
a view to promote pilgrimages to the Holy Land. That Sir John's book 
was " confirmed by the Pope," is expressly stated by himself. See 
HalliwelTs edition, Lond. 1860, pp. 314, 315. 

It is worthy of notice that the earliest printed edition of the work, 
with a date, was that in Italian, by Pietra de Cornero, Milan, 1480, 
4to. which was followed by the edition in English, printed at West- 

* The names marked (f) are given in earlier portion of the genealogy, in Cron- 
the passage just quoted from the Rennes nelly's Hist, of the Eoghanachts, in a note, 
MS. They will also be found, with the quoted from a Lambeth MS., p. 225. 



minster, by "Wynkyn de "Worde, 1499, 8vo. ; the Irish version of the 
work, written in 1472, was therefore earlier than any printed edition*. 

Then we have a very curious and interesting list of the chieftains of 
the principal Irish tribes in this latter year. It speaks for itself, and 
cannot fail to be of great value to the genealogist. It will be seen that, 
although some preponderance is given to the southern tribes, yet the list 
extends to all Ireland. 

It may be convenient to some readers to have here, in a tabular 
form, the names of the above-named chieftains under their respective 
clans or kingdoms : — 

1. Mae Carthy mor. Tadhg [called Liath, the Grey], son ofDomhnall 

6g, son of Tadhg na Mainistrech, son of Domhnall 6g. 

2. G* Sullivan JBeare, or JBerre. Diabmait, s. of Tadhg, s. of Amhlaibh 

[or Olaf ]. 

3. TJi EchacK Donnchad, s. of Diarmait, s. ofDomhnall, s. of Fin- 

ghin, and Domhnall, with their brothers. [The family name, 
after surnames were established, was O'Mathgamhna, or 0*Ma- 
hony. Book of Rights, p. 256, *>., Topograph. Poems of 
O'Dubhagain and O'Huidhrin, p. lxviii. n. (588)]. 

4. TJi Cairpre. Coemac, s. of Donnchadh, s. of Domhnall Riabhach 

[or Reagh], 

* According to some authorities there 
was a Latin version of Sir John Mandeville's 
travels, printed at Liege, in 1455; bat 
others tell us that this edition is without 
date. The truth is, that this Latin version 
was made from the original French, in 
1355, at Liege, bat printed at Venice, 
perhaps about the year 1455, although the 
date of printing is not given. See the colo- 
phon at the end of it A fine copy of this 
rare book is in the Library of Trinity Col- 
lege, Dublin. It forma one of a series of 
five Tracts, bound together, which were 
all evidently printed at the same time, and 
were probably issued in the same volume. 
The book has no pagination. The tracts 
it contains are (1) S. Bonaventune animre 

et hominia interioris dialogue, sign, a — 
(in eights) ; (2) ProverbU in theutonicfr 
primo deinde in Latino sibi invicem con- 
sonantia, sign, a — d ; (3) Liber cujus auctor 
fertur Joannes de Mandeville, §ign. A — H ; 
(4) Lndolphi de itinera ad terrain sanctanr 
(1386), sign, aa— hh ; (5) Liber Marci 
Pauli de Veneciis, De Consuetudinibus et 
conditionibus orientalium regionum,. sign. 
a — k. 

Sir John Mandeville died at Liege, 17 
Nov., 1372. Many MSS. of his Travels 
exist in our public libraries; but as Sir 
John died before the invention of printing, 
it is not wonderful that a century should 
have elapsed after his death before the book 
was printed. 


5. Mae Carthy Cairbreeh. Di a km ait, b. of Domhnall Riabhach [or 

Reagh]. See the genealogy, Life of Florence Mae Carthy, by 
Daniel Mac Carthy, p. 453. 

6. Slicht Diarmada Remhair. Domhnall, s. of Domhnall, s. of Domh- 

nall Glnasaoh. 

7. O* Eidirseeoil (or ffDriseoll) mdr. Finohdt, b. of Mac Con, b. of 

Mac Con, s. of Finghin. 

8. Musgraidhe (or Musherry). Cokmac, s. of Tadhg, s. of Cormac. 

9. The O'Brien. Donnchad <5g, s. of Tordealbach [or Turlogh], b. 

of Mathgamhain [or Mahon]. 

10. The O'Neill. Henby, s. of Eoghan, s. of Niall 6g. 

11. Trian Conghail, or Clann-Aedha- Buidhe [now Clandboy]. Coirs, b. ot 

Aedh Bnidhe, s. of Brian Ballagh. 

12. Weill Buidhe. The brother of Aedh Buidhe (see No. 1 1 ). 

13. The O'Donnell (with the power of lower Connacht). AedhRuadh, 

s. of Niall Garbh, s. of Tordealbach an Fina. 

14. The CConchobhair [or O 1 Conor]. Feidhlim:, s. of Tordealbach, 

s. of Aedh, s. of Tordealbach. 

15. The OCellaigh [or a Kelly], Tadhg Caoch, b. of William O'Cel- 

laigh; but "William, s. Aedh, s. of Brian, was opposed to him 
on the Eastern side of the river Suck [i. e. in Dealbhna Nuad- 

16. Sil Anmehada [the O* Madughain, or C Madden]. Eoghan, s. of 

Murchad O'Madughain. 

17. King ofLeinster. Murchadh, s. of Muircheartach, s. of Donchadh 

Caemhanach [Kavenagh]. 

18. (yConchobhar [Failghe]. Cathaie, s. of Con, s. of the Calbach. 

19. O'Duinn {C Dunne). Tadhg, s. of Laighen, s. of Ruaidhri. 

20. King of Kile [L e. Eile or Ely Carroll']. Tadhg, b. of Tadhg. 

21. O'Meachair. Gilla-na-naemh, s. of Tadhg, s. of Gilla-na-naemh. 

Fol. 69. a. col. 1. — Here follows a religious tract of no historical 
interest, to fol. 74 a. 

FoL 74. b. — was originally blank, but now contains the following 
note: — 

" Ambitiosu8 bonos, luxua, turpisque voluptai 
Haec tria pro trino Numine muodus habet. 



TTlipi emaint) 05 o Cealkn$ bo 
pcpiob an panb laibm p 1 am baile 
puipc an pibepi .1. anpa gleanb, an 
peipeb la bo mi dugupc, 1599, an 
ceb bliabam bo 0050:0 TTliiimne6 a 
naigaibi sail ; "\ 50 ma leopan cpeo- 
6ap pin ma fca coilbia [read t)e] linn 
bocum na suifr P"i bo benam. 

" I am Edmond 6g O'Kelly who wrote* 
this Latin verse in Baile-Puirt-an-Rideri*, 
i. e. in the Glenn, the sixth day of the 
month of August, 1599; the first year of 
the war of the Munstermen against the 
Foreigners ; and may this plundering fall 
upon them, if the will of God he with us in 
making this prayer. 

The " Foreigners" here spoken of are of course the English. A 
full account of the " war" alluded to will be found in the Four Masters 
(1599,1600), O'Sullevan Beare, Hist. Catholicor. Ibern. Compend. (torn. 
ill. lib. 5. c. ix.), and other authorities. The unfortunate expedition of 
the Earl of Essex in Munster is no doubt intended. 

FoL 75. a. coL 1. — The Life of St Colman, son of Luachan, com- 
mencing " Viriliter agite et confortetur cor vestrum omnes qui speratis 
in Domino :" the rest is in Irish ; it occupies fifteen leaves. I am not 
aware of the existence of any copy of this Life in Ireland. Colgan does 
not appear to have had it in his possession. He makes no mention of 
it, and has made up a short life, compiled by himself, from the various 
notices of St. Colman mac Luachain, and of his half brother, who was 
also named Colman. Acta 88. 30 Mart., p. 792. 

There .is great confusion between these two saints, in consequence 
of their having had the same name, as well as from the similarity in the 
names of their churches. Lassar, their common mother, had two 
sons, both named Colman, but by different fathers. One of these, called 
also Mo- Colm-og (with the diminutive affix og, little or beloved, and 
the devotional prefix 010, my, that is to say, " my special saint or pa- 
tron"), was venerated on the 30th March. He was of the tribe of Hua 
Guala, whose territory was Gail-fhine in Ulster ; his church was Lann- 
mocholmog [church of St. Mocholmog] now Magheralin or Maralin, in 
Dalaradia in Ulster. The other Colman, mac Luachain, or son of 

* "The town of the Knight's port in anna. The castle of Glin was called Cloch- 

the Glenn." Dr. Reeves suggests that this 
must be Glin, or Glenn-Corbraighe, in the 
N. W. of the Co. of Limerick, where there 
is a good harbour on the Shannon, where 
the Knight of Glin resides, and from which 

Glenna. It was surprised and sacked, and 
every soul within it put to death, including 
some women and children, by Sir George 
Carew, President of Munster, aided by the 
Earl of Thomond, in 1600. See Four 

he takes his title ; in Irish, Ridire an Gk- Matters. 


Luachan, was venerated on the 17th of June, at a place in Meath, called 
also Lann, and Lann~mic- Luachain [church of the son of Luachan], 
to distinguish it from the Lann, or church of his half-brother. This 
Luachan was son of Aedh, son of Maine, son of Fergus Cearbhaill, son 
of Conall Crimhthann, son of Niall of the Nine Hostages. Both the bro- 
thers Golman flourished at the close of the 7th century. See Colgan, ubi 
supra, and Four Masters, at A. B. 699. 

It is probable that the Irish Life of St. Colman mac Luachain 
preserved in the Rennes MS., would effectually remove this confu- 
sion between the two brothers ; and I regret very much, for that reason, 
that it was not in my power, during my stay at Rennes, to transcribe 
it ; but it would have taken at least a fortnight's hard work to do so ; 
and as I was ordered abroad for relaxation, and to escape hard work, 
this was to me impossible. 

FoL 90. a. — Here follows, in a most beautiful hand, a copy of the 
Dinnsenchus, or History of the Forts of Ireland. This part of the 
volume is certainly as old as the close of the 13th or beginning of the 
14th century. 

It commences thus : — 

Senchaip binb epenb mpo bo The history of the forts of Erinn begins 

pi^ne am op gem mao arhalsa mpile here, which AmorgeiD, son of Amhalgaidb, 
bona beifib cempach . . . the Poet of the Deisi of Tara, wrote . . 

Of this tract we have several copies — a very good one (although im- 
perfect) in the book of Leinster in Trinity College, and others in the 
Library of this Academy. But the Rennes copy exceeds in beauty of 
penmanship almost any MS. of its date that I have ever seen. 

With this the volume terminates. 

It is unfortunately impossible, as I have been informed, consistently 
with the rules of the Rennes Library, to obtain a loan of this, to us, 
singularly interesting volume ; but if any competent Irish scholar, who 
could spend some weeks at Rennes, would transcribe the Irish version 
of Sir John Mandeville's Travels, and the Life of St. Golman mac 
Luachain, he would confer a most important benefit on Irish literature. 

IB. MSS. SEE. — VOL. I. M 


[See Proceedings of the Royal Irish Academy, vol. ix. (1865) p. 184.] 

1SU Cpipc, TTlapia, pacpaic, Colum Cille, bpigit). — Cuimpe 
cuimmgfce punna ap apoile bo eaptioccaib 6penn ba na6 
tiipmcep pui&e eappoc&a anopa, 56 5ombab dipmeca ma pni&ib 
ajup peib ubepne. 

C1115 a l$$£6ip na pth&e ap copa6, lp na heappoieo lapccam. 

ITlipi an t)ubalca6 mao £ipbipi$ espap po 17 ITlapcff anno 
Chpipci 1665 no 1666. 

G6a6 Caom.— Cafcbao mac pepjupa eppcop G6aib caom cen- 
ceppimo anno aecacip puae obnc. 

Noca: 50 mao lonann Gcub caom asup cmn annpo. 

Gchao Cmn Cafcbub macpepgupa eppcop a6ai& Cmn, anno 

Chpipci 554. Caoga ap ceb bliabna apaosal. 

06ao Cogapea — bpisib mgen t)allbponaig, "\ thapmaib, ajup 
Gongup, agup Gppcop Gojan — 00 pocapcaib 061b. Ic6 pil in 
Gchab Cogapca i ccpfch Ua nOuach muige hGipgebpoip. 

Gipb Til6ip — t)eacclan Gipbe TTloipe, eppcop agup conpepp6ip ; 
bo pi6l p6bleimib pea6cmaip pi Openn. Oona heappoccaib babap 
pia bpaqiaic m Gpmn in Declan pm. 

1 For the annotations the translator 
is indebted to "W. M. Hennessy, M.R.I.A. 

* Achadh-Gaoin (or Achadh-cinn). 
This place has not been satisfactorily 
identified. Colgan ( Trias Thaum.,?. 182) 
thought that it was the same place as 
Aohadh-na-Cille (Aughnakilly, barony 
of Kilconway, county of Antrim). See 
Beeres's Down and Qtmner, p. 89, note D , 

and 0' Donovan's Four Masters, a.d. 564, 
note . 

8 Cathbadh—Cathdubh. Different 
names of the same person, who is called 
Catkub in the Martyrologies of Tallaght 
and Donegal, where his obit is entered 
under April 6. The Four Mast (▲. d. 
564) also write the name Cathub; but 
the Chron. Scotorum (▲. d. 565) has 




JESUS, Mart, Patrick, Columb Cille, Bbigit. — Brief memorials 
here of certain Bishops of Erinn, for whom episcopal sees are not 
now reckoned ; although they were reckoned in their own times and 


Take notice, reader, that the sees are placed first, and the bishops 


I am Duald Mac Firfois who arranges this, the 17th March, Anno 

Ohristi 1665 or 1666. 

Achadh-Caoht. 2 Cathbadh, 3 son of Fergus, bishop of Achadh- 
Caoin '• in the one hundred and fiftieth year of his age he died. 

Note : Haply Achad-Caoin and [Achadh]-Cinn are identical. 

Achadh-Cinn.— Cathdubh, 8 son of Fergus, bishop of Achadh-Cinn, 
Anno Ohristi 554 ; fifty and one-hundre4 years his age. 

Achadh-Togabtha. — Brigid, daughter of Dallbronagh, and Diar- 
maid and dingus, and Bishop Eoghan ; they were of the Fotharta. 4 
It is they who are in Achadh-Togartha,* in the territory of Hy Duach 
of the plain of Airgedros. 5 

Ardmore. 7 — Declan of Ardmore, bishop and confessor, of the race 
of Fedhlimidh Bectmhar, king of Erinn. This Deolan was of the 
bishops that were in Erinn before Patrick. 

Cathbadh. The latter authority also 
gives Ms age as 150 years. 

* Fotharta : now the barony of 
Forth, oounty of Carlo w ; called Ff 
thartha- TTi-Nolain, or O'Nolari's Fothar- 
tha, to distinguish it from other districts 
called Fothartha. 

« Achadh-Togartha. See next note. 

« Airgedros. Ui-Duach, or Hy-Duaoh, 
is represented by the present parish of 

Odogh, barony of Fassadineen, county 
of Kilkenny. But, according to an 
Inquisition taken in the year 1685, the 
district of Ui-Duach was then consi- 
dered co-extensive with the said ba- 
rony. See O'Donovan's note, Four 
Masters, a. d. 850, note e , and MS. 24, 
Kj. 6., J&. 1. A. 

7 Barony of Decies~within Drum, 
Co. Waterford. 



Gipegal TTluabam. .1. TTluaban eppcop 6 tiipegal ITIuabain ; 
30 Gugupc. 

Gipiut) lonbuig. — t)iapmaib eppcop 6 Oipiub lonbuij. 

Qip5iall. — Gob O Ceallai&e eppcop Gipsiall, ip cenn canana6 
Gpenn, quieuic 1182. 

TTlaoliopa O Cepbaill, eppcop Qipjiall, quieuic 1187. 

TTlaoliopa mac an eppcoip mic ITIaoilciapain, eppcop Gipgiall, 
bo6cc 1195. 

Miocol mac CachapaiJ, eppcop Gipgiall, floruit anno 1356. 

bpian mac Cacmail, eppcop Gipgiall, bo 6cc 1358. 

Goo Ua hedcaij, eppcop Gipgiall, quieuic 1369. 

Gipcep a6ai&. — Lugaio eppcop Gipcep a6aio. 

Gip6ep Laijen piaicem Ua t)uibioip, eppcop aip6ep Lai gen, 

bo ecc 1104. 

Dajban mbip Daoile, .1. eppcop, in aipcep Lai gen aca in 
lnbep t)aoile. 13 Sept. 

Gipcep niaije. — Oiapmaib mac TTle6aip eppcop 6 Gipcep 
maige, 1 cCuaic paca i ppepaib TTlanach. 

Golmag. — Se6c neppcoip 6 Golmtiig .1. in t)omnach m6p .1. 
un. neppcoip t)omnaig m6ip Golmuije. TTldp e* po aca Golmag 1 
mbpeipne Ui Ruaipc. 

t)allan Golmuige eppcop, 14 December. 

Gonbpuim. — Cuimine eppcop nGonbpoma, quieuic cipca an- 
num 661. 

Oe5ec6aip eppcop nGonbpoma, pausat 730. 

Colman eppcop nGonbpoma, quieuic 871. 

Cponan beg, eppcop nGonbpoma, anno Cpipci 642. 5° maD ^ 
po le ccuipcep Caenbpuim ; pec Caonbpuim. 

TTlochoma eppcop nGonbpoma. 

1 Errigal, county of Monaglian. 

* Airiud-Ionduigh, not identified. 

3 Airgiall (Oriel), i. e. bishopric of 

* aCeUaigh. The Four Mast, and the 
Ann. L. C6, &o., call him O'Caell&ighi, 
or O'Kealy ; hut in Ware's list of the 
bishops of Clogher, he is called 0' Kelly. 

• Ann. L. C6, and IV. M. 

• IV. M. ; hut Ware says in 1184. 

7 Ware. 

8 Oh. 1356, Four Masters. 

9 IV. M. 

10 Aedh O'Heothaigh : i. e. Hugh 
O'Hoey. His name is not in Ware's list 
of the bishops of Clogher. The IV. M. 
have the death of Aodh O'Neill, bishop 
of Clogher, at the year 1369, as also the 
Annals of Loch Ce* ; and the name Ua 
Heothaigh is probably a mistake for 


Aibegal-Muadhaix. 1 — Muadhan, bishop of Airegal-Muadhain, 
30th August. 

Airiud-Iokduigh. 2 — Diarmaid, bishop of Airiud-Ionduigh. 

Aiegiall. 8 — Hugh O'Cellaigh, 4 bishop of Airghiall, and head 
of the canons of Erinn, quievit 1182. 6 

Maolisa O'Carroll, bishop of Airgiall, went to his rest 1187. 6 

Maolisa, son of the bishop Mac Maelchiaran, bishop of Airgiall, 
died 1195. 7 

Nicholas Mac Cathasaigh, bishop of Airgiall, flourished 1356. 8 

Brian Mac Cathmail, bishop of Airgiall, died 1358. 9 

Aodh O'Heothaigh, 10 bishop of Airgiall, quievit 1369. 

ArRTHEK- Achaidh. 11 — Lughaidh, bishop of Airther-achaidh. 

AntTHEK-LAiGHEN. 1 * — Flaithemh O'Dwyer, bishop of Airther- 
Laighen, died 1104. 13 . 

Bagdan of Inbher-Daile, 14 id est bishop; in Airther-Laighen he 
is, in Inbher-Daile, 13 Sep. 15 

Airtheb-Maighe. 16 — Diarmaid, son of Mechar, bishop of Airther- 
Maighe, in Tuath-ratha 17 in Fermanagh. 

Aolmagh. 18 — Seven bishops from Aolmagh, id est in Domhnach- 
mor ; viz., seven bishops of Domhnach-mor-Aolmaighe. If this be 
so, Aolmagh is in Breifhe-O'Buairc. 

Dalian of Aolmagh, bishop, 14 December. 19 

Aondbttim. 20 — Cummine, bishop of Aondruim, quievit circa annum 
66 1" 

Oegetchair, bishop of Aondruim, pausat 730. 22 

Colman, bishop of Aondruim, quievit 871.* 3 

Cronan Beg, bishop of Aondruim, anno Christi 642." Perhaps 
this is he with whom Caendruim is placed. See Caendruim. 

Mochoma, bishop of Aendruim. 

that of O'Neill. 18 Aolmagh, Donaghmore, barony 

11 Airther-Achaidh, not identified. of Dromahaire, county of Leitrim. 

12 Airther-Laighen ; East Leinster. 19 Mart. Doneg. 

18 Four Masters. *> Aondruim. Mahee Island, inStrang- 

14 Inbher-Daile ; Ennereilly, county ford Lough, 
of Wicklow. »i Four Masters, 658 : Tig. and Chron. 

u Mart Taml. and Mart. Doneg. Scot 659. 

w Airther-Maighe. Annoy, Co. Fer- ss IV. M. 

managh. « IV. M. 

« Tuath-ratha. Tooraah in Fermanagh. u Ob. IV. M. 



Cpiocan eppcop naonbpoma, anno Cpipci 632. 

Cuimen eppcop nQonbpoma, anno bommi 698. 

Gpa. — eccnech cpmapba Onna Oipne, eppcop agup ancoipe, 
anno 916. 

Gelcbu bapab amm pupa Chpne, mac paol6aip mic ObdluiJ; 
ajup pa pf Oppuige m paolcaip pin. Gp uaib pfol paoldaip la 
hOppai je. Uime abbepap bo pupa .1. papa ; 6 po Jab abbame 
na Roma cap 6ip n5p©o"oip, agup poppacaib a abbaine agup bo 
luib bo lappuib a maigipbpech caipip 50 biapcap eoppa, agup 50 
hOpumn na ndem ; gonab f an cpep pelic am 51 1 Gipne pelic 
pupa mic pael6aip mic 6abaluig. 

bpecan (n6 bpacan) eppcop: 50 mab e* po bpecan Qipne 1 
ccill bhpecdin 1 ncuab TTIuinan. 

Qpb bpecain. — Gelgnab eppcop aipb bpecain, mopcuup 776. 

TTlaoluma eppcop aipb bpecain, ob. 823. 

bpecan eppcop (aipbe bpecain Tlli&e), no abb ITIaiJe bile, 
6 December. 

Qpb 6apna.— beoaib eppcop Gpba 6apna, quieuic 523. Q p6il 
ap an 8. Id bo TTlapca. 

dpb ppaca.— Gppcop Gogan Qpba ppaca. 

moppTTlaoilpoSapcaiS, eppcop Opba ppaca, 678. 

Coibben eppcop Gpba ppaca, quieuic 705. Ooi$ gup lonann 
ip Coibbenafc eppcop Opba ppaca, cepba anno Cpipci 706, pa 
p6il aca ap an 26 la bo November. 

Gc-ba-laapg. — eppcop Coinne 6 ach ba laapg (1° Dec.) 1 
ccaob cbenannpa 1 TTlfoe. 

1 638, Chron. Scot, and IV. M. 

• Cuimen, This Cuimen is not re- 
ferred to in any of the Irish Annals; 
and the editor does not know where Mac 
Firbis found the date of his obit. 

8 The Great island of Aran, in Gal way 

4 Four Masters. 

* Pupa. In the Life of S. Endeus, 
published by Colgan, a note occurs re- 
lative to this Pupa, or Papa, of which 
the following is a translation : — 

" Three holy men went from Ireland 
into Britain, &c. ; after some time they 
went to Rome. At this time the Roman 
pontiff died, and the people and clergy 
sought to make S. Pupeus, one of the 
three, pope, but which he refused to 
consent to, and St. Hilarius was made 
comarb of Peter. ... At length the 
three return to Ireland, and go to 
Aran."— Act SS. p. 708, cap. 19. 

* Cill-Brecain ; now Kilbreokan, ba- 
rony of Upper Bunratty, county of Clare. 



Criotan, bishop of Aondruim, [ob.] anno Christi 63 2. 1 

Cuimen, 2 bishop of Aondruim, [ob.] anno Domini 698. 

Aba. 3 — Eccnech, comarb of Enna of Ara, bishop and anchorite, 
[ob.] anno 916.* 

Aelchu, who was named the Pope of Ara, the son of Faolchar, son of 
Edalach ; the said Faolchar was king of Ossory, and from him descend 
the race of Faolchar in Ossory. The reason why he was called Papa 5 
(Pope), was because he obtained the abbacy of Borne after Gregory; and 
he vacated the abbacy, and went in search of his master (i. e. Gregory), 
across to the west of Europe, and to Ara of the saints ; so that the 
third angelical cemetery of Ara is the cemetery of Pupa, son of Faol- 
char, son of Edalach. 

Brecan, or Bracan, bishop. Perhaps this is Brecan of Ara, who is 
[venerated] in Cill-Brecain 6 in Thomond. 

Ajld-Bbecaxbt. 7 — Aelgnad, bishop of Ard-Brecan, died 776. 8 

Maoluma, 9 bishop of Ard-Brecain, ob. 823. 

Brecan, bishop (of Ard-Brecain in Meath), or abbot of Magh-Bile, 10 
6 December. 11 

Abd-Charna. 12 — Beo Aedh [Aedus vivus], bishop of Ard-Carna, 
quievit 523. 18 His festival is on the eighth day of March. 14 

Abd-Sbatha. 16 — Owen, bishop of Ard-Sratha. 

Death of Maelfogharty, bishop of Ard-Sratha, 678. 16 

Coibden, bishop of Ard-Sratha, quievit 705. Probably this is the 
same as Coibdenach, bishop of Ard-Sratha, who died A. D. 706, 17 whose 
festival is on the 26th day of November. 18 

ATH-da-laarg. 19 — Bishop Coinne from Ath-da-laarg (1st December), 
near Cenannus, in Meath. 

7 Ard-Breeain, county of Meath. 
• Four Masters. 

9 Maeluma. The Four Masters re- 
cord, under A D. 823, the death of a 
Maelrubha, bishop of Ard-Brecain. 

10 Magh-Bile. Moville, county of 
Down. The festival of Brecan, abbot or 
bishop of Magh-Bile, is set down in the 
Calendar at 29 April. 

11 Mart. Doneg. 

13 Ard-Charna ; Ardcarne, barony of 

Boyle, county of Roscommon. 

18 Four Masters; 518, Chron. Soot. 

14 Mart. Doneg. 

15 Ard-Sratha. Ardstraw, county of 

i« IV. M. Chron. Scot. 
" Ann. Ulster and Chron. Scot, 
is Mart. Doneg. 

^Ath-da-laarg. " Ford of two forks ;' ' 
near Rolls, county of Meath. 



Gc buipn. — pmn6c buipn, eppcop CiUe fhnnfce, 6 Gch t>uipn in 
Oppcnge 2 Feb. 

Gen pabac. — 16 eppcop o 06 pabac i Laisnib, 14 JuliL 

Qch cpuim. — t)opmicacio Copmaic eppcop Qch a cpuim, 741. 

poipcepn eppcop (bipsibul pacpaicc), 6 Qc cpuim a Laogaipe, 
;ri Occobep. 

Cennpaelab eppcop Qcha cpuim, quieuic 819. 

Loman, eppcop 6 ach cpuim (bipgibul pacpaic) ;ci Occobep. 

TYlaol6cin eppcop agup angcoipe acha cpuim, 929. 

Copmac eppcop Oca cpuim, agup comapba pacpaic; anno 
496, 17 February. 

Oppam eppcop o TCaic Oppam ppi Qch cpuim amap; anno 
Cpipci 686 ; February 17. 

Cuimen eppcop in Qc cpuim ; February 17. 

Lachcan eppcop in Gc cpuim; February 17. 

baile Slaine Gape Sldme eppcop Liolcaig, lp 6 pepca pep 

peg i ccaob Sioba Cpuim anaip ; anno 512 an can cepba, ;cc. a 
doip. Qp 6 aca i mbafle Slaine et cetera. 

benn6op. — Ouibwpi, paof agup eppcop mumcipe benncaip, 

thapmaib O TTlaoilcelcha, comapba ChomgaiU, eaccnuib 
poipcce, P5pibni6 asup eppcop, bo 65 1016. 

Daniel eppcop benb6aip, 11 Septembris. 

Cele Dabaill mac Sganbail, eppcop ec cecepa, bo 6c 927. 
Cele pabaill mac Sganbuil bo bul bon Rofih a habbame benb- 
6aip, 926. 

1 Ath-Duirn, i. e. " the Ford of 
Dorn? The Mart, of Donegal adds that 
Dorn was the name of a hill in Magh- 
Baighne. It was probably near or at 

1 Cill-Finnche; the church of Finneoh, 
now Eillinny, in the parish and barony 
of Kells, county of Kilkenny. 

8 Ath-fadat; Aghade, or Ahade, ba- 
rony of Forth, county of Carlow. 

4 Mart. Doneg. 

• Ath-lruim; Trim, county of Meath. 

"• Four Masters ; 745, Ann. Ult. 

7 LaoghairOy or Ui-Laoghaire, the an- 
cient name of a district comprising the 
greater part of the present baronies of 
Upper and Lower Navan, county of 

8 Mart Doneg. 

9 IV. M. 

10 Mart. Doneg. 

11 MaeUcin. This name is written 
Maeleoin (Malone) by the Four Masters* 
He was probably the same as Maeloin, 


Ath-dtjibn. 1 — Finnech-Duirn, bishop of Cill-Finche 1 from Ath- 
dairn in Ossory, 2 Feb. 

Ath-fadat. j — Id, bishop of Ath-fadat, in Leinster, July 14. 4 

Ath-tetjim. 8 — Dormitatio of Cormac, bishop of Ath-truim, 74 1. 6 

Fortchern, bishop (disciple of Patrick), from Ath-truim, in Lao- 
ghaire, 7 11 October. 8 

Cennfaeladh, bishop of Ath-truim, quievit, 819. 9 

Loman, bishop, from Ath-truim, a disciple of Patrick, 1 1 October. 10 

Maol£cin, u bishop and anchorite of Ath-Truim, ob. 929." 

Cormac, bishop of Ath-truim, and comarb of Patrick, [ob.] anno 
496, » 17 Feb. 14 

Bishop Ossan, from Ratb-Ossain, 15 to the west of Ath-truim, anno 
Ohristi 686, w 17 Feb. 17 

Guimen, bishop in Ath-truim, 1 7 Feb. 18 

Lachtan, bishop in Ath-truim, 17 Feb. 18 

Batle Slahte. 80 — Ere of Slane, bishop of Liolcagh, and from Ferta- 
fer-feg, at the eastern side of Sidh-truim. It was the year 512 21 when 
he died : his age was 90. It is he that is (venerated) in the town 
of Slane, &c. 

Beitnchob. 2 * — Duibhinsi, a most eminent man, and bishop of the 
community of Bennchar, 951. 28 - 

Diarmaid O'Maeltelcha, comarb of Comghall, a perfect wise man, 
scribe and bishop, died in 1016. M i 

Daniel, bishop of Benncha, 11 September. 25 

Ceile-Dabhaill, son of ScannaU, went to Rome from the abbacy of 
Benncha, 926* 

bishop and anchorite, whose festival is 17 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

given in the Mart. Dung, at the 20th " Mart Taml. 

of October. 18 Mart TamL 

11 Four Masters. *° BaiU Slain*. Slane, county of 

18 IV. M. and Chron. Scot Meath. 

14 Mart. Doneg. and Mart. Taml. ai Four Masters ; 613, Chron. Scot 

15 Rath-Otsain. This was the name " Sennehor; Bangor, county of Down 
of a place a little to the west of Trim. " IV. M. 

In the Annals of Ulster and of the Four " IV. M. ; 1017, Chron. Scot 

Masters, Ossan, or Osseni, is called bishop * 5 Mart Taml. and Mart Doneg. 

of Monasterboice. " IV. M. 
» Ann. Ult 

IH. HSS. 6ER. VOL. I. X 



beg 6pe. — Gppcop lubap baoi m Cpinn na eppcop puil 
camig pabpaig na eppcop ince, bo dicig ipm imp (ap muip laiih 
le laignib) bana hainm beg Cpe. Gepba anno Chpipci 500. a 
pel 23 Oppeil. 

Cponnmael abb beg epenn, eppcop lp pep legmb Gamlacca, 

bioppa. — Doom, eppcop bioppa, 842. 

piaichnia eppcop bioppa, mortuus 851. 

b6 6ltjam.— ppao6an eppcop 6 b6 6luam i Laoigip, 6 chluam 
6i6ne6h paip, n6 ap b6ulaib pl6be bla&ma lm b6 6lt5ain, n6 6 
Imp mic eapca, no o lnpi mic Gapca. 

boch 6onaip. — C6le Cpipc, 6 cill Cele Cpipc; m Uib t)un- 
chaba, i ppocapcuib a laisnib aca CillCele Cpipc 6 b6ich 6onuip, 
3 Marta. 

bpecmuig. — Qibb6e eppcop ip abb cipe ba $laip. 

Qibbe .i. ao&be6, uaip ba be6 ep6n a bpeapcaib agup a 
mfopbuilib. Qca a ceall ppi hlmle6 anbep, no i mbpe6muig a 
cCepa in iap6ap Conn ache. 

bpepne. — G6t> O ptnb, eppcop na bpepne, bo 65 in Imp Clo- 

cpainn, 1136. 

piann Ua Connachcaig eppcop na bpepne, quieuic 1132. 
Sfomon o puaipe, eppcop na'bpeipne, quieuic 1285. 
TTlaca mas ^ufbne, eppcop na bpeipne, cpiieuic 1314. 
6ppcop na bpeipne .1. O Cpiobacam, quieuic 1328. 
Concobap mac Connama, eppcop na bpeipne, quieuic 1355. 

1 Beg-Eri; Beggery Island, Wexford 

* Four Masters, and Chron. Scot. 
9 Mart Doneg. and Mart. Taml. 

* IV. M. 

6 Biorra; Birr, King's County. 

« IV. M. 


8 Bo-chluain, " Cow's lawn or (mea- 
dow)." From the description, it would 
appear that two places in Laighis (Leix, 
Queen's County,) were so called— one to 
the east of Clonenagh, and the other 
somewhat to the west of it, or in front 
of Sliabh-Bladhma. The one here re- 

ferred to is a couple of miles to the west 
of Maryborough. 

9 Both-Chonais, pronounced Bo-cho- 
nais. This establishment is now repre- 
sented by the old grave-yard in the 
townland of Binnion, parish of Clon- 
many, barony of Inishowen, and county 
of Donegal. 

1 ° Sy Dunchadha. This was the name 
of the tract of land extending between 
the River Liffey and the Dublin moun- 
tains, the patrimony of the family of 
Mac Gilla Mocholmog, for an account of 
whom see Gilbert's " History of Dublin/' 
vol. i. pp. 230, 403. 



Beg-Eri. 1 — Bishop Ibhar, who was in Erinn as a bishop before 
Patrick came as a bishop into it, dwelt in an island (in the sea near 
to Leinster), which is named Beg-Eri He died A. C. 500. 3 His fes- 
tival is on the 23 rd April. 3 

Cronmael, abbot of Beg-Eri, bishop and lector of Tamlacht ; [died} 

Bioeka. 8 — Dodiu, bishop of Biorra, 842.* 
Flaithnia, bishop of Biorra, mortuus 85 1. 7 

Bo-chlttain.* — Eraechan, bishop of Bo-chluain, in Laighis, to the 
east of Cluain-eidhnech, or right before SHabh-Bladhma, in Bo-chluain, 
or from Inis-mic-Erca, or from Insi-mic-Erca. 

Both-Chonais. 9 — Cele- Christ, of CiU-Cele-Christ, 3 March ; in Hy 
Dunchada, 10 in the Fotharts 11 of Leinster, is the church of Cele-Christ 
of Both-Chonais. 

Bkechtjigh. 12 — Aidhbche, bishop and abbot of Tir-da-glais. 13 
Aidbhe i. e. Aedh-beo (Aedus vivus), for he was active in prodigies 
and in miracles. His church is to the south of Imlech, or in Brech- 
magh, in Cera, in the west of Connaught. 

B&eifhe." — Aedh O'Finn, bishop of the Breifhe, died in Inis-Cloth- 
rainn, l6 1136. w 

Flann O'Connaghty, bishop of the Breifiie, quievit 1132. 17 
Simon O'Ruairc, bishop of the Breiihe, quievit 1285. 18 
Matthew Mac Duibhne, bishop of the Breifiie, quievit 1314." 
The bishop of the Breifne, i. e. O'Criodachan, 20 quievit 1328. 21 
Conor Mac Connamha, bishop of the Breifhe, quievit, 1355. 

" In the Fotharts; i ppotapccnb. 
This should probably be i popcuafccnb, 
" in the Fortuathas (or border lands)," 
as the Fortuatha of Leinster included the 
southern part of the county of Dublin, 
and was not confined to the territory of 
Ui-Mail, in Wicklow, as 0' Donovan 
thought {See "Book of Rights," p. 
250, note,) 

11 Brecmuigh. Breafly, barony of 
Carra, county of Mayo. 

13 Tir-da-glais. Terry glass, barony of 
Lower Ormond, county of Tipperary. 

14 Breifne, i.e. the present diocese of 


15 Inis-Clothrainn. Now Iniscloghran, 
in Lough Bee. 

»« Ann. Loch C6, and IV. M. 

17 1231, Ann. Four Masters, Ult., and 
Loch Ce\ 

is IV. M., Ann. Loch Ce', and Ware. 

19 IV. M., Ann. Loch Ce', and W. 

20 O'Criodachan. This seems to have 
been the same as the bishop who is 
called "Patrick" in Ware's list of the 
bishops of Kilmore. (Harris's ed. of 
" Ware," vol. i. p. 227). 

2i IV. M. ;. Ann. Ult. 



Riccapb O Rai$illi$, eppcop na bpeipne, bo eoc 1369. 

Gomap mac Ginbpm meg bpdbuij, eppcop asup eip6mne6 an 
bd bpepne pe \\6 30 bliaban, quieuic 1511. 

Copmac mas Sampa&am, bap gaipeb eppcop ip in mbpepne, 
quieuic 1511. 

bpicania.— Geobopup eppcop bpicanae, quieuic 689. 

Caipiol loppae — bp6n eppcop 6 caipiolloppae in lb pia6pa6 
muai&e, anno t)ommi 511 ; luin 8 la. 

Caonbpuim (popce Gonbpuim) Cfuiep Cponain eppcop 

Caonbpoma, cipca annum 639. pec donbpuim. 

Capn pupbui&e — TTluaban eppcop o Capn pupbui&e, mapca 
6 mopcuup. 

Ceannanup. — TTlaelpmnen mac "Neccam, eppcop Cenannpa, 
comapba Ulcain agup Caipnig, 967. 

Cillachaib, no aichib. — Reccabpa, eppcop Cille hacai&, 

Cillachaib bpaignige. — t)ubapcac, eppcop Cille achaib, quie- 
uic 869. 

Cppcop Dappca6 6 Cill achaibh bpaignige. 

TTlac Gpc Cille achaibh, eppcop. 

Cill aip. — deb mac bpic, eppcop, 6 Cill dip l TTli&e, agup 6 
Slfab liag i ccfp b6guine i ccenel Conaill, quieuic anno Cpipci 
588. a pel ;e° Novemb. 

Cill achaib bpoma poca. — Swoell, abb Cille achaib bpoma 
poca, .1. an pen Sincell, 548; 330 bliabna a aoip. 

baccap 12 eppcop ip 12 oilicpe6, 50 niomab ele, a cCill achaib 
bpoma poca, in lb pailje, die ambdi 8in6ell popap pagapc, asup 
Sin6ell pmpip eppcop. 

1 Four Masters. 
» IV. M. 
8 IV. M. 

4 690 Angl. Sax. Chron. 
6 Caisiol-Iorra ; Killaspagbrone, ba- 
rony of Carbury, county of Sligo 

6 IV. M. ; 510 Chron. Scot. 

7 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

8 Caondruim ; this was one of the an- 
cient names of the hill of Tara. See 
next note. 

9 Cronan. This is apparently the Cro- 
nan mentioned under the head of Aon- 
druim, for which Caondruim seems to be 
a mistake. 

10 Carn-Furbaidhe. It is stated in the 
Dinnsenchus, "Book of Lecan," fol. 231, 
that this was the name of a large earn on 
Sliabh-Cairbre, or the Cam mountain, 
in the north of the county of Longford ; 
and Colgan (AA. SS., p. 253) observes 
that Cill-Modani was " juxta Carn-fur- 



Richard O'Reilly, bishop of the Breifhe, died 1369. 1 

Thomas, son of Andrew Mac Brady, bishop and herenech of the 
two Breifnes daring 30 years, quievit 151 l. a 

Cormac Mac Samhradhain, styled bishop in the Breifhe, quievit 
1511. 8 

Britannia. — Theodorus, bishop of Britannia, quievit 689> 

Caisiol-Iorra.* — Bron, bishop of Caisiol-Iorra, in Hy-Fiachrach of 
the Moy, anno Domini 5 ll. 6 His festival is on the 8th of June. 7 

Caondbttm 8 (Forte Aondruim). — Quies of Cronan, 9 bishop of Caon- 
druim, ob. circa annum 639. See Aondruim. 

Cabn-Furbaidhe. 10 — Muadan, bishop of Carn-Furbaidhe, March 6 
mortuus. 11 

Ceannantts. 12 — Maolnnnen, son of Nechtan, bishop of Cennanus, 
comarb of IJltan 18 and of Cairneeh, 14 967. 15 

Cill-achaidh (or Achidh). 16 — Bechtabra, bishop of Cill-achaidh, 
952. 17 

Cill-achaidh-draighnighe. 18 — Dubhartach, 19 bishop of Cill-achaidh, 
quievit 869. 20 

Bishop Darrtach, from Cill-achaidh-draighnighe. 

Mac Erca, bishop of Cill-achaidh. 

Cill-ajb. 21 — Aedh Mac Brie, bishop of Cill-air in Meath, and from 
Sliabh-Liag in Tir-Boghuine, in Cinel-Conaill, quievit anno Christi 
58S. 22 His festival on 10th November. 

Cill-achajdh-deoma-fota. 23 — Sinchell, abbot of CiU-achaidn-droma- 
fota, i. e. the Elder Sinchell, 548 ; u 330 years was his age. 

There were 12 bishops and twelve pilgrims, with many others, in 
Cill-achaidh-droma-fota, in Ui-Failghe, where Sinchell junior was 
priest, and Sinchell senior bishop. 


11 Mart. Taml. and Mart. Doneg. 

it Kella, county of Meath. 

u TJitan; founder of Ard Brecon, in 

M Cairneeh, St. Cairneeh of Tulen, 
or Dulane, near Kellfi, in Meath. 

16 Four Masters, Chron. Scot. 

16 Cill-achaidh ; Killaghy, county of 

w IV. M. 

18 CUZ-achaidh-draiyhnighe, the same 
as Cill-Achaidh of note l6 . 

19 Dubhartach. This name is written 
Dubhtach by the Four Masters. 

■° IV. M. 

» Cill-air; Xillare, county of West- 

11 Chron. Scot. ; IV. M. 

>8 CUl-achaidh-dromo-fota ; Killeigh, 
King's County. 

" IV. M. ; Chron. Scot. 551. 



8 i\ 

4 690 
6 Cats. 
Ton 7ofC 

Cien * «azn^ 
next no^ 

CiU v popce caipbpe in) gaipe. — gomab Caipppe eppcop aca 
Nooembpip 1, bo bee ipin cfll pm. 

CiU arpcep.— loam (.i. e6m) eppcop Cille aipcep. 

CiUbaippinn, pe hep puaib [acuaib]. — baippionn eppcop, 
8 fllai. 

CiU Chapcoi$.— 1 ccfp bosume, 6 TTlapca; Capchach eppcop, 
mac donsupa mic Nacppaic, pig eo 5 anacca Caipil. 

CiU bia.— Neman eppcop 6 6ill bia, 1 Sept. 

CiU bpacain.— bpacan no bpecan, eppcop, Chppil 1. 

CiU Cele Cpipc— Cele Cpipc, eppcop 6 cill Cele Cpipc m 15 
Duncaba il laijnib. 

CiU Cuanna— eppcop pecmec 6 cill Chuanna, .1. pecmed 6 
Gill Caoma no Coama. 

Cillncuilinn.— lilac Cail Cille cuilmn ; eppcop epibe, agup 
eo5an a amm, 548. TDaoi 11. 

Suibne mac Se 5 onam, eppcop a 5 up piagloip Cille cuilmn 

Cuachal Ua Sapbam, eppcop Cille cuillmn, bo ecc 1030. 
CiU cun^a.— Dabnan eppcop Cille cunga, 11 CTppil. 
CiU ba lep.— Sanccan, eppcop, 6 6ill ba lep, 9 rfladi. 
CiU biraia jlinn.— mogenos, eppcop, o Cill buma gUnim i 
itoepsipc bpeg, Decemb. 26. 

Citt ean 5 a—eppcop Diomba 6 Cill eann 5 a. Cill ep 5 a, popce 
Cttt popja 

Citt eppcop Sanccam.— eppcop Sanccan mac Cancom pf$ 

Citt eppcop Oponain.— eppcop bponan i Cill eppuic Dponam. 

t OB... apt*. The Compiler sug- 
ptafctOmmgLthe u CiU-Cairbre." 
Tk Hut Doneg. commemorates a 
Mto| CsAttil \ "SoyohW, and adds 
ft a ftami iCffL-Csbfrrenear Aaaroe, 
; i&TIYter. 
***— ■—*•<* Ikiaepl. 

***». 1*. Wpl ilA lfoit 


8 Tir-Boghuine. Now the barony of 
Banagh, county of Donegal. 

7 5 Mar., Mart. Doneg. and Mart. 

8 Oai-Bia; not identified. 

9 Mart. Donegal. 

10 1 May, Mart. Doneg. and Mart. 
Taml. ; and see above under Ara. 

u Cill-CeU-Christ See under Both- 

u Ey Dunehadha. See note ><>, r- 90, 



Cell- (perhaps Caiebee) ingaiee. 1 — Perhaps it is Cairbre, the 
bishop, who is [commemorated] Nov. 1, that is in this church*. 

Cill-aiethee. 8 — Joain (i. e. John), bishop of Cill-airther. 

Cill-Baiebinn. 8 — To the north of Es-ruadh. Bainion, bishop, 8 

Cill-Caethaigh. 6 — In Tir-Boghuine ;* 6 March, 6 Carthach, bishop, 
the son of Aongos, son of Nathrcaech, king of the Eoghanacht of Cashel. 
• Cill-Bia. 8 — Nemhan, bishop of Cill-Bia, 1 September. 9 

Cill Beacak. — Bracan, or Brecan, bishop, April l. 10 

Cill-Cele-Cheist. 11 — Cele-Christ, bishop of Cill Cele-Christ, in Hy 
Dunchadha, 12 in Leinster. 

Cill-Cttana. 13 — Fethmech, bishop of Cill-Cuana, i. e. Fethmech, 
bishop of Cill-Tuama, or [Cill]-Toama. 

Cill-Cttilinn. 14 — Mac Tail of Cill-Cuilinn : (he was a bishop, and his 
name was Eoghan) ; 548. i5 May ll. 18 

Suibhne, son of Segonan, bishop and ruler of Cill-Cuilinn, 962." 

Tuathal O'Garvan, bishop of Cill-Cuilinn, died, 1030. 18 
Cill-Ctjnga. 19 — Dadnan, bishop of Cill-Cunga, 11 April. 20 
Cill-da-les. 21 — Sanctan, bishop of Cill-da-les, 9 May. . 
Cell-dttma-Glinn. 22 — Mogenog, bishop of Cill-duma-glinn, in the 

south of Bregia, December 26. M 
* Cill-Eanga. 24 — Bishop Dioma, from Cill-Eanga. Cill-Erga, forte 


Cill-Espuc- Sanctan. 25 — Bishop Sanctan, son of Canton, king of 

Britain (i. e. Wales.) 
« Clll-Espuc-Deonan. 26 — Dronan, bishop of Cill-Espuc-Dronan. 

is CiU-Cuana. Cill-Tuama. The for- 
mer would now be written Kilquan, and 
the other Kiltoome. There are many 
places in Ireland bearing these names. 

i* Cill-Cuilinn; Old Kilcullen, county 
of Kildare. 

15 Four Masters ; 551 Chron. Scot 

16 May 11 ; recte June 11. Mart. 
Doneg. and Mart. Taml. 

" IV. M. 
is IV. M. 
is CUl-Cunga ; not identified. 

*° Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

» Cill-da-les ; not identified. 

18 Cill-Duma-Glinn ; Kilglynn, ba- 
rony of Upper Decie, county of Meath. 

28 Mart. Doneg. 

84 Cill-Eanga. The Compiler adds, 
" Cill-erga, forte Cill-forga ;" Killarga, 
barony of Dromahaire, county of Lei- 

86 Cill-Espuc-Sanctan ; Kill-Saint- 
Anne, county of Dublin. 

86 Cill-Espuc-Dronan ; not identified. 



Cill Dponcnn. t)ponan eppcop 6 cill TDpoiiam, t)ecemb. 12. 

Cill pinn6e. — pinnefc buipn, eppcop Cille pinn6e o at Duipn in 
Oppaige, peb. 2. 

Cill poipccepn, m Uib Dpona. poipc6epn eppcop, bipgibal 
pacpaic, Occ. 11. 

Cill poicipbe. — pec Cuil porcipbe. 

Cill popga no Cill eapga. — pionncab eppcop, "Nouemb. 11. 

Cill 5P ea ^ ain ' — Cppcop gpeallan (acaib bd 6ill 5r ea ^ in 
l ccip piachpach muaibe), Sepc. 7. 

Cill Ian. — Cppcop Gob i Cill Ian. 

Cill inpi. — Chllcfn, eppcop, agup an 65 (no mgen 65) o Cill 
mpi. "Noca. — Cill Chllcm in imp Sgpeobumn 1 ccfp pia6pa6 
TTluai&e ; maipio mtip na heaglaipi pin pop. Nouemb. 1. 

Cill maignenn. — maijnen eppcop lp abb cille maignenn, la 
caob Gca cliac, Oecemb. 18. 

Cill TTlamcin. — eppcop TTlancan, no TDamcain, 1 cill. HI. 

Cill moip enip. — Cpunnmael eppcop, ab Cille moipe enip, 
quieuic 765. 

Cill ffluine.— Dauib eppcop, Cille TTluine, ip aipb eppcop mpi 
bpecan mle, TTlap. 1. 

Cill TTlobiuic Simple;*, eppcop .1. TTlobiuic 6 Cill TTlobiuic 1 

Sojuin, peb. 12. 

Cill papain. — (Blank in original). 

Cill pijmanab m Glbuin. Camne6 abb, Occ. 11. 

Cill puaibe, — Colman mac Cacbaba, eppcop Cille puaibe 
1 nt)ailapaibe, ap bpti Loca taoig in Ulcoib, Occob. 16. 

1 Dronan. The form Drunan is also 
suggested by the compiler. 

* Mart. Doneg. 

3 Eillinny, in the parish and barony 
of Kells, county of Kilkenny. 

4 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

* Idrone, county of Carlow. 

* Mart Doneg. and Mart Taml. 

7 Killarga, county of Leitrim. 

8 Nov. 11, reete 12 ; Mart. Doneg. 

9 Tir-Fiachrach. Now the barony of 

Tireragh, county of Sligo. 

w 17, Mart. Doneg. 

" Cill Insi. See text 

18 Inis-Sgreobuinn, -otherwise Eiscir- 
abhann, now Inishcrone, in the parish 
of Kilglass, barony of Tireragh, and 
county of Sligo. 

•w Mart. Doneg. 

14 Eilmainham, near Dublin. 

1* Mart Doneg. 

is Kilmanaghan, barony of Kilcoursey, 



Cnx-DfiOKAir. Dronan, 1 bishop, from Cill-Dronan, December 12. 3 

CiLL-FHiuirHCB. 3 — Finnech-Duirn,. bishop of Cill-FhinBche, from 
Aith-duirn, in Ossory, Feb. 2. 4 

Cill-Fobtchebk m Ui-Dbona. 6 — Fortchern, bishop, disciple of 
Patrick, Oct. II. 8 

Cill-Foithibbkb. See Cuil-Foithirbhe. 

Ciil-Fobga, or Cill-Eabga. 7 — Finnohad, bishop, Nov. II. 8 

Cill-Gbeallan. — Greallan, bishop (there are two Cill-Greallans in 
Tir-Fiachra 9 of the Moy), Sept. 7. 10 

Cell-Ian. — Bishop Aedh, of Kill-Ian. 

Cegl-Insi. 11 — Ailltin, bishop, and the virgin (or the young maiden) 
of Cill-insi. Nov. 1 » 

Note. — Ailltin's church is in Inis-Sgreobbhuinn," in Tir-Fiachra 
of the Moy. The walls of that church are still in existence. 

Cill-Maighnen. 14 — Maighnen, bishop and abbot of Cill-Maighnenn 
near Dublin, Dec. 18." 

Clll-Mainchin. 16 — Bishop Manchan, or Mainchin, in Oill-Man- 

Cill-mob-Enib. 17 — Crunnmael, bishop, abbot of Cill-mor-Enir, qui- 
evit 765. 18 

Cill-Muine. 19 — David, bishop of Cill-Muine, and archbishop of the 
isle of Britain, Mar. 3.*° 

CiLL-MODnrT.* 1 — Simplex, bishop, i. e., Modiut of Kill-modiut in 
Soghan, 98 Feb. 12. 23 

Cill-Bathaix. — (Blank in origin aL) 

Cill-Biohmawad, in Alba. 24 — Cainnech, 95 abbot, October ll.* 8 

Cill-btjadh. 27 — Colman, son of Cathbadh, bishop of Cill-ruadh in 
Dal-Araidhe, on the brink of Loch-Laegh 98 in Uladh, Oct. 16. M 

King's Co. 

i? Kilmore, three miles east of Armagh 

18 Four Masters. 

» Cill-Muine; St. David's, Wales. 

,0 Mart. Doneg. 

91 Kilmude, in Hy-Many. 

88 Soghan, in Hy-Many, the district 
of the enslaved tribes, near the Suck. 

93 Mart. Doneg. 

14 Cill-Ilighmanad) in Alba; St. An- 
drew's, Scotland. 


25 Coinnech. St. Canice of Achadh- 
bo, Queen's County; also founder of 
Cill-Cainnigh, i. e. Kilkenny. 

86 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

87 Kilroot, barony of Lower Belfast, 
county of Antrim. 

28 Loch-Laegh, the ancient name of 
Belfast Lough, which Adamnan Lati- 
nizes Stagnum Lacut Vituli. See 
Reeves' "Adamnan." 

89 Mart. Doneg. and Taml. 




Cill Sganbuil, no cill bian. pep$up eppcop Cille Ssanbuil, 
no bian ; agup lp pi6p pin. 

Cill Sgipe. Robapca6 (pionnglaipi), eppcop; Conull eppcop 
Cille pgipe, 865. 

Cill plebe. piacc (eppcop Slebce) cille plebe. 

Cill Gibill. eppcop poipcebal (1 cill Cibil), mac Gail, mic 
t)ega, mic Cuipc mic Luigt)e6. Se6c nepcop cille Gibil, no bpoma 
Gibil, Nouemb. 1. 

Cill cuama (no coama). Minnit) eppcop cille cuama. 1 TTlfbe. 
Nouemb. 13. pec cill Cuanna. 

Cill Upaille. Uuapaille, eppcop, mac ua 5aipb. Qug. 27. 
Qca cill Upaille a Laignib. 

Cenel Gogam. Cacapa6 mac Qilche, eppcop cenel eogain, 
946. pec ctp eoSam. 

Ua CobcaiJ, apt) eppcop cenel Gogam, quieuic, 1173. 

5'olla an 6oimbeb Ua Cepballain, eppcop cipe 66gum, 1279. 

pioipmc Ua Cepballam, eppcop cfpe hGeogain, quieuic, 1293. 

Cmt> 5 a W ac - lolan, eppcop Cwb galapac, quieuic, 687, 

Cinb gapab. Daniel eppcop, anno 659; peb. 18. Oca Cill 
Japab anb, ec cecepa. 

blaan eppcop 6 cmb gapab, l n^allsaoibelaib ; T)ubblaan a 
ppiom cacaoip ; ip be gaipcep " blaan bliaba6 bpecan." Qug. 10. 

Cmpiolaig. Qnc eppcop Ua Caeccain, i. apb eppcop Ua 
CenpelaiJ, quieuic, 1135. 

lopep Ua hdeba, eppcop Ua cdnpiolaig, 1183. 

Clochop, pilip, TTlap. 4. 

Qilill eppcop, quieuic, 867. 

1 Not identified. 

* Killskeery, co. Meath. 

> Four Masters ; and 867, Chron. Scot. 

4 Cillsleibhe. This is apparently a 
mistake, for Cill-slebhte^ or Slatey, in the 
Queen's Co., as Cillsleibhe is Killeavy, 
Go. Armagh. 

5 Probably Kilteel, barony of Salt, Co. 

8 Mart Doneg. 

7 Kiltome, barony of Fore, Co. "West- 

8 Mart. Doneg. 

9 Killossey, near Naas, Co. Kildare. 

10 Mart. Doneg. 

11 Cenel- Eoghain, i. e. the diocese of 

18 Four Masters. 

" O'Coffey, Ua Cobhthaigh. His 
Christian name was Murrough (Muiredh- 

14 IV. M. ; and Ann. Loch-Ce'. 

15 Gilla-an-CKoimdedh. This is La- 
tinized Germanus by Ware. 



Cjll-Sgandail, or Cill-Bian. 1 — Fergus, bishop of Cill-Sgandail, or 
Cill-Bian, and that is true. 

Cill-Sgiee. 2 — Robhartach of Finglas, bishop; Conall, bishop of 
Cill-Sgire, ob. 865. s 

Chl-Slebhe. 4 — Fiach (bishop of Sleibhte) of Cill-Slebhe. 

Cill-Tidil. 6 — -Bishop Foirceadal of Cill-Tidil, son of Tal, son of 
Dega, son of Core, son of Lughaidh. The seven bishops of Cill-Tidil 
(or Druim Tidil), Nov. l.« 

Cill-Tttama (or Toma). 7 — Ninnidh, bishop of Cill-Tuama in Meath, 
Nov. 13. 8 See Oill-Cuanna. 

Cill-Usaille. 9 — Usaille (Auxilius), bishop, son of Oa Baird, Aug. 
27. 10 Cill-Usaille is in Leinster. 

Cenel-Eoghain. — Cathasach, son of Ailche, bishop of Cenel-Eogh- 
ain, u 946. 12 

O'Coffey, 13 archbishop of Cenel-Eoghain, quievit 1 1 73." 

Gilla-an-Ohoimdedh O'Carolan, 16 bishop of Tir-Eoghain, 1279." 

Florence O'Carolan, bishop of Tir-Eoghain, quievit 1293. l7 

Clnd-Galahat. 18 — Iolan, bishop of Cinn-Galarat, went to his rest 
687. 19 

Cind-Gabad. 20 — Daniel, bishop of, A°. 659," 18 Feb. 22 There is a 
Cill-Garad, &c. 

Blaan, bishop, from Cinn-Garad in Gall Gaeidhela. Dunblane is 
its chief city. He is named Blaan the virtuous of Britain, Aug. 10. 23 

Cikzsiolaigh. 24 — The bishop O'Caettain, i. e., the chief bishop of 
Hy-Cinnsiolaigh, quievit 1135. 25 

Joseph O'Hea, bishop of Hy-Cinnsiolaigh, 1183.™ 

Clochob. Philip,* 7 March 4. 

Ailill, bishop, quievit 867.* 8 

is Four Masters, and Ann. Loch-Ce. 

17 IV. M., and Ann. Loch-Ce. 

18 Cind-galarat, This is a mistake 
for Cind-garad, or Cenn-garad. It is 
written Cinngarad in the Chron. Scot, 
but Cindgalarat by Tigernach. 

* 688, IV. M. ; 686, Chron. Scot. 

20 Kingarth, Bute, Scotland. 

21 IV. M.; 656-660, Chron. Scot. 

22 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

23 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 
34 Cinnsiolaigh. Recte Hy-Cinnsio- 
laigh. Now the diocese of Ferns. 
26 Four Masters. 

26 IV. M. ; Ann. Loch-Ce. 

27 Philip. In the Mart. Doneg. he is 
Philip of Cluain-Bainb ; and in the Mart. 
Taml. the place is called Clochar- 

28 IV. M. 


Cluain aiccen. dppcop Lugaft a ccluam Checen a Laijiop, 
Occ. 6. 

Cluain bainb. pilip eppcop Cluana bamb, no naoim eppcop 

6 Chlo6op, TTlapc. 4. 

Cluain caoin. Gpum eppcop Cluana caoin, Gu^. 4. 

Cluain Conaipe comam. TTlaomenn eppcop i ccluam Conaipe 
comaim, i ccuaipgepc Ua ppaoknn, Sepc. 16. 

Cluain cua. un. neppcop Cluana cua, Occ. 3. 

Cluain cpema. Oppbpan eppcop Cluana cpema, cpneuic 747. 

Laegaipe eppcop Cluana cpema, Nou. 10. 

Cluain ci&ne6. Cella6 mac Cpopain, eppcop Cluana hei6ne6, 

TTluipe&a6 Ua Concabaip, eppcop, a5up comapba pionncain 
Cluana hei&ni6, 970. 

Ciobpaibe, eppcop Cluana hei6ni6, 909. 

pioncan copa6, eppcop cluana pepca bpenainb, agup a 
ccluam hei&nec beop, peb. 21. 

TTlunba, eppcop agup ab Cluana hei&nifc l Laoigip ; anno t)o 
mini an can cepba, 634. Occ. 21. 

Cluain eoip. Cigepnad mac Caipppi, panccup epipcopup 
Cluana eoip, quieuic 548 ; Qppil 4. 

Caencompac mac Cappam, pui eppcop, asup ab Cluana heo- 

aip, 961. 

piaicbepcafc Ua Cecnen, comapba Cigeapnaig, penoip a$up 
pui eppcop, bo 50m 6 £epaib bp6§, asup a 6cc iappm ma 61II p6n 
a cCluam eoaip, 1012.. 

Cluam eamum. Qilill (eppcop Qpbmafca anno Cpipci 535) ; 
alicep eppcop Cluana emum. 

Cluain poca. Gppcop 6c6en (6 cluain poca) mac TTlaine 
eccip bo piol Concobaip abpac puaib. 

1 Clonkeen, Queen's Co. 9 Cluain- Cua; in the Queen's Co. 

2 Mart Doneg. and Mart. Taml. 10 Mart Doneg. and Mart. Taml. 

8 Cluain-bainbh. Not identified. " Clooncraff, near Elphin, Co. Ros- 

* Mart. Doneg. and Mart. Taml. common. 

* Clonkeen, Co. Louth. Is Four Masters. 

* August 1. Mart. Doneg. and Mart. 1S Mart. Doneg. 

Taml. u Cloncnagh, Queen's Co. 

7 Cloncurry, Co. Kildare. » IV. M. 

8 Mart. Doneg. and Mart. Taml. " IV. M. 


Glttain-Aitchen. 1 — Bishop Lugach, in Cluain-Aitchenn in Leix, 
Oct. 6.* 

Cluaex-baixbb.* — Philip, bishop of Cluain-bainbh, or holy bishop 
of Clogher, March 4. 4 

Cltiain-Cain. 6 — Aruin, bishop of Cluain-Cain, Aug. 4. 6 

Clttain-Conaibe-Tomaik. 7 — Maoinen, bishop in Cluain-Conaire- 
Tomain, in the north of Hy-Faolain, September 16. 8 

Cxuain-Cua. 9 — Seven bishops of Cluain-Cua, Oct. 3. 10 

Cluain-cbemha. 11 — Ossbran, bishop of Cluain-cremha, rested 747." 

Laeghaire, bishop of Cluain-cremha, Nov. 10. 13 

Cluain-eidhnech. 14 — Cellach, son of Eporan, bishop of Cluain-eidh- 
nech, 940. 15 

Muiredhach O'Conchobhair, _bishop, and comarb of Finntan of 
Cluain-eidhnech, 970. 18 

Tiobraide, bishop of Cluain-eidhnech, 909. 

Finntan Corach, bishop of Clonfert- Brendan, and at Cluain-eidnech 
also, Feb. 21." 

Munda, bishop and abbot of Cluain-eidnech, in Laighis; in A. D. 
634 18 hedied, Oct. 2 1: 19 

Cluain-eois. 30 — Tighernach, son of Cairbre, holy bishop of Cluain- 
eois, quievit 548," April 4. a 

Caencomrac, son of Carran, eminent bishop and abbot of Cluain- 
eois, 96 1." 

Flaithbhertach O'Cetnen, comarb of Tighernach, a senior, and dis- 
tinguished bishop, was wounded by the men of Bregia," and he died 
afterwards in his own church at Cluain-eois, 1012." 

Clttain-Eamhtjin.* 6 — Aillill, bishop of Armagh, A. D. 535* 7 ; other- 
wise bishop of Cluain-Eamhuin. 

Cxuatn-fota.* — Bishop Etchen (from Cluain-fota), son of Maine 
the poet, of the race of Conchobar Abrat-ruadh. 

17 Mart Doneg. and Mart. TamL ** Bregia. The Annals generally at- 
is four Masters. Chron. Scot. tribute this violence to the men of 

19 Mart. Doneg. and Mart TamL Breifhe. 

20 Clones, Co. Monaghan. 2S Chron. Scot. ; Ann. Ult ; and 
2i IV. M. 545 Chron. Scot; 550 Four Masters. 

Keating. M Cloonowen, Co. Roscommon. 

* Mart Doneg. and Mart. TamL 8T IV. M. Chron. Scot. 

18 Chron. Scot., IV. M., and Ann. 28 Clonfad, bar. of Farbill, Co. West- 
Ult. meath. 



"Noca. Gcchen eppcop cluana poca baobain aba, floruit cipca 
annum 576. 

Cluam poba pepa bile. eccen eppcop (Cluana poba pepa 
bile 1 TTlf&e); ap6 0U5 gpctoa pagaipc ap Colum cflle, peb. 1 1. 

Cluam poOa pine. Senac eppcop 6 Cluam poba pine a pepaib 
culach .i. Cluam poba Libpen; comapba pmnen cluana hepaipb, 
agup a bepsebul, m Senac eppcop po. 

Cluam m6p. Gppcop Colman 6 6luam m6p. 

Cluam popca. bepchan eppcop agup pdi& 6 Cluam popca, in 
fb pailje, t)ec. 4. 

Cluam uaip. lopep eppcop cluana uaip, 839. 

Comann. Copspad mac TTlaoilmocaipge, eppcop age TTlofcua 
agup na cComann, 951. 

Conmaicne. TTlaelpeafclumn 6 Pepgal, eppcop Conmaicne, 
quieuic 1307. 

Cpaob JJpellam, eppcop Spelean* pepc. 7. 

Cpua6an bpi 6le. TTlac Caille, eppcop, agup i ccpuacam 
bpi Gle m lb pailge aca a 6ell, 489. 

Cthl benbfcaip. eppcop Luga6 l ccuil bent>6aip, occ. 6. 

Cdil bpacain. TTlapcain eppcop i ccthl bpacain in ib pailge 
.i. i ccuaic ba maige. 

Cuil coppa. Senac mac ecm, asup Spapan, a$up Sen6ell 
agup bpuiOiucsm, u. eppcop a$up Qicecaeni asup eppcop mac 
Caip6m, agup Conlaog agup bpigit) i cCuil coppa. 

Cuil (cill, no) cluam poicipbe no pocaipbe no puicipbe. "Naci 
eppcop, au$. 1 ; mac SenuiJ. 

i The same place as the preceding. 
1 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

* Clonfad, bar. of Fartullagh, Co. 

4 Smack. His festival is set down in 
the Calendar at August 21. 

* Cluain-mor. There are so many 
places of this name, that it would be 
useless, without further evidence, at- 
tempting to identify the one here referred 

* Clonsost, King's County, 

7 Mart. Doneg. 

8 Cluain-uait; the same as Cluain- 
Eois, q. y. 

9 Four Mast; Chron. Scot ; Ann. Ult. 

10 Comann; otherwise na cpi Co- 
mann, the Three Comanns ; three septs 
anciently settled in the district com- 
prising the southern part of the Queen's 
Co., and the northern part of Kilkenny. 

» IV. M. 

u Oonmaicne ; i e. the bishoprick of 



Note: Etchen, bishop of Cluain-fota-Baodan-aba, floruit circa 
annum 576. 

Cltjain-foda-Feba-bile. 1 — Etchen, bishop (of Cluain-foda-Fera- 
bile, in Meath). It was he that conferred the grade of priest on Colum 
Cille, Feb. II. 1 

CLTTAiN-roDA-FnrE. 8 — Senach, bishop, from Cluain-foda-fine, in 
Fera-tulach, i. e., Cluain-foda-Librein. The comarb of Finnen of Clon- 
ard, and his disciple, was this bishop Senach. 4 

Clttain-mob. 5 — Bishop Colman of Clonmore. 

Cltjaik-so3TA. 6 — Berchan, bishop and prophet, from Cluain-sosta in 
Offaly, Dec. 4. 7 

Clxjain-ttais. 8 — Joseph, bishop of Cluain-uais, 839. 9 

Com ann. 10 — Cosgrach, son of Maolcairge, bishop of Tech-Mochua 
(Timohoe), and the Comanns, 95 1. 11 

Conmaicne. 12 — Maelseachluin O'Ferrall, bishop of Conmaicne, 
quievit 1307. 13 

Cbaobh-Gbellain. 14 — Bishop Grellan, 7 September. 16 

Cbttachan-bbi-ele. 16 — Mac Caille, bishop, (and in Cruachan-Bri-Ele 
in Offaly his church is), 489. 17 

Cuil-Bendchaib. 18 — Bishop Lugach of Cuil-Bendchair, Oct. 6. 

Cuil-Bbacain. 19 — Martin, bishop of Cuil-Bracan in Offaly, i. e. in 
Tuath-da-mhaighe. M 

Cttil-Cobba. 21 — Senach, son of Ecin, and Srafan, and Senchell, and 
Brodigan — five bishops" — and Aitecaem, and Bishop Mac Cairthin, and 
Conlaogh, and Brigid, in Cuil-Corra. 

CuiL-(Cill, or Cluain)-FoiTHiBBE (or Fothairbe, or Fuithirbe* 8 ). — 
Nathi, bishop, Aug. 1 ; the son of Senagh. 

18 Four Masters ; Ann. Loch Ce. 

14 Craobh- Grellan ; probably Creeye, 
bar. of Ballymoe, Co. Roscommon. 

w Sept. St Grellan's festival is set 
down in Mart. Doneg. at Nov. 10. 

w Croghan, in the bar. of Lower Phi- 
lipstown, King's Co. 

17 IV. M. ; 487, Chron. Scot 

w Cuil-Bendchair. Probably Cool- 
banagher, in the barony of Portnahinch, 
and Queen's County. The Mart Doneg. 
adds, that probably Lugach was either 
of this place or of another Coolbanaghar 

" on the brink of Loch Erne." 

19 Coolbracken, King's Co. 

» Tuath-da-mhaighe (Anglice Tuo- 
moy) ; L e. u the district of the two 
plains." This district included the pre- 
sent barony of Warrenstown and a large 
portion of the adjoining district, in the 
north of the King's County. 

2i Coolarn, near Galtrim, Co. Meath. 

» Five bishops. Only four are enu- 

" See Cuil-Sacaille. 


Cuil Ra6ain. Caipppe, eppcop, 6 Cuil pacain, Nou. 11. 

Cuil pacaille. Naci eppcop 6uile pocaipbe, nocuile Sacaille, 
auj. 1. 

Oairiunip. Siollan, eppcop Oaimmpi. 

Oaipimp. pachcna, eppcop agup ab t)aipinpi, auj. 14. 

t)aipo 6015015. Caoncompac mac fflaolui&ip, eppcop asup ab 
baipe 0015015, 927. 

lTlaolpinnen, pui eppcop t>aipe 0015015, 948. 

Oaipe Lupain. Lupech (.1. Luipech), buanaipe 6 baipe Lupain 
in Ulcaib, eppcop, peb. 17. 

Lupan, eppcop, 6 baipe Lupain, occ. 24. 

t)aipe mop. Colman, eppcop, 20 maoi ; July 31, Colman 

Oaimliaj. Cianan eppcop t)aimlia5 1 mbpegaib ; ap bo cue 
Pacpaic afoipcela; floruit, 488. 

pepsup eppcop Oaimlias, quieuic, 772. 

Colmam eppcop Daimlias asup Lupca, quieuic 902 (Colman 

Caoncompac, eppcop TDaimlias, 941. 

pionchap, eppcop Oaimliag, 918. 

5iolla TTlochua, mac Cam6uapca, eppcop Oaimliag, quieuic 

Cuacal mac Oenecam, eppcop Gaimliag, quieuic 927. 

Cece6 eppcop (6 bomnach Saipije 05 baimliag Cianam), 
June 16. 

t>apma$. Copmac Ua Liacain, ab Oapmaige, asup eppcop, 
anno Cpipci 868; June 21. 

Oealsae. Occipip hesnaigi eppcoip bealgae, 837. 
Oepgepc epenn. Jiolla na naem Ua TTluipcepcais, uapal 
eppcop bepgepc epenn, penoip 015 cpaibbech egne, beec 1149. 

1 Coleraine, Co. Londonderry. 10 Mart Doneg. and Mart. Taml. 

2 Mart Doneg. " Oct. 28. Mart. Doneg. 

s Cuil- Sacaille ; not identified. » Derrimore, in Eliogarty, Co. Tip- 

4 Mart. Doneg. and Mart Taml. perary. 

6 Devenish Island, in Loch Erne. w Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

• Dairini*; Molana, Co. Waterford. ** Duleek, Co. Meath. 

' Mart. Doneg. and Mart. Taml w Ob. 486 ; Chron. Scot. 

8 Londonderry. is Four Masters ; Ann. Ult 782. 

9 Four Masters. it 902, IV. M. ; 906, Chron. Scot. 


Cuil-Rathain. 1 — Cairbre, bishop of Cuil-Bathain, Nov. 11.* 
Cuil-Sacaille. 8 — Nathi, bishop of Cuil-Fothairbe, or Cuil-Sacaille, 

August l. 4 

Daimhinis. 5 — Siollan, bishop of Daimhinis. 

Daieinis. 6 — Fachtna, bishop and abbot of Dairinis, Aug. 14. 7 

Daiee-Calgaigh. 8 — Caencomhrac, son of Maoluidhir, bishop and 

abbot of Daire-Calgaigh, 927. 

Maolfinnen, distinguished bishop of Daire-Calgaigh, 948. D 
Daiee-Ltjbain. 10 — Lurech (i. e. Luirech), poet, from Daire-Lurain 

in Ulster, bishop, Feb. 17. 11 

Luran, bishop of Daire-Lurain, Oct. 24. 

Doibe-moe." — Colman, bishop, 20 May; 13 July 11, Colman, bishop. 

Daimhliag. 14 — Cianan, bishop of Daimhliag in Bregieu It was to 
him Patrick gave his Gospel : floruit 488. 15 
Fergus, bishop of Daimhliag, quievit 772. 18 
Colman, bishop of Daimhliag, quievit 902. 17 (Colman the scribe). 

Caencomhrac, bishop of Daimhliag, 941. 18 

Fionnchar, bishop of Daimhliag, 918. 19 

Gilla-Mochua, son of Camchuairt, bishop of Daimhliag, quievit 
1117. 20 

Tuathal, son of Aenacan, 11 bishop of Daimhliag, quievit 927. M 

Cethech, bishop, (from Domnach-Sairighe 83 at Daimhliag-Cianain), 
June 16." 

Daemhagh.* 5 — Cormac Ua Liathan, abbot of Darmhagh, bishop, 
anno Christi 865, ,fl June 21.* 

Delgae. 88 — The slaying of Egnach, bishop of Delga, 837. M 

Desgeei-Eeenn. 30 — Giolla-na-naemh O'Muircheartaigh, the noble 
bishop of the south of Erinn, a virgin, pious, wise elder, died 1149. 31 

18 Four Masters. 26 Darmhagh. Durrow, King's Co. 

»» 918, IV. M. ; Chron. Scot. M Four Masters. 867, Chron. Scot. 

» IV. M. v June 21. Mart Doneg, Taml., 

si Son of Aenacan. He is called O'Ene- and Mar. Got. 
cain in the Chron. Scot. M Dealgae. Kildalkey, Co. Meath. 

*» IV. M., and Chron. Scot » IV. M. 

m Domhnach-Sairighe. Donaghseery, *° Desgert-Erenn. South of Erinn, i.e. 

near Duleek, Co. Meath. the diocese of Cloyne. 

* Mart. Doneg. and Mart. Taml. n IV. M. 

IE. MSS. SEE. — VOL. I. P 



Oipiopc thapmaba. thapmaib aua Geba pom), eppcop o 
bipiopc Oiapmaba in "Uib TYluipeabaig, June 21. 

Cumpab mac Oepepoagup TTlaonach mac Soicebai J, ba eppcop 
Oipiopc t)iapmaba, t>o ecc 842. 

Uluipgep eppcop bipiopc Oiapmaba, quieuic 895. 

Ua 5abai6, pui eppcop Oipiopc Diapmaba, bo ecc 1038. 

Oipiopc pulapcaij. — pulapcafc mac bpic, eppcop cluana 
hlpaipb l TYli&e, lp 6 Oipiopc pulapcai J in lb pailge, anno 778, 
Marta 29. 

Oipiopc Cola. — Cola, eppcop 6 Oipiopc Cola in Uaccap Oail 
cCaip, Ulap. 30. 

Oomna6 mic Laicbe; .1. Oomnac m<5p mic Laicbe; eppcop 
echepn. M"ay 27. 

Oomnac pebe. — Gppcop camlachca mbomnafc pebe. 

Oomna6 mop Ulaije epe. — Oianach eppcop Oomnafc m6ip 
TTlaiJe epe, Jan. 16. 

Oomnafc m6p aolmaige. Sefcc neppcop Oomnai6 moip Ool- 
muige, Aug. 23. 

Oomnafc mop muige Oamaipne. Gape eppcop Oomnaic moip 
TTlaige Oamaipne, no TTlaiJe Coba, Sepc. 17. 

Oomna6 m6p Se6naill. — Seafcnall .1. Secunbinup, eppc6p, 
Nov. 27. 

Oomnac mop muije Luabab. — Cape eppcop, Occ. 27. 

O. Caoibe. — Caoci eppcop, Occ. 24. 

O. Uluige Coba. — Gape eppcop, Occ. 27. 

O. Saipige. — Cecech eppcop, June 16. 

Opuim aipbeulai J. — Un. Meppcop t)poma aipbeulaij, Jan, 15. 

I Castledermot, Co. Kildare. 

> Mart Doneg. and Mart Taml. 
8 Four Masters ; Ann. Ult 
«IV. M. 
* IV. M. 

6 Diaert-Futortaiffh. Dysart, barony 
of Carbury, county of Kildare. 
* 774 ; IV. M. 

8 Mart Doneg. and Mart Taml. 

9 Disert • Tola, Dysart O'Dea, county 
of Glare. 

io Mart Doneg. and Mart. Taml. 

II Domhnach-mic-Laithbhe. In the 

Mart. Doneg. it is stated that this church 
was in Mughdhorna, now the barony of 
Cremorne, county of Monaghan; but 
Dr. O'Donoyan suggests (IV. M. 1150, 
note) that it may be the Donaghmore 
near Slane. 

11 Mart Doneg. and Mart. Taml. 

18 Domhnach-Febe. Not identified. 
The entry seems defective. 

14 Domhnach-mor ofMagh Ere. Not 

1 & Mart Doneg. and Mart. Taml. 

16 See under Aolmagh. 



Disert-Diarmada. 1 — Diarmuid (descendant of Aedh Eon), bishop 
of Disert-Diarmada in Hy-Muiredhaigh, June 21. 2 

Cumsadh, son of Derer, and Maonach, son of Soitedach, two bishops 
of Disert-Diarmada, died 842. 3 

Maurice, bishop of Disert-Diarmada, quievit 895. 4 

O'Gabhaidh, a distinguished bishop of Disert-Diarmada, died 
1038. 5 

Disebt-Fulabtaigh. 6 — Fulartach, son of Brec, bishop of Clonard, 
in Meath, and from Disert-Fulartaigh in Offely,778, 7 March 29.° 

Disebt-Tola. 9 — Tola, bishop, from Disert-Tola, in upper Dal-Gais, 
March 30. 10 

Domhnach-mic-Laithbhe, 11 i.e.Domnach-mor-mic-Laithbhe. Bishop 
Ethern, May 27. 12 

Domhnach-Febe. 13 — The Bishop of Tamhlacht (sic), in Domhnach- 

Domhnach-mor of Magh-Ebe." — Dianach, bishop of Domhnach-mor 
of Magh-Ere, January 16. 15 

Domhnach-mor-Aolmaighe. 16 — The seven bishops of Domhnach- 
mor- Aolmaighe, August 23. 17 

Domhnach-mor of Magh-Damaibnb. 18 — Earc, bishop of Domhnach- 
mor of Magh-Damhairne, or of Magh-Cobha, September 1 7. 19 

Domhnach-mob-Sechxaiia. 20 — Sechnall, i. e. Secundums, bishop, 
Nov. 27. 21 

Domhuach-mob of Magh-Luadadh. 22 — Earc, bishop, Oct. 27. 2 

Domhnach-Caoede. 24 — Caoite, bishop, Oct. 24. M 

Domhnach-Maighe-Cobha. 26 — Earc, bishop, Oct. 27. 27 

Domhnach-Saibighe. 28 — Cethech, bishop, June 16. 29 

Dbtjim-Aibbhelaigh." — The seven bishops of Druim-Airbhelaigh, 
Jan. 15. 31 

n Mart. Doneg. and Mart Taml. 

18 Domhnach-mor o Utagh-Damairne. 
Magh-Damairne is now Magheramorne, 
county of Antrim. See under Domh- 

19 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

80 Donach-mor- Sechnall Dunshauglin, 
county of Meath. 

21 Mart. Doneg. 

28 Donaghmore, barony of Salt, county 
of Kildare. 

28 Mart. Doneg. and Mart TamL 
24 Donaghady, county of Tyrone. 
26 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

26 Donaghmore, barony of Upper 
Iveagh, county of Down. 

27 See under Domhnach-mor of Magh- 

28 Near Duleek, county of Meath. 

29 See under Daimhliag. 

80 Drumreilly, county of Leitrim. 
31 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 


Opuim bepcach "Nem eppcop Opoma bepcaig, peb. 18. 

Qongup eppcop Opoma bepcaig, peb. 18. 
D. Cuilmn. — baippionn eppcop, May 21. 
0. Cpema. — Oupa (no Oupan) eppcop, peb. 6. 
O. t>a leap. — Cuimm poba mac piafcna, eppcop, "Nou. 12. 

D. Oallain. — "Nem eppcop, May 3. 

O. Ganuig. — pionn6an, eppcop May 17. 

O. Pep, no pepi. — pionncan eppcop pempaice, May 17. 

Opuim gobla. — piacc Slebce, eppcop. 

Opuim peapcam. — Capcac eppcop; lep Opuim peapcam. 
mapc. 5. 

•Dpuim mepglam. Gi5epna6 mac TTluipebaig, eppcop Opoma 
mepglain, quieuic 875. 

Dpuim Lai Ji lie. — Sanccan eppcop, TTlaoi. 9. 

Opuim Lecglaipi. — Pepgup eppcop Opoma lecglaipi, quieuic 
583, TKlap. 30. 

Opuim liap. — benen m abbame i nOpuimliap, Nov. 9. 

Opuim Cibil. — Un. neppcoip Opoma Cibil, no cille Cfoil, 
Nov. 1. 

Opuim upcaille. — "Uu. neppcoip Opoma upcaille. 

"Noca. — 143 nuimip na cceall bd pelbaigcep pecc neppcoip ba 
jac cill (no aic) aca, gonab e a Won pm uile, ebon 1001 eappog mup 
po m naoim pen6ap naoim Gpenn, copaigap lep in Ian pe6cneppcoib 
pin : peer nepbuicc Opoma upchoille, pecc nepbuicc cille Oepc- 
bain, -| apaile. 

Otin mbaile. — Caillin eppcop piobnaca, Nov. 13. 

ea6bpuim. — deliomapchaip, eppcop Gachbpoma, quieuic 746. 

1 Burt, barony of Inishowen "West, 9 Mart. Doneg. and Mart. TamL 
county of Donegal. io Not known. 

2 Mart. Doneg. and Mart. Taml. » Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

3 Drumcullen, barony of Eglish, 12 Not known. 

King's County. 1S Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

4 Mart. Doneg. and Mart. Taml. H Drtm-Gobhla. Near Slatey, in the 
o Not identified. present Queen's County. 

6 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 18 Drum-Feartan. In Carbury, county 

* Mart. Doneg. of Eildare. 

Not known. 



Drttim-bertach. 1 — Nemh, bishop of Druim-Bertach, Feb. 18. 2 
Aengus, bishop of Druim-Bertach, Feb. 18. 

Drttim-ctjiltnn. 3 — Bainionn, bishop, May 21. 4 

Drttih-crema. 6 — Dura, or Duran, bishop, Feb. 6. 6 

Drttcm-da-lethtr. 7 — Cumin Foda, son of Fiachna, bishop, Nov. 

Drtjim-Dallaiu. 8 — Nemh, bishop, May 3. 9 

Drtjim-Eaitctigb:. 10 — Fionnchan, bishop, May 17. 11 

Drtjim-Fes, orFesi. 12 — Fionnchan, bishop aforesaid, May 17. 13 

Drttim-Gobhla. 14 — Fiach of Sletty, bishop. 

Druim-Feartan. 16 — Carthach, bishop (Drum-Feartan belongs to 
him); March 5. 16 

Drtjim-ikesglain. 17 — Tighernach, son of Muireadach, bishop of 
Druim-inesglain, qnievit 875. 18 

Druim-laighille. 19 — Sanctan, bishop, May 9. 20 

Drtjim-lethglaisi. 21 — Fergus, bishop of Druim-lethglaisi, quievit 
583, Mar. 30. 22 

Druim-uas. 23 — Benen, in the abbacy of Druim-lias, Nov. 9. u 

Druim-Tidil. 25 — Seven bishops of Druim-Tidil, or Cill-Tidil, 
Nov. I. 26 

Druim-urchaille. 27 — The seven bishops of Druim-urchaille. 

Note. — 143 was the number of the churches that possessed YII. 
bishops to each church or place ; so that the full number of them all 
is, viz., 1001 bishops. Thus it is in the " History of the Saints of 
Erinn," which commences with this number of VII. bishops, viz., 
YII. bishops of Druim-urchaille ; VII. bishops of Oill-Dercain, &c. 

Dun-mbaile. 88 — Caillin, bishop of Fiodnacha, Nov. 13. 29 

Each-Druim. 30 — Aelimarchair, 81 bishop of Each-druim, quievit 746 . 32 

16 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

17 Drumiskin, county of Louth. 
» 876 ; Four Masters. 

19 Druim-laighille. Not known. 

20 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

21 Druim-lethglaisi. Another name 
for Dun-lethghlaise, or Downpatrick. 

22 IV. M. ; Chron. Scot. 

23 Drum-leese. County of Leitrim. 

24 Mart. Doneg. 

25 See under Cill-Tidil. 
16 Mart. Doneg. 

27 Drumurgill, county of Kildare ? 

28 Fenagh, county of Leitrim. 

29 Mart. Doneg. 

80 Aughrim, county of Galway. 

31 Aelimarchair. This name is written 
Maelimarchair by the Four Masters, 
which is probably the correct form. 

32 IV. M. 



Gana6 t>uin. — TTluipcepcach O piaicbSepcaig, eppcop GanuiJ, 
quieuic 1242. 

Comdp O TTleallaig, eppcop Ganuig, cpiieuic 1250. 

Comdp O TTleallaig, eppcop GanuiJ bo ecc i ccuaipc an papa, 

Gonen. — TTlaelpoil mac Gililla, eppcop, ancoipe, agup pgpib- 
nit> Lece Cuinn, agup ab m Gbnen, 920. 

6le. — Ipaac Ua Cuanain, eppcop 6le Roipp cpe, og agup apb 
penoip bomain, quieuic 1161. 

Gpe beg .i. beg Cpe. — Gppcop lbap. 

Cponnmaol. epbcop beg Gpe, eppcop a$up pep leginn Cam- 
lacca, 964. 

Gpe. — Gochaio Ua Cellai J, apt) cenn pep Tlli&e, pui eppcop na 
hGpenn uile, b6g in frepmaj Coluim CiUe, 1140. 

pabap. — Suaiplech, eppcop pabaip, quieuic 745, Mart. 27. 

Ge&jin, eppcop lp ab pabaip, quieuic 766, TTIaoi 1. 

pepca Cepbam.— Cepban eppcop 6 pepca Cepbain, quieuic 
cipca annum 500. 

pepca pep peic. — Gppcop Gape Slaine. 

piob cuilmn. — beoan mac Neppam, eppcop, Qug. 6. 

pio6 bufn — Colman eppcop ip ab peba Dufn, 948. 

momaebog eppcop peba bum, TTIaoi 18. 

pio&nacha. — Caillin eppcop, Nov. 13. 

pionnabaip aba. — pepgil eppcop pinnabaip aba, a$upab inb 
Gibnen, 902. 

pionnglaip — piann eppcop pionnglaipe, Jan. 21. 

popsnaiba — Gppcop THuimp, ttecemb. 18. 

gael. — 5 al ^P 1Tin e Pr co P> June 24. 

1 Annaghdown, county of Gal way. 
» 1241 ; Ann. Loch-Ce, and Four 

3 Ann. Loch-C6, and Four Masters. 
4 IV. M. and Ann. Loch-Ce. 

5 Not identified. 

6 IV. M. ; 921 Ohron. Scot. 

7 Eliogarty, county of Tipperary. 

8 IV. M. 

9 Ere-beg, i. e. Beg-Ere. See Beg-Ere. 
io IV. M. 

11 Ere. Ireland. 

12 Four Masters. 

13 Fore, county of Westmeath. 
u IV. M. ; 749 Ann. Ult 

is Mart Doneg. and Mart Taml. 

i* IV. M. 

17 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

is Ferta-Cerbain. Near Tara hill, in 
the county of Meath. 

is 499, IV. M. ; hut 503-4 in the 
other annals. 



Eanach-duin. 1 — Muirchertach O'Flaherty, bishop of Eanach-duin, 
quievit 1242. 2 

Thomas O'Mellaigh, bishop of Eanach-duin, quievit 1250. 3 

Thomas O'Mellaigh, bishop of Eanach-duin, died at the Papal 
court, 1328. 4 

Edhnen. 6 — Maelpoil, son of Ailill, bishop, anchorite, and scribe of 
Leth-Chuinn, and abbot of the Edhnen, 920. 6 

Exe. 7 — Isaac O'Cuanain, bishop of Ele of Roscrea, virgin and chief 
elder of the world, quievit 1161. 8 

ERE-Beg, i. e. Beg-Ere. 9 — Bishop Ibar. 

Cronmael, bishop of Beg-Ere, bishop and lector of Tallaght, 
964- 10 

Ere. 11 — Eochaidh O'Cellaigh, chief head of the men of Meath, the 
eminent bishop of all Erinn, died in Dermagh of Colum-Cille, 1 140. 12 

Fabhab. 13 — Suairlech, bishop of Fabhar, rested 745, u March 27. 15 

Aedgin, bishop and abbot of Eabhar, quievit 766, l6 May 1." 

Ferta-Cerbain. 18 — Cerban, bishop, from Ferta-Cerbain, quievit 
circa annum 500. 19 

Ferta-eer-Feic. 20 — Bishop Earc, of Slane. 

Fiodh-cuilinn. 21 — Beoan, son of Nessan, bishop, August 6. 22 

Fiodh-itoin. 23 — Colman, bishop and abbot of Fidh-duin, 948. 24 

Momhaedog, bishop of Fidh-duin, May 1 8.** 

Fiodhnacha. 28 — Caillin, bishop, Nov. 13. 

Fionnabair-abha. 27 — Fergil, bishop of Finnabhair-abha, and abbot 
of the Edhnen, 902. 28 

Finncklais. 29 — Flann, bishop of Finnglais, January 21. 30 

Forgnaidhe. 31 — Bishop Muinis, December 18. 32 

Gael. 33 Gaibhrinn, bishop, June 24. 34 

*° Ferta-fer-Feic. See under Baile- 

21 Feighcullen, county of Kildare. 

22 August 8, Mart. Doneg. and Mart. 

83 Fiodh-duin. Fiddown, county of 

24 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

25 Four Masters. 

2(5 Fiodhnacha. Fenagh, county of 
Leitrim. See under Dun-mbaile. 

27 Fennor, barony of Duleek, county 
of Meath. 

88 Four Masters ; 906, Chron. Scot. 
• 29 Finglass, near Dublin. 

80 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

31 Forgney, county of Longford. 

32 Mart. Doneg. 

33 Gael. This place has not been 

34 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 


5laipcimbep. — pabpaig eppcop, Aug. 24. 

5lenn ba lacha. — Caormgin 5^ inne &a lacha. 

Daipchill mac hGipica, eppcop S^nne t>a lacha, quieuic 676, 
May 3. 

Gbippgel mac Ceallaig, eppcop 5lwne ba lacha, quieuic 809. 

Ompuban, no Ompaban, eppcop glmne ba lacha, May 11. 

Got> O TTlobain, eppcop S^nne ba lacha, quieuic 1126. 

Copmac Ua TTlail, eppcop S^nne ba lacha, quieuic 1101. 

5iolla na naem Laigen, uapal eppcop Jlmne ba lacha, agup 
cenn manach lap pin in Uaipipbupg, bo 6c an peaccmabib Qppil, 

TTlaolbpigibe Ua TTlaoilpmn, pagapc, ancoipe, agup eppcop 
5lwne ba lacha, quieuic 1041. 

Muaba eppcop Jlinne ba lacha, 928. 

Cionaoch UaTtonam, eppcop 5^ nn © ba lacha agup cuaipsepc 
Laigen, quieuic 1173. 

TTlolioba mac Cholma&a 6 5^nn ba lacha, eppcop, Jan. 8. 

Siollan eppcop 5^ inne ba lacha, Feb. 10. 

TCuipin eppcop S^nne ba lacha agup bennchaip, ApL 22. 

5lenn uipen. — Oiapmaib eppcop glinne hUippen, July 8. 

5obuil. — 5 uai r e ©ppcop in 5<>fcuiM Oo6 eppcop 6 Liop 5obuil 
ap lo6 epne, 25 January. 

5panapb. — 5 ua r acc e Pr co P» January 24. 
lae. — Coebi eppcop lae, quieuic 710. 
pingm, ancoipe lp eppcop lae, 964. 

TTluspon ab lae, pgpibnib asup eppcop asup pdi naccpi pann, 

pepgna bpic, eppcop asup ab lae Coluim cille, TTlapca 2. 
Imle6 bpo6a6a. — Bppcop bpocaib, luil 9. 
lnbep Oaoile. — Oagban eppcop, TTlapca 12. 

» Glastonbury, England. 10 Four Masters. 

8 Glenn-da-locha ; county of Wicklow. h IV. M. ; 929, Chron. Scot. 

3 Four Masters; 674, Chron. Scot. « IV. M. 

4 Mart Doneg. and Mart. Taml. " Mart. Doneg. and Mart. Taml. 
* IV. M. ; 814, Chron. Scot. 14 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

6 January 11, Mart. Doneg. 15 Mart. Doneg. 

7 IV. M. lfl Killeshin, barony of Slieyemargy, 

8 IV. M. , Queen's County. 

9 IV. M. " Mart. Doneg. and Mart. Taml. 


Glaistimbbe. 1 — Patrick, bishop, August 24. 
Glenn-da-lacha. 2 — Caoimhghin of Glenn-da-locha. 
Dairchill, son of Haireta, bishop of Glenn-da-locha, quievit 676, 3 
May 3. 4 

Edirsgel, son of Cellach, bishop of Glenn-da-locha, quievit 809.* 
Ampudan (or Anpadan), bishop of Glenn-da-locha, May ll. 6 
Aedh O'Modhain, bishop of Glenn-da-locha, quievit 1126. 7 
Cormac O'Mail, bishop of Glenn-da-locha, quievit 11 OK 8 
Giolla-na-naomh of Leinster, noble bishop of Glenn-da-locha, and 
chief monk afterwards in Uarisburgh (Wurtzburg), died on the seventh 
of the ides of April, 1085. 9 

Maelbrighde O'Maelfinn, priest, anchorite, and bishop of Glenn-da- 
locha, quievit 1041. 10 

Nuada, bishop of Glenn-da-locha, 928." 

Cinaeth O'Ronain, bishop of Glenn-da-locha, and of the north of 
Leinster, quievit 1173. 12 

Molioba, son of Colmadh, from Glenn-da-locha, January 8. 13 

Siollan, bishop of Glenn-da-locha, Feb. 10. 1 * 

Ruifin, bishop of Glenn-da-locha, and of Bangor, April 22." 

Glbkn-Uissew. 1 * — Diarmuid, bishop of Glenn-TJissen, July 8. 17 

Gobhuil. 18 — Guaire, bishop of the GobhuiL 19 

Hugh, bishop of Lis-gabhuil on Loch-Erne, 25 January. 20 

Gbanard. 21 — Guasacht, bishop, January 24.** 
Iae.* 8 — Coedi, bishop of la, quievit 710. 84 
Finghin, anchorite and bishop of la, 964.** 

Mughron, abbot of la, scribe and bishop, and sage in the 3 divisions 
[of knowledge], 978.* 

Fergna Brit, bishop and abbot of Ia-Ooluim-Cille, March 2. 27 
Imlech-Beochada. 28 — Bishop Brochad, July 9. 29 
Inveb Daoile. 80 — Dagdan, bishop, March 12. 

18 Qobhttil. See Lia-GobhuiL K Four Masters and Chron. Scot. 

19 25 January ; Mart, TamL %7 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

20 Mart. Doneg. and Mart. Taml. f • Emleoh. Barony of Costello, county 

21 Granard. County of Longford. of Mayo. 

22 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 29 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

23 Iae. Iona, or Hy-Coluim-Cille. 30 Enerreilly. Barony of Arklow, 

24 Four Masters ; 711, Ann. Ult. county of Wicklow. 

25 IV. M. ; Chron. Scot. 



Imp aiban. — po6at> mac bpain, pgpibmb -| eppcop mpi aibcm, 

Imp beg 6pe. — pefc beg 6pe. 

Imp bo pmbe. — Nauigacio Colmani epipcop cum pelicraip pco- 
copum at) lnpolam uaccaealbae, in cruapunbabacecclepiam, 667. 

Columban epipcopup lnpulae uaccae albae, paupac 674; i 
cConmacnaib mapa, Oug. 8. 

baeban eppcop lnpi b6 pwbi, quieuic 711. 

Imp bpecan. — pec bpieama, ip Cill mume. 

Imp Caombesa. — ttaig mac Caipill, cepba 586, Oug. 8. 

Cop5pa6 mac Ounacam, pui eppcop lp aip6wt>e6 lnpi Caoin 
bega, 961. 

Imp Cap6ai§. — Capcach eppcop, mac aongupa, TTlapca 5. 

Imp Cacaig. — Senan eppcop lnpi Cacaig, Mart 1. 

Qoban eppcop 6 Imp Cacaig, G115. 31. 

Oe6 Ua becham, eppcop lnpi Cacaig, 1188. 

Imp Cealcpq — TDiapmaib mac Caichuil eppcop mpi Cealcpa, 

Imp Clocpann. — Giapmaib eppcop 6 Imp Clofcpann ap lo6 Rfb, 
Do pfol t)achi pi epenn, agup t)ebi mgen Cpena mic t)ubchaij 
Ua Lugaip, apb pileb 6penn, macaip Oiapmaba, Onaip 10. 

Imp eunbaim. — Caoncompac eppcop, luil 23. 

Imp paiclenn no paijlenn — paiglenn 6 Imp paiclenn (no 
paiglenn), mac deba baitiam, no mac Oeba bennam, bo pliofcc 
Cuipc mtc Luigbech. 

Imp maic Oapca. — ppae6an eppcop, Nov. 20. 

Imp muijepam. — Mmmb eppcop, Onaip 18. 

Imp maic Ualain^.— TTlopi6cc, eppcop lnpi Ualaing, Clus. 1. 

i Inis-Atban. Scotland. 9 Four Masters and Chron. Scot. 

1 Four Masters. » Mart. Doneg. and Mart Taml. 

8 Bophin Island, off the coast of " IY. M. 

Mayo. 12 Inis-Carthaigh. See Inis-Uachtar. 

* IV. M. ; 664, Chron. Scot. 1S Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

* IV. M. ; Chron. Scot i* Scattery Island, in the River 

6 Mart Doneg. and Mart. Taml. Shannon. 

7 IV. M. i* Mart Doneg. and Mart. Taml. 

* Inishkeen, county of Louth. w Mart. Doneg. and Mart. Taml. 


Inis-Alban. 1 — Fothadh, son of Bran, scribe, and bishop of Inis- 
Alban, 96 l. 2 

Inis-Beg-Ebe. — See Beg-Ere. 

Inis-bo-finde. 8 — The navigation of Bishop Colman, with the re- 
mainder of the Scoti to Inis-bo-finde "the Isle of the White Cow," 
wherein he founded a church, 66 7. 4 

Columbanus, bishop of Insula- vaccae-albae, quievit 674 ; 6 in Con- 
maicne-mara, August 8. 6 

Baedan, bishop of Inis-bo-finne, quievit 71 1. 7 

Iuis-Bbetan. See Britannia, and Cill-Muine. 

Inis-Caindegha. 8 — Daig, son of Cairell, died 586, 9 August 8. 10 

Cosgrach, son of Dunacan, eminent bishop, and herenach of Inis- 
Caindegha, 961." 

Ikis-Cabthaigh. 12 — Carthach, son of Aongus, bishop, March 5. 13 
[ Inis-Cathaigh. 14 — Senan, bishop, from Inis-Cathaigh, March l. 14 

Aedhan, bishop, from Inis-Cathaigh, August 31. 16 

Aedh O'Bechain bishop of Inis-Cathaigh, 1188. 17 

Inis-Cealtba. 18 — Diarmaid, son of Caichel, bishop of Inis-Cealtra, 
95 1. 19 

Inis-Clothbann. 20 — Diarmaid, bishop, from Inis-Clothrannin Loch- 
Bibh, of the race of Dathy, king of Erin ; and Dedi, daughter of Trian, 
son of Dubhthach Ua Lughair, chief bard of Erinn, was Diarmaid's 
mother; January 10. 21 

Inis-etjndaimh. 22 — Caoncomrac, bishop, July 23. M 

Inis-Faithlenn (ob Faighlenn). 24 — Faighlen [or Faighlenn], from 
Inis-Faighlen, son of Aedh Damhan, or son of Aedh Bennan, of the race 
of Core Mac Luigdech. 

Inis-maic-Eabca. 28 — Fraechan, bishop, Nov. 20. 

Iitcs-Mttighe-Samh. 26 — Ninnid, bishop, January 18. 27 

Inis-Maic-Ualaing. 28 — Moriocc,bishop of Inis-maic-Ualaing, Aug. 1 , 29 

17 Four Masters. * 4 Inisfallen, Killarney. 

18 Iniscatha, in Lough Dergdeirc. " Inis-maic-Earca. 8e$ under Bo- 
»»IV. M. chluain. 

20 Iniscloghren, or Quaker's Island, tc Inis-mac- Saint, in Lough -Erne, 
in Lough- Ree. county of Fermanagh. 

21 Mart. Doneg. and Mart. Taml. ** Mart. Doneg. and Mart. Taml. 
n Inishenagh, in Lough-Bee. * 8 Jnis-Bq/tn in Loch-Bee. 

" Mart. Doneg. and Mart Taml. » Mart. Doneg. and Mart Taml. 


lnir mebGoic. — Go&an eppcop, Ou^. 31. 

lnipjnofp. — baoban eppcop, Onaip 14. 

Imp uaccaip. — Capcac eppcop, TTIapc. 5. 

lonnlaca 6ineo?l Lu^aip — Conlaeb agup un neppcorp, agup 
un pagaipc, asup un mngena 05a, in lonnlaca cmeoil Lugaip. 

Laigen. — piacc plebca, t>ipciobol pabpaic,aipbeppcop Lessen 
6, a$up a comapba ba ep, Occob. 12. 

Cele mac Oonnacain, eppcop Laigen, a^up apb penovp no 
njaoibel, quieuic i n5teTin ba la6a, 1076. 

Copmac Ua Cacapaig, apbeppcop Largen, quieuic 1146. 

piaicem Ua Duibibip, eppcop aipcep Latgen, quieuic 1104. 

5p©ne, apbeppcop ftoH o$up La^en, quieuic 1162. (Lopcan 
O Guacail, comapba Chaoimjin, bo o>pbneb uia inab la comapba 

5iolla na naoim Ua THuipcepcaig, uapal eppcop bepgepc 
Gpenn (paoilim jop bon TTluma?n benup pe), quiemc 1149. 

Lopcan O Cuacaill (.1. Labpap), apbeppcop Lai$en aguplegaib 
na h6penn, quremc 1 Sa^anaib 1180. 

Lannr <5p©cMa lT >- — 5n ea ^ an e PT co P ° Lamn, Sepc. 17. 
Lann Lepe. — 5°P m 5 a ^ mac TTIiMpeabaig, eppcop Lawn I6pe, 
quieuic 843. 

TTlaolciapaTn mac poipccepn, eppcop Lamne, quieuic 900. 
Lacpa6 bpiuin. — Copmac, eppcop Lacpai $ bpfum, quieuic 854. 

Leacain Tnf&e.— Cpuimm eppcop, lum 28. 
Learn coill. — pionncan copac, peb. 21. 
Cuillemi, eppcop Leamcoille, Qppil 22. 
TTlo6onna eppcop 6 Learn 601II, Gnafp 13. 

1 Init-Medcoit. Either Fame, or Lin- * Laighen. Leinster. 

disfarne, in England. 9 Mart. Doneg. and Mart. TamI 

' See under Inis-Cathaigh. 10 Four Masters. 

a Baedan. In the Mart, of Donegal it n IV. M. 

is added that this Baedan died ▲. d. 7 12. 12 IV. M. 

4 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 13 Grene. He is called Gregorius by 

* Inis - uachtar. In Loch-Sheelin, Ware, and others. See Harris's edition 
county of Cavan. of Ware's Works, vol. i., p. 311. 

• Mart. Doneg. and Mart. Taml. J~ u iy. M. 

' Not identified. , is MunsUr. He was bishop of Cloyne. 




Iwis-Medcoit. 1 — Aedan, bishop, August 31.* 

lias- mob. — Baedan,' bishop, January 14. 4 

Ints-uachtab. 8 — Carthach, bishop, March 5. 6 

IoNNLATHA-CnsrEoiL-LraHAiB. 7 — Conlaed, and vii. bishops, and vii. 
priests, and vii. young virgins, in Innlatha-Cineoil-Lughair. 

Laighen. 8 — Fiac of Sletty, disciple of Patrick ; he was archbishop 
of Leinster, and his comarb after him. October 12. 9 

Cele, son of Donnacan, bishop of Laighen, and arch-elder of the 
Gaidhel, quievit in Glenn-da-locha,' 1076. 10 

Cormac O'Cathasaigh, archbishop of Laighen, quievit 1146. 11 

Flaithemh O'Duibhidhir, bishop of East Laighen, quievit 1104. 12 

Grene, 13 archbishop of the Gaill, and of Laighen, quievit 1162. 14 

(Lorcan O'Tuathail, comarb of Caemhghin, was ordained in his 
place by the comarb of Patrick,) 

Gilla-na-naomh .O'Muirchertaigh, noble bishop of the South of 
Erinn. (I think he belongs to Munster), 15 quievit 1 149. 

Lorcan 16 O'Tuathail (i. e. Lawrence) archbishop of Laighen, and 
Legate of Erinn, quievit in England, 17 1180. 

Lawn Grellain. 18 — Greallan, bishop, from Lann, September 17. 1 ' 

Lann-Leee. 20 — Gormgal, son of Muireadach, bishop of Lann-Lere, 
quievit 843. 21 

Maol-Chiaran, son of Fortchern, bishop of Lann, quievit 900. 22 

Lathbach-Bbitjin. 23 — Cormac, bishop of Lathrach-Briuin, quievit 
854. M 

Leacan op Meath. 26 — Cruimin, bishop, June 28. M 

Leamh-choill. 27 — Finntan Corach, February 21. 29 

Cuillenn, bishop of Leamh-choill, April 22. 19 

Mochonna, bishop of Leamh-choill, January 13. 30 

See Harris's " Ware," vol. i., p. 674. 

M See note. 

n England. Sapccmaib. In the An- 
nals of Boyle, Inisfallen, and Clonmac- 
noise, he is said to have died in France. 

is Not identified. 

19 18 ; Mart Doneg. and Mart Taml. 

" Dunleer, county of Louth. 

« Four Masters. 

» IV. M. 

23 Laragh - Bryan, barony of North 
Salt, county of Kildare. 

24 Four Masters. 

29 Leckin, barony of Corkaree, county 
of "Westmeath. 

26 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

27 Lowhill, Queen's County. 

28 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 
20 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

30 Mart Doneg. and Mart. Taml. 



Lea6 6uinn. — TTlaolpoflmac Qillella, eppcop, ancoipe, p5pfbnf6 
Leice Cuinn, agup ab int) Gt>nen, 920. 

Liac fcpuim. — TTlac Lias, eppcop Liac fcpoma, peb. 8. 

Liac m6p (no Lecm6ip). — "Nagaip, eppcop, luil. 12. 

Linn buafcaill. — Gomap eppcop agup pgpfb, ab Linne tmacaill, 
quieuic 803. 

Liolcafc. — Gape Slaine, eppcop LiolcaiJ, Nov. 2 ; quieuic 512. 

Liop gobuil. — Ge& eppcop 6 Liop gobuil ajt Lo6 6pne, 6naip 5. 

Liop m6p — Tllocuba eppcop, quieuic 636, THaoi 14. 

Ronan eppcop Liop m6ip TTlo6ut)a, peb. 9. 

Cap6afc eppcop, TTlapca 3. 

Locpa. — TCuaban eppcop Lochpa. 

Colum mac paolgupa, eppcop Locpa, quieuic 783. 

t)inepca6 eppcop Locpa, quieuic 864. 

Lo6 Con. — Laogaipe, eppcop 6 Loc Con, Sepc. 30. 

Lugma&. — fflocca eppcop 6 Lugmafc, 300 blia&an a paegal, 
TTlapca 20. 

eochaifc mac Guacail, eppcop Lugmab, 820. 

TTlaolcuile, eppcop Lugmafc, 871. 

Caoncompa6 eppcop Lugmab, 898. 

pionnacca mac Gccigepn eppcop, pgpibnfb lp ab Lugma&, 

TTlaolpacpaic mac bpom, eppcop Lugmab, 936. 

Luigne, no cuac Luigne. — TTlaolpmnia .1. Ua hGonuig, peple- 
ginb pabaip, agup eppcop cuaic Luijne, 992. 

Lupca. — Ulac Cuilmn eppcop Lupca. Luacan mac Cuilinn 

1 Zeath-Chuinn. Ulster, 
s Edhnen. He died at Eu, in Nor- 
mandy. See under Edhnen. 
a Leitrim. 
4 Mart Doneg. and Mart. Taxnl. 

* Leamakevoge, barony of Eliogarty, 
county of Tipperary. 

* Mart Doneg. and Mart. Taml. 

7 Linn-duachailL Near Dundalk, 
county of Louth. 

8 Four Masters. 

9 Bective (?) county Meath, 
io Earc of Slane. See under Baile- 

11 Lisgoole, county Fermanagh. 

12 25, Mart. Doneg. 

13 Lismore, county Waterford. 

14 Four Masters, and Chron. Scot. 
637, Ann. Ult Tig. and Glonmacnoise. 

15 Mart. Doneg., and Mart. Taml. 

18 Carthach. This is a mistake. The 
Carthach commemorated on March 5, 


Leath-Chuinn. 1 — Maelpoil, son of Ailill, bishop, anchorite, and 
scribe of Leth-Chuinn, and abbot of the Edhnen,' 920. 

Liath-Dbttih. 3 — Mac Liag, bishop of Liath-druim, Feb. 8. 4 

Liath-mob, oh Leth-mob. 5 — Nazair, bishop, July 12." 

Linn-duachaill. 7 — Thomas, bishop, scribe, and abbot of Linn- 
Duachaill, quievit 803. 8 

Liolcach. 9 — Earc of Slane, 18 bishop of Liolcagh, quievit 512. No- 
vember 2. 

Lis-Gobhuil. 11 — Aedh, bishop, from Lis-Gobhuil on Loch-Erne, 
January 5. 12 

Lib-mob. 13 — Mochuda, bishop, quievit 636, 14 May 14. 

Bonan, bishop of Lis-mor- Mochuda, Feb. 9. 1 * 

Carthach, 16 bishop, March 3. 

Lothba. 17 — Buadhan, bishop of Lorrha. 

Colum, son of Faolgus, bishop of Lorrha, quievit 7 83." 

Dinertach, bishop of Lorrha, quievit 864. 19 

Loch-Conn. 20 — Laeghaire, bishop, from Loch-Conn, September 30. 21 

Lughmhagh. 22 — Mochta, bishop from Lughmhagh, 300 years was his 
age ; March 20. 23 

Eochaidh, son of Tuathal, bishop of Lughmhagh, 820." 

Maoltuile, bishop of Lughmhagh, 871. 25 

Caencomrach, bishop of Lughmhagh, 898.* 

Finnachta, son of Echtigern, bishop, scribe, and abbot of Lughmhagh, 

Maolpatrick, son of Bran; bishop of Lughmhadh, 936. M 

LuiGmrB.* 9 Maelfinnia (i. e. O'hAenaigh), lector of Fabhar, and 
bishop of Tuath-Luighne, 992. 80 

Ltjsca. 31 — Mac Cuilinn, bishop of Lusca. Luachan mac Cuilinn, 

is the same whose name appears under » March 20. Partly effaced. Au- 

Druim-fertain and Inis-XJachtar above. gust 19, Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

17 Lorrha, barony of Lower Ormond, ** Four Masters ; 822, Chron. Scot, 

county Tipperary. " IV. M. 

» Four Masters. * IV. M. ; 903, Chron. Scot. 

is IV. M. ** IV. M. 

90 i. e.,Errew, near Loch-Conn, coun- M IV. M. ; 737, Chron. Scot 

ty Mayo. w Luighne, or Tuath-Luighne ; the 

» Mart Doneg. barony of Lune, county Meath. 

*» Louth, county of Louth. so IV. M. 

31 Lusca. Lusk, county Louth. 



a ainm bilep, agup Camnig, Cuint)i$ no Cuinbeb a ceb ainm, 
quieuic 497. 

Gp66 abep TTlac pipbipig quiep Cuinbeba niaic Cacbaba .1. TTlac 
Cuilinn, eppcop Lupca, ec cecepa, Sepc. 6. 

5um Colmam, eppcop Lupca, la .h. Guipcpe, 739. 

popbapa6 eppcop Lupca, 835. 

Secnapac eppcop Lupcan quieuic 887. 

TTlaolpuanaio eppcop Lupca, quieuic, 880. 

Colman pgpibnib, eppcop Daimliag a$up Lupcain, quieuic 

Gilill mac TTlaonaij, eppcop Suipb agup Lupcain, 965. 

Kuaban eppcop Lupcan, 904. 

tGuacal mac Oenacam, eppcop Oaimlias agup Lupcca, maop 
mumcipe pabpaig, 927. 

TTlaj ai, no e6. — pec majeo. 

TTlaS bile. — pinnian TTluige bile, eppcop, n6 pmia eppcop 
TTlaiSe bile, peb. 11. 

pinnen eppcop TTlaiJe bile. 

pinma mac Ui piacac a ainm aile. asup pionnbapp TTlaiJe 
bile a ainm ele; 6 piacac pmb, pf Gpenb, cafnic p6. Sepc. 10. 

Smell TTlaige bile, eppcop, cipca annum 600, no 602, quieuic. 

bpecan eppcop ip ab TTlaije bile, Gppil 24. 

TTlaolaicjin, eppcop TTlaiJe bile, Sepc. 9. 

Siollan (mac pionncham), eppcop agup ab TTlai^e bile, anno 
bommi 618 ; Qug. 25. 

Caipboe, eppcop TTlaige bile, TTlaoi 1. 

TTlaj bolg. — Sipic eppcop 6 TTlaiS bole, Nou. 26. 

TTlaj bpeg Dubbabaipenn mac Conpui, pui eppcop Tnaige 

bpe$, comapba buice asup esnuib Laigen, 964. 

1 644, Chron. Scot. 

3 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

3 Four Masters ; and 743, Ann. Ult. 

4 IV. M. 

5 IV. M. 

* IV. M. ; 883, Chron. Scot 

7 Zusca. The Four Masters, under 

739, record the death of a Colman, scribe 

and bishop of Leasan, now the parish of 

Lissan, situated partly in the counties of 

Donegal and Londonderry, adjoining the 
territory of Hy-Tuirtre. 

8 Four Masters ; and Chron. Scot. 

9 IV. M. 

10 IV. M. ; 928, Chron. Scot 

11 Magh-Ai. Mayo. 

12 Mo villa, barony of Lower Ards, 
county Down. 

u Mart. Doneg. and Mart. Taml. 



was his proper name, and Cainnigh, Cuindigh, or Cuindedh, his first 
name. He went to his rest in 497. 1 

What Mac Firbis says is " quies of Cuindid, son of Cathbadh, i e. 
Mac Cuilind, bishop of Lusca, &c, September 6."* 

The mortal wounding of Colman, bishop of Lusca, by the Hy- 
Tuirtre, 739. 3 

Forbasach, bishop of Lusca, S35. 4 

Sechnusach, bishop of Lusca, quievit 887. 5 

Maolruanaidh, bishop of Lusca, quievit 880. 6 

Colman, the scribe, bishop of Daimhliag and Lusca, 7 quievit 902. 8 

Ailill, son of Maenach, bishop of Sord and Lusca, 965* 

Ruadan, bishop of Lusca, 904. 9 

Tuathal, son of Aenacan, bishop of Daimhliag and Lusca, steward 
of the people 10 of Patrick, 927. 11 

Magh-At (or Eo) See Magh-Eo. 

Magh-Bile. 11 — Finnian of Magh-Bile ; or Finnia, bishop of Magh- 
Bile, February ll. 13 

Finnen, 14 bishop of Magh-Bile. Finnia Mac-Ui-Fiatach was his 
other name, and Fionnbar of Magh-Bile was another name of his. From 
Fiatach Finn, King of Erinn, he descended. September 10. 15 

Sinell of Magh-Bile, bishop, circa annum 600, vel 602, quievit. 16 

Brecan, bishop and abbot of Magh-Bile, April 24. 17 

Maelaithghin, bishop of Magh-Bile, Sept. 9. 18 

Siollan, son of Fionchan, bishop and abbot of Magh-Bile, A'.D 1 . 
61 8, 19 August 25. w 

Cairbre, bishop of Magh-Bile, May I. 11 

Magh-Bolg. m — Siric, bishop, from Magh-Bolc, November 26. ,s 

Magh-Bbegh." — Dubhdabhairen, son of Curoi, eminent bishop of 
Magh-Bregh, comarb of Bute, 16 and sage of Leinster, 964. M 

14 Finnen. The same as Finnian, or 

15 Mart. Doneg. 

16 602, Four M. ; 603, Chron. Scot. 

17 29 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

18 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

19 IV. M. ; 619, Chron. Scot. 

10 Mart Doneg. and Mart. Taml. 
21 3, Mart. Doneg. and Mart Taml. 
IE. MSS. SEE. — VOL. I. 

M Moybolgue ; partly situated in the 
counties of Cavan and Meath. 

*• Mart. Doneg. 

* 4 Bregia ; a district comprising a large 
part of the counties of Dublin and Meath. 

™ Bute. Patron and founder of Mai- 
nister-Buite, or Monasterboice, county 

36 Ann. Ult. and Four Masters. 


TT1a$ cpemcoille. — eogan eppcop agup esnwb Tnaije cperii- 
coille, TTIaoi 31. 

TTldj e6. — poncipe^ TTlaige e6 Sajanum, SaP 01 ^ obnc 726; 
TTlapca 13. 

bpocaifc lmlij bpoda&a, i TTluig eo (no G6i), luil 9. 

Go&an, eppcop TTlaige e6, 768. 

TTlac an bpefcemaw, eppcop Triage e6; bibpip mac Uilliam 
bupc .1. anc ab cao6 6. 

pacpaic O heii&e, eppcop TTlaiJe e6; bo bapmseb 6 i ccill 
TTlocell05, 1579, ap pon an cpebim cacoilcbe. 

TTlawipbip bhuicce. — twice .1. boecfup, eppcop TTIainipbpefc, 
<juieuic 521. t)ec. 7. 

buicce (.1. t>uaba6 mac bp6naig). 

"Nc. — gm 6a6m Cholwm ap ccl6pi$, 
Gniu 6\* Cpinb 6lui$. 
pop aon Iffc nf pd6 nuabaip 
bdp bdn bhuabaig mec 6p6nai$. 

T)omnall macTTldicniaba, ab mamipbped buicce, eppcop agup 
penoip naorn, 1004. 

TTlaicnia, eppcop asup comapba mainipbpefc buicce, bo 6c 

TTlaimpbip cuama. — Capcafc .i. an pen eppcop; pec Thofcuba 
TTIaoi 14. 

TTleachup cpuim. — popannan, eppcop TTleciup cpuim, 751. 

TTlu jna. — TTlaolpoil, eppcop TTluSna, 992. 

Oipgiall, no Qipgiall. — Gob ua heocaij eppcop Gipgialla, 
quieuic 1369. 

Oppaige. — thinfcab, balsa Oiapmaba, eppcop 7 8aoi, agup 
ollam Oppaige, 9 * * 

1 Maghr-cremhchoille. Not identified. * Mayo, barony of Clanmorris, county 

The name Magh-cremhchoiHe signifies Mayo. 

"the plain of the wild-garlic wood." * FourM.; 731, Ann. Ult. ; 731 Tig. 

CremhchoiH was the ancient name of 5 Mart. Doneg. 

the parish of Cranfield, barony of Upper * See under Imleach-Broohadha. 

Tonne, county of Antrim. See Reeves' 7 Ann. Ult, and IV. M. 

" Down and Connor," p. 8. • Monasterboice, county Louth, 

* Mart. Doneg. and Mart Taml. 9 IV. M. ; 518, Chron. Scot, 


Magh-cbeuhchoille. 1 — Eoghan, bishop and sage of Magh- 
Cremhchoille, May 31. 2 

Magh-Eo. 3 — The Pontiff of Magh-E6 of the Saxons, Gerald, obiit 
726, 4 March 13. 6 

Brocaidh of Imlech-Brochada, in Magh-Eo (or Magh-Ai), July 9*. 

Aedhan, bishop of Magh-Eo, 768. 7 

Mac-an-Brehon, bishop of Magh-Eo ; Mac William Bark, i. e. the 
Blind Abbot, expelled him. 

Patrick O'Helidhe, bishop of Magh-Eo, who was put to death in 
Cill-Mochellog, 1579, for the Catholic faith. 

Manisteb-Bttte. 8 — Bute, i. e. Boetius, bishop of Manister, quievit 
521,* December 7. 10 

Buite (i. e. Buadach, son of Bronach). 

Note — " The gentle birth of Golum, our cleric, 
To-day over noble Erinn ; 
On the same festival, it is no vaunting saying, 
[Is commemorated] the death of fair Buadach, son of 

Domhnall, son of Macniadh, abbot of Manister-Bute, a bishop and 
holy elder, 1004. 11 

Macnia, bishop and comarb of Manister-Buite, died 1039. 

Manisteb-Thuaha. 12 — Carthach, i. e. the old bishop. See Mochuda, 
May 14. 

Meathtts-teuim. 13 — Forannan, bishop of Meathus-truim, 751. u 

Mttqhna. 15 — Maolpoil, bishop of Mughna, 992. l6 

Oibghiall (or Airghiall). 17 — Aedh O'hEothaigh, 18 bishop of Air- 
ghiall, quievit 1369. 19 

Osbaighe. 20 — Dunchadh, foster-son of Diarmaid, bishop and sage, 
and olla^e of Ossory, 9. 21 

io Mart Mart 16 Dunnamanoge, county Kiidare. 

u IV. M. ; and Chron. Scot. l6 Four Masters. 

w Maniatir-Thuama. Not identified. » 7 Diocese of Clogher. 

St. Carthach the Elder was the precep- 18 GhEothaigh : CfHoey. The IV. M. r 

tor of St Mochada, who is called Carth- and "Ware call him Aedh O'Neill, 

ach Junior. See Lanigan's " Eccles. 19 IV. M. ; Ann. Loch-Ce\ 

History," vol. 2., pp. 88, 9. 20 Ossory. 

is Meathus-truim. Not identified. « 971, IV. M. 

m Four Masters. 


Oomnall Ua posapcaij, eppcop Oppaige, quieuic 1178. 

Raifc (no pac) aonaig; Raifc muige aonaig (no eonaig). bpu- 
506 eppcop, "Nou. 1. 

Rafc bapcaige (no bepcaige). — Cachchan (no gomab Cach6u% 
eppcop; map a 20. 

Rat libfcen.— lollaban ua Oachach, eppcop, lum 10. 

Rafc muipbuils. — T)oman5apc mac Bachac, pui eppcop, TYlapca 

Raic Oppam — Oppan eppcop. peb. 17. 

Rafcaw. — Oeban Racam, [■}] Qeban ua Concumba, epipcop?, 
ec milicep Cpipci, in pace quieuepunc, asup 8aepmu$ 6anai$ 
touib, 787. 

RacColpa. — eppcop Cappach (a Raic Colpa), cepb pacpaic; 
(ap 6 cue comaom bo pacpaic pe n6cc) ; Qppil 14. 

Rat m6p THuige cuaip5ipc. — lu 50116 eppcop, Occob. 6. 

Rat na neppcop. — Qo& slap, Gonsup. peb. 16. 

Rat Ronain. — Ronan, eppcop 1 Raic Ronain, m uib Cellai§ 

Rat pfche. — Gogan eppcop Radio pfche, quieuic cipca annum 

Reachpa — piann mac Ceallaigh, mic Cpunnbmdil, eppcop 
Rechpai6e, quieuic 734. 

Rom. — 5 ni 5 01 P "Rotha, TTlapca 12. 

pupa Chpne po gab abbame R6ma cap6p 5 n, 56ip, ec 

Rop-ailicpe. — paccna eppcop, .1. mac TTlonjais a Rop ailicpe. 
dug. 14. 

1 Four Masters. * Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

* Raymochy, barony of Raphoe,coun- 9 Math-Ossain, See under Ath-Truim. 
ty of Donegal. 10 Rahin, King's County. 

s Not identified. " £anach-dubh,i.e. "the black marsh," 

4 Mart. Doneg., and Mart. Taml. now Annagh- duff, near Drumana, county 

* Rathlihen, barony of Balliboy, Leitrim. 

King's County. 12 Four Masters. 

* Mart. Doneg. and Mart, Taml. w Raholp, barony of Lecale Lover, 
' Maghera, county Down. county Down. 



Domhnall O'Fogarty, bishop of Ossory, quievit 1178. 1 

Raith- (or Rath) -aenaigh ; Rath-Maighe-aenaigh, (or Eanaigh). 2 — 
Brugach, bishop. November 1. 

Rath-Dabthaighb (or Derthaighe). 3 — Cathchan (or perhaps Cath- 
chu), bishop ; March 20. 4 

Rath-Libhthen. 6 — Iolladan, descendant of Eochaidh, bishop, June 
10. 6 

RATH-MurRBiTLLG. 7 — Domangart, son of Eochaidh, an eminent bishop, 
March 24. 8 

Rath-Ossaik. 9 — Ossan, bishop, February 17/ 

Rathaxn. — 10 Aedhan of Rathain, [and] Aedhan, son of Cucumba, 
episcopi et milites Christi, quieverunt, andSaermugh of Eanach-dubh," 
787. 12 

Rath-Colpa. 18 — Bishop Tassach (in Rath-Colpa), Patrick's artist ; 
(it was he that gave the communion to Patrick before his death); 
April 14." 

Rath-mob-mxtighe-tuaiscaibt. 1 * — Lughaidh, bishop, October 6. 16 

Rath-na-wepscob. 17 — AodhGlas, and Aongus, February 16. 18 

Rath-Ronain. 19 — Ronan, bishop, in Rath-Ronain in Ui-Cellaigh- 

Rath-sithe. 20 — Eoghan, bishop of Rath-sithe, quievit circa annum 
615. 21 

Reachba. 22 — Flann, son of Cellach, son of Crundmael, bishop of 
Reachra, went to his rest 734. 2S 

Rome. — Gregory of Rome, March 12. 

The Pope of Ara 24 got the abbacy of Rome after Gregory, &c. 

Ros-Ahjtbe. 3 * — Fachtna, bishop, i. e. the son of Mongach, of Ros- 
Ailitre, 28 August 14.* 7 

14 Mart Doneg. and Mart. Taml. 
*• Rattoo, county Kerry, 
w Mart Doneg. and Mart. Taml. 
»7 Not known. 

is Mart Doneg. and Mart. Taml. 
19 Rath-Ronain, county Wicklow. 
2 ° Rashee, barony and county of An- 
" 617, Four Masters. 
» Lambay, county Dublin. 

18 Four Masters. 

** Pope of Ara. See under Ara- (Ael- 
chu, son of Faelchu). 

85 Mot- Ailitre. Rosscarbery, county 

46 Ros- Ailitre. The Mart. Doneg. de- 
scribes this Fachtna, whose festival 
occurs on the 14th of August, as of 
Dairinis-Maelanfaidh, county "Waterford. 

* Mart. Doneg. 



Rop baipenn Cuipican (no) Cipiac eppcop a5up ab Ruip 

menn, no Ruip baipenn. TTlapca 16. 
Rop menn. — pe6 Rop baipenn. 
Rop Comam.— Siabal eppcop lp ab puip Comam, quieuic, 813. 

deft mac pianjupa, eppcop Ruip Comain, 872. 

Rop cpe lpaac Ua Cuanain, eppcop eie Ruip cpe, 65 asup 

dpb f»6n6ip aipcep TTluTfian, quieuic 1161. 

Rop beala. — Sen pacpaic, eppcop lp ab Ruip beala 1 TTlui$ 
Lacha, Dug. 24. 

Saijip. — Ciapan Saigpe, eppcop baoi in 6pinn pia pacpaic, 
lDapca 5. 

TTlebpan eppcop, lum 6. 

Copmac eppcop Saijpe, 907. 

Sajan. — Goban eppcop Sajan, quieuic cipca annum 650. 

810 cpuim. — 6ppcop 6apc, Nou. 2. 

Slaine. — 6ppcop 6apc, "Nou. 2. 

Miallan, eppcop Slaine quieuic 867. 

Copmac mac Olabaig, eppcop Slaine, 867. 

TTlaelbpigce, eppcop Slame, 875. 

Slebce. — piacc, eppcop Slebce, Occob. 12; bipsiobal pacpaic. 

Q06, eppcop Sleibce, 699 ; peb. 7- 

Sliab liag. — 6ppcop de& mac bpic 6 pliab Liag; Nou. 10; 
quieuic 588. 

Sopb. — TTlaolmuipe Ua Cam6n, egnaift agup eppcop Suipo 
Coluim cille, quieuic 1023. 

Siol TTluipebai j. — 5 a ^ alc im ^ eppcop f»fol TTluipebai j (6t> ap 
mian bapoile ap) eppcop Oilepin ; 5i6e& ni pilimpi Ian bilep bepin 
in 506 aen aim pi p. 

1 Ros-Bairenru Not identified. 

* Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

3 Roscommon. 

4 813, Four Masters. 

s IV. M. ; 873, Ann. Ult. 

6 Boscrea, county Tipperary. 

7 Gipeep THuman, i. e. Ormond. 

• IV. M. 

9 Rosdalla, county Westmeath. 

w Mart. Taml. 

11 Seirkeeran, in the King's County. 

12 Mart Doneg. and Mart. TamL 

13 Mart Doneg. and Mart. Taml. 
I4 . Four Masters. 

14 Saxan. England. 

i« 648 = 651, Chron. Scot. 
17 Near Trim, county Meatb. 
is See under Baile-Slaine. 


Ros-Bairenn. 1 — Cuiritan, or Ciriac, bishop and abbot of Ros-menn, 
or Ros-Bairenn, March 16.* 

Ros-menn. See Ros-Bairenn. 

Ros-Comain. 3 — Siadhal, bishop and abbot of Ros- domain, quievit 
813. 4 

Aedb, son of Fiangus, bishop of Ros-Comain S72. 6 

Ros-cbe. 6 — Isaac O'Cuanain, bishop of Ele of Ros-cre, virgin, and 
arch-elder of East Manster, 7 quievit 1161. 8 

Ros-dexa. 9 — Old Patrick, bishop and abbot of Ros-dela, in Magh- 
Lacha, August 24. 10 

Saighik. 11 — Ciaran of Saighir, a bishop who was in Erinn before 
Patrick ; March 5. 12 

Medran, bishop, June 6. 13 

Cormac, bishop of Saighir 907. u 

Saxan. 16 — Aedhan bishop of the Saxons, quievit circa annum 650. 16 

Sidh-trtjim. 17 — Bishop Ere, Nov. 2. 18 

Slaine. 19 — Bishop Ere, Nov. 2. 

Niallan, bishop of Slane, quievit 86 7. 80 

Cormac, son of Eladach, bishop of Slane, 21 867. 

Maelbrighte, bishop of Slane, 875. 22 

Slebhte. 28 — Fiacc, bishop of Slebhte, October 12. 24 

Aedh, a disciple of Patrick, bishop of Slebhte, 699 j 25 Feb. 7. 

Sltabh-Liag. 26 — Bishop Aedh Mac Brie, from Sliabh-Liag, Nov. 
10 j 27 quievit 5SS. 28 

SpRD. 29 — Maelmuire O'Cain^n, sage and bishop of Sord-Coluim- 
Cille, quievit 1023. 30 

Siol-Mtjieedhaigh. 31 — Wherever a bishop of the Siol-Muiredhaigh 
may be, some are of opinion he is bishop of Elphin. However, I am 
not fully sure of this at all times. 

>* Slane, in the county Meath. 24 Mart. Doneg. and Mart Taml. 

*° Four Masters. 25 698,FourMasteTs ; 696 = 699 Chron. 

si Slane. The Ann. of the Four Mast. Scot. 

(867), and Ann. Ult (861), state that 26 Slieve- League, county Donegal. 

Cormac, son of Eladach, was bishop 27 Mart. Doneg. 

and abbot of Saighir, or Seirkieran. 28 IV. M. ; and Chron. Scot. 

*» 847, IV. M. ; 876, Ann. Ult » Swords, county of Dublin. 

23 Slebhte. Slatey, in the Queen's *> IV. M.; 1021, Chron. Soot. 

County. 31 Diocese of Elphin. 



Gamlacca. — lTlaolpuain eppcop Gamlacca, 787: nfp hiceab 
pe6il agup nfp hfbe& lionn 05 mancaib TTlaoilpuain pe a p6 p6n; 
luil 7. 

6o6cu& eppcop Gamlafcca, quieuic 807. 

Goppa eppcop Gamlafcca, quieuic 872. 

Copmac eppcop Camla6ca, 962. 

Cponnmaol ab be$ Gpenn, agup eppcop asup pepleginn Cam- 
la6ca, 964. 

Sganblam eppcop agup ab Camlafcca, 913. 

lopef) eppcop Gamlacca TTlaoilpuain, 6naip 5. 

6o6ait>, eppcop agup ab Camla6ca, 6naip 28. 

dipenndn (no Bpenndn), eppcop Gamlacca, peb. 10. 

GamlaccTTlenainn. Gpitip bo bpecnaib annpo ,i. Napab, beoan 
eppcop, ip TTleallan 6 Gamlacc TTlenain, 05 Loc bpicpenn in IM 
6cha6 Ulab [n]6 o Gamla6ca Ui TTlail. 

Gamna6 bua&a. — U11 neppcoip 6Gamnac buaba, luil. 21. 

Geaj baoicin. — baoicin eppcop, peb. 19. 

CeaJ Callain. — Cecepnafc eppcop 6 cig Collain, quieuic in hi 
ina oilicpi, 1047. 

Geaj Connain — Connan, eppcop o cij Connain 1 cCperocan- 
nuib, luin 29. 

Cea$ bd cua. — eppcop Cen mac TTlaine, a ccij t)dcua mic 

Gea$ Oioma. — eppcop t)ioma mac Senaig, bo £ocapcuib a 
CC15 (no 6 C15) t)ioma. 

Gea6 TTlocua — Copspac mac nflaoilmofteipje, eppcop cige 
TTlo6ua agup na Comann, 931. 

Gea6 TTlolins. — Hlolms Lua6pa, eppcop, 696, luin 17; 

1 Tallaght, county Dublin. 

3 Four Masters. 

3 Mart Doneg. and Mart. TamL 

* IV. M. 

* IV. M. ; Ann. Ult. 

* IV. M. 

7 IV. M. ; 914, Chron. Scot. 

8 Mart Doneg. and Mart. Taml. 

9 Mart Doneg. and Mart TamL 
w Mart. Doneg. and Mart. TamL 

11 Tamlacht-Menainn ; this was in 
the parish of Ahaderg, county Down, 
where there is a townland now called 
Meman. See Reeves's " Down and Con- 
nor," p. 113. 

12 Loch- Brier enn. Lough Brickland, 
Co. Down. 

13 TJi-Echadh-TTladh. Iyeagh, county 


Tamlacht. 1 — Maolruain, bishop of Tamlacht 789. f Meat was 
not eaten, nor ale drunk, by Maelruain's monks during his own time : 
July 7. a 

Eochaidh, bishop of Tamlacht, quievit 807. 4 

Torpa, bishop of Tamlacht, quievit 872. 6 

Cormac, bishop of Tamlacht, 962.* 

Cronmael, abbot of Beg-Eri, and bishop and lector of Tamlacht, 
964. See under Beg-Ere. 

Sgandlan, bishop and abbot of Tamlacht, 913. 7 

Joseph, bishop of Tamlacht-Maolruain, Jan. 5. 8 

Eochaidh, bishop and abbot of Tamlacht, Jan. 28. 9 

Airennan, or Erennan, bishop of Tamlacht, Feb. 10. 10 

Tamhlacht-Menainn. 11 — Three of the Britons here, viz., Nasad, 
Beoan, a bishop, and Meallan, from Tamlacht-Menainn at Loch-Bric- 
renn, 12 in Ui-Echach-TJladh, 13 or from Tamlacht-Ui-Maille. 

TAUHNACH-BUAnHA. 14 — Seven bishops from Tamhnach-buadha, July 

Teach-Baithin. 16 — Baothin, bishop, February 19. 17 

Teach-Caxlain. 18 — Cethernach, bishop, from Tech-Colkin, quievit 
at Hy, during his pilgrimage, 1047. 19 

Teach-Connain. 20 — Connan, bishop, from Tech-Connain in Crim- 
thann, June 29. 21 

Teach-Dacua. 22 — Bishop Ce"n, son of Maine, from Tech-Dachua 
mic Nemain. 

Teach-Dioma. — Bishop Dioma, son of Senach, of the Fotharta, 
in Tech-(or from Tech) -Dioma. 

Teach-Mochua. 28 — Cosgrach, son of Maelmocheirghe, bishop of Tech- 
Mochua and the Comauns, 931.** 

Teach-Molino. 26 — Moling Luachra, bishop, 696,* 6 June 17. 25r 

14 Not identified. m Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

w Mart Taml. and Mart. Doneg. » Ticknevin, barony of Carbery, 

16 Tibohine, county Roscommon. county Kildare. 

17 Mart Doneg. and Mart. Taml. * 8 Timahoe, Queen's County, 
is Stackallan, county Meath. 24 Four Masters. 

» Four Masters; 1045, Chrpn. Scot. 25 St. Mullin's, county Carlow. 

20 Teach- Connain. Locality uncertain; 26 IV. M. ; 693, Chron. Scot, 

but it was probably situated in Crim- 27 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 
thann, in Meath. 

IE. MSS. SEE. — VOL. I. S 


Zeab na comaipce. — Uu. neppcoip 6 ci$ na comatpce, TTlaoi 

Ceach Calldin. — Cillfn, eppcop 6 fci$ Caldin in Gip5ial1* TTlooi 

Cfp 6onaill. — eppcop Gfpe Chonuill .1. ITlag Oun5ai(le), beec 

Cfp ba glap. — ai65e, eppcop lp ab fcfpe Da glaip, TTlaoi 24. 

Dun6a6 mac Ceallai $, eppcop ip ab Cipe ba glaip, 963. 

Cip 6o$am. — 5 ,0 ^ a aT1 coimbeb O Ceapballain, eppcop fcfpe 
heojain, 1279. 

piiopinc 6 Ceapballain, eppcop, fcfpe heo$aw, quieuic 1293. 

Cip poip. — Oaipeall eppcop, 1 Cfp poip, lufn 13. 

Cobap bhfpm, 1 ccfp piaccpad TTluai6e lap nlapgaij. bipm 
eppcop, Decern. 3. 

Colan. — Ciapan, eppcop Colain, 919. 

Cpe£ob.— popannan, pcpiba, eppcop Cp6oib, quieuic 769. 

Q06, peplegint) agup ab Cpefoibe, eppcop, eccnaig, agup 
oilicpefc, 1004. 

Cua6 Ultima. — Cab$ ua Longapcam, eppcop Cua6 ltltjman, 
quieuic 1161. 

Cuaim ba ualann pepbomna6 (.1. mac Caomam), eppcop 

Cuama ba ualann, anno Domini 781 ; luin 10. 

Cuaim TTlupgpaige. — Domamjin (no Damainjin), eppcop, 6 
Cuaim Ttlup5pai$, bepbpacaip bpennuinn, Qppil 29. 

Cuaipjipc Lai$en. — Cionaoc Ua Ronam, eppcop 5^ inne & a 
lacha agup cuaipgipc Laigen, quieuic 1173. 

1 Teach-na-comairce. Parish of Clon- ' Terryglass, county Tipperary. 

leigh, county Donegal 8 Mart Doneg. and Mart. TamL 

* Mart. Taml. ; 28 March, Mart. • Four Masters. 

Doneg. 10 Tir-Eoghain ; i. e. the diocese of 

' Tyhallen, county Monaghan. Derry. 

« Mart. Doneg. and Mart. Taml l ' Ann. Loch-C6 ; and IV. M. 

9 Tir-Gonaill; i. e. the diocese of lf Ann. Loch-C6; and IV. M. 

Raphoe. 13 In the county Monaghan. 

6 Four Masters ; Ware. M Mart. Doneg. and Mart. Taml. 


Teach-na-ComaibcbJ — The seven bishops from Tech-na-comairce, 
May 28. 2 

Teach-Talain. 8 — Cillin, bishop, from Tech-Tallain in Airghiall, 
May 27. 4 

Tib-Conaill. 6 — The bishop of Tirconnell, i. e. Mao Dunghaile, 
died 1366. 8 

Tik-da-glas. 7 — Aidhbhe, bishop and abbot of Tir-da-glas, May 
24. 8 

Dunchadh, son of Cellach, bishop and abbot of Tir-da-glas, 963.' 

Tih-Eoghaiw. 10 — Gilla-an-Coimdedh O'Carolan, bishop of Tir- 
Eoghain, 1279. 11 

Florence O'Carolan, bishop of Tir-Eoghain, quievit 1293. 12 

Tik-Rois. 13 — Oarell, bishop in Tir-Rois, June 13. 14 

Tobae-Bibin, in Tir-Fiachrach of the Moy, behind Iaskagh (Easky, 
Co. Sligo). Birin, bishop, December 8. w 

Tolak. 16 — Ciaran, bishop of Tolan, 919." 

Tsefod. 18 — Forannan, scribe, bishop of Treoid, went to his rest 
769. 19 

Aedh, lector and abbot of Treoid, a bishop and learned man, and 
pilgrim, 1004.*° 

Tttadh-Mttmha. 21 — Tadhg O'Lonergan, bishop of Thomond, went 
to his rest 1161. 

Ttjaim-da-ualann. 8 * — Ferdomhnach (Le. son of Caomhan), bishop of 
Tuaim-da-ualann, anno Domini 78 1,* 8 June 10.** 

TuAiM-MuscKAiGHE.* 6 — Domhainghin, or Damhainghin, bishop of 
Tuaim-Muscraighe, brother of Brenainn, April 29. 28 

Ttjaisgebt-Laighen. 27 — Cionaoth O'Ronan, bishop of Glenn-da-locha, 
and of North Leinster, quievit 1 1 73. w 

15 Mart. Doneg. » Tuam, county Galway. 

16 Dulane, near Kells, county Meath. » Mart. Doneg. ; 777, IV. M. 

17 Four Masters ; 920. * 4 Mart. Doneg. and Mart. Taml. 

18 Trevet, barony of Skreen, county » Tomes, barony of West Muskerry, 
Meath. county Cork. 

19 IV. M. « Mart Doneg. and Mart. Taml. 

10 IV. M. ; 1003, Chron. Scot. 27 North Leinster, i. e. the diocese of 

* x Tuadh-Mumha; i. e. the diocese of Glendalough. 
Kilfenora. ,8 Four Masters. 


GuluiJ 6apbui&. — Gppcop Calb, 6 Culcug 6apbui6 l menna Cipe 
in lb 17166, enaip 26. 

Ua bpiuin. — Cuarjal O Conna6cai$, eppcop Ua mbpiuin, 

quieuic 1179. 

Ua Cennpelaig. — One eppcop Ua Caccain, .i. aipb eppcop Ua 

cCennpiolaiJ, quieuic 1135. 

Ua fconsbail. — pachcna eppcop on ua consbail, 6naip 19. 

Ua ppiacpafc. — lomap Ua Ruabain, eppcop 6 ppiacpac, 
quieuic 1176. 

Qnc eppcop O CeallaiJ, .i. eppcop O ppiacpafc, quieuic 1216. 

5iolla ceallaij O Ruamfn, eppcop O ppiafcpa6, quieuic 1254. 

TTlaolmaipe O Conmaic, eppcop O ppia6pa6 ip cmel Ge&a, 
quieuic 1225. 

Ua TTlaine. — TTlaoliopa mac an baipt>, eppcop Ua TTlaine, 
quieuic 1174. 

Ua Nell. — TYlofcca eppcop Ua Nell, agup pagapc Gpt>a TTlacha, 

Ulab. — TTlaoliopa mac an 6l6pi$ 6uipp, eppcop Ulab, quieuic 

5iolla bomnaig mac Copmaic, eppcop Ulab, quieuic 1175. 

i Tullycorbet, county Monaghan- 7 Supposed by some to be Navan, 

* Mart. Taml. county Meath. 

3 Ui-Briuin ; i. e. the diocese of Kil- 8 Mart. Doncg. and Mart. TamL 
more. 9 Diocese of Kilmacduagh. 

4 Four Masters. 10 Four Masters. 
B Diocese of Ferns. ll IV. M. 

6 IV. M.; Ann. Loch-Ce\ 



Tttlagh-Cajlbthj). 1 — Bishop Calbh, from Tulach-Carbaid, in 
Henna-tire in TJi-Meith, January 26.* 

Ui-Brittcn. 8 -— Tuathal O'Connachty, bishop of the Hy-Briuin, went 
to his rest 1179.* 

Ui-Cennselaigh. 6 — The bishop O'Cattan, i. e. the arch-bishop of 
Ui-Cennselaigh, quievit 1135.* 

Ua-Congbhail. 7 — Fachtna, bishop* from Ua-Congbhail, Jan. 19." 

Ui-Fiachbach. 9 — Iomhar O'Buadhain, bishop of Ui-Fiachrach, 
quievit 1 1 76. 10 

Bishop O'Cellaigh, Le. bishop of the Ui-Fiachrach, quievit 1216. 11 

Gilla-Cellaigh O'Ruaidhin, bishop of the Ui-Fiachrach, quievit 
1254. 12 

Maolmuire O'Conmaic, bishop of Ui-Fiachrach and Cenel-Aedha, 
quievit 1225. 18 

Ua-Maine. 14 — Mael-Isa Mac-a-Ward, bishop of Ui-Maine, quievit 
11 74." 

Ua Neill. 16 — Mochta, bishop of the O'Neills, and priest of Ard- 
Macha, 924 15r . 

Uladh. 18 — Maoliosa Mac-an-Clerigh-chuirr, bishop of Uladh 
quievit 1175." 

Gilla-domnaigh Mac Cormaic, bishop of Uladh, quievit 1175.*° 

" 1253, Four Masters, 
w lb. 

14 Ua- Maine ; i. e. the diocese of Clon- 
" 1173, Four Masters. 

i« The O'Neills, 
n Four Masters. 

18 Ulster, or the diocese of Down. 

19 Four Masters ; Ann. Looh-Cl. 
*> lb. 



From MS. H. 2, 18 (fol. 183, et seqq.) } in the Library of Trinity College, 


Translated ajtd Edited by 


The following hitherto inedited romantic specimen of Irish life in the 
first century is taken from the oldest portion of the " Book of Leinster," 
a compilation of the twelfth. The subject is this : — 

Froech, son of Idath (a chieftain of Eirros Domno, in the present 
county of Mayo), and of Befind, a Site lady, has come to learn that he 
is loved by Find-abair, daughter of Ailill and Medb, king and queen of 
the Connachta. He accordingly resolves to visit her parents in their 
palace of Cruachu, now Eathcroghan, in the county of Roscommon, 
and formally demand her hand in marriage. Before, however, pro- 
ceeding on his journey, his friends say to him that, as Boand, the Side* 
governess of the Boyne, was His mother's sister, it would be well for 
him to call on her at her palace in Mag Breg, and request her to fit 
him out suitably for the occasion. He does so, and, with his request 
fully granted, sets out for Cruachu. 

The equipment of Froech' s cavalcade was grand in the extreme. 
Gold and silver, carbuncle and other precious stones, glittered on man 
and horse; but the most curious beings in this train were the three Site 
harpers, the sons of TJaithne and Boand. Their origin, name, form, 
and dress are fully described, and in note (12) I have endeavoured 
to give an interpretation of this figurative description. The approach 
of Froech and his suite was duly announced by the watchman in Dun 
Cruaehan ; and as these visitors from the Side approached, such was 
the delicious odour which perfumed the air around, that several of the 
family of Cruachu died of the effect. 

Among all nations, the presence of divinities was accompanied and 
attested by a supernatural perfume : and in our ancient tale, the Side 
are always thus introduced. In tropical lands, in India, for example, 
the deities when appearing to mortals exhibit also other characteristics, 
£uch as garlands of flowers, blooming and erect, as a symbol of immor- 


tality ; this symbol with our Suite is the never-fading, green tunic or 

Froech enjoyed the hospitality of his sovereigns for some weeks, 
and then preferred his suit in due form ; the dowry, however, asked of 
him he deems too much, and so takes his leave abruptly. Meantime 
he had arranged everything with Find-abair; and though Ailill 
tried to have him drowned in the Brei, a river adjoining the 
palace, the kindness of his lady-love and the power of his divine 
mother saved him. The king and queen, finding him thus favoured, 
express regret for their conduct towards him, make their peace with 
him, and offer him their daughter, as soon as he should come back and 
join them in their intended spoil of the cows of Cualnge. He accepts 
the offer, and bids farewell. 

On arriving at his mother's house, Froech learns that plunderers 
from the Alps had carried off his wife, his three sons, and his cows, 
and this is the origin of the title of our tale — " The Spoil of the Cows 
of Froech. 1 ' The reader must not be surprised to find that our hero, 
though a suitor for the hand of Find-abair, had already a wife and 
family. To understand this, he must study life in ancient Eriu. 
Froech consulted his mother in his present difficulty. She tried to 
dissuade him from the attempt to recover the stolen property, but he 
declined to take her advice. Accompanied, accordingly, by Conall 
Cernach, one of the three great champions of the TJlaid, he sets off for 
the Alps, brings back his wife, his children, and his cows ; and then, 
agreeably to promise, joins in the Tain Bo Cualnge, in which expedi- 
tion he perishes by the hands of his brother demigod, Cu ChulaincL 

CCllN bo ppaich. 

FR066 mac loaich bo Chonnachcaib — mac pibe bo bSpmb a 
Sfbib: bepb-fnup ptae bo t>omt>. Ip h6 lae6 lp dilbem 
pobtii bo £epaib Ti6pent) -| Qlban, afcc m ba pucam. 
t)obepc a macaip bf ba b6c b6 appmc Sfo : is 6 pmt>a, 6i-bep5a. 
t>6i cpebab maic oca co cenb o6cm bliabna cen cabaipc mna 
£uca. C6ica maic pfj pop 6 Ifn a ceglaifc : comdip, comcuc- 
pumma ppip ule ecep fcpucli -j 6opc. Capchai pinb-abaip, mgen 
Qilella -[ TTlebba, ap a ippc6laib. a&piabap bopum oc a caig. 
Ropu Idn h6pTu -| aibu bi a allub -| bi a pc6laib. 

lap puibiu bocopapcap paip bul bo acallaim na hingine : lm- 
mapopaib ppi a muncrp anf pin. ** Ciagap uaic bin co piaip Do 
machap co cucchap nf bo 6cu6 m5anca6 q be apcebaib Sfbe Ouic 
uabi." Luib iapum co piaip .1. 60 b6inb, com bth 1m TTlag bpeg, 
1 bobepc coicaicrti bpaccri 50pm t ba copmail ce6 ae pi pm- 
bpuitien b6ile, ^ cecheopa oa bub-glappa pop ce6 bpucc, -| mile6 
t>ep55-6ip la ce6m bpacc : -| I6nci bdn-gela co cuag-mflaib 6ip 
impu. Ocup c6ica pcfachn apgfcibe con fmlib, ec caint>el pfg- 
chigi ll laim ce6 ae: -\ cofca pemmant) pin-bpume ap ce6n ae. 
Cofca copafcc t>i 6p poploipcchi in ce6n ae : epmiciuba t>i chapp- 
mocul poib anfp, -| ip bi lecaib logmaipib an aipfapn : nolapcaip 
m aibche amail becfp puichni 5p6m. 

Ocup coica claibebn 6p-buipn leo, -\ gabap boc-glap p6 puibi 
ce6 £ip, i beilse 6ip ppiu ; maellanb apgsaic co cluciniu 6ip po 
bpagic ce6 eich. C6ica acpann copcpa co pnachib apgaic epcib, 
co pfblaib 6ip -| apgaic -\ co cenb-milaib. C6ica e6kxpc pm- 
bpuine com baccdn opba pop cinn ce6 ae. Ocup pe6c mil-6oin 1 
pkxbpabaib apgaic, -| ubulln 6ip ecep ce6n ae. bpoca cpebumai 


T^ROECH 1 , son of Idath of the Connachta — a son lie to Befind from the 
-*- Side 2 : a sister she toBoand 3 . He is the hero, who is the most 
beautiful that was of the men of Eriu and of Alba, but he was not long- 
lived. His mother gave him twelve cows out of the Sid : they are white- 
eared. He had a good residence till the end of eight years without the 
'bringing of a woman to him. Fifty sons of kings — it was the num- 
ber of his household, co-aged, cosimilar to him all between form and 
dress. Find-abair 4 , daughter of Ailill and Medb, loves him for the 
great stories about him. It is declared to him at his house. Eriu 
and Alba were full of his renown and of stories about him. 

After this going to a dialogue with the daughter fell upon 
him: he discussed that matter with his people. "Let there be a 
message then sent to thy mother's sister, so that a portion of wondrous 
robing and of gifts of Side* be given thee from her." He goes accord- 
ingly to sister, that is, to Boand, until he was in Mag Breg 5 , and he 
carried away fifty blue cloaks, and each of them was like to the 
findruiwP of a work of art, and four black-grey ears on each cloak, 
and a brooch of red gold with each cloak ; and pale-white shirts with 
loop-animals of gold around them. And fifty silver shields with 
edges, and a candle of a king-house in the hand of each of them 
[the men] : and fifty studs of findruine on each of them [the shields] : 
fifty knobs of thoroughly burned gold in each of them : pins of car- 
buncle under them from beneath, and their point of precious stones. 
They used'to light the night as if they were sun's rays. 

And fifty swords of gold-hilt with them, and a soft-grey mare under 
the seat of each man, and bits of gold to them : bands of silver with a 
little bell of gold around the throat of each horse. Fifty horse-robes 
of purple with threads of silver out of them, with drops of gold and 
of silver, and with head-animals. Fifty whips of findruine, with 
a golden hook on the end of each of them. And seven chase-hounds in 

1 This and the subsequent figures refer to the appended notes. 

138 cam bo pRaicTi. 

impu : no co pabi ba6 nat) bech incib. TTloppeppep copnaipe leo 
co copnaib 6pt)aib q apgbiOib, con ecaigib il-bacha6aib, co mon- 
gaib 6pbdib, ptobubib, co lennaib ecpafccaib. 

bacip cpi bpthch pemib co mmbaib apgbibib po bi6p. Sceic 
co pechul Gonbuala la ce6n ae, co cfp-bachlaib con epnabaib 
cpebumai lapn a coebaib. Gpiap cpuiccipe con Scope pig ira 
ce6n ae. t)ocumldc app Do ChpuaGnaib copp mb ecupc pin leu. 

t)opnb6ccai in bepccaib bi'n btin in can bot>e6acap im lllas 
Cpua6an. "t)ipimm ac6iu-pa," ol pe, "bo'n btin mn alfn. 
gabpac Qilell t HI ebb plaic, ni copcdnic pi am -j ni copcicpa bf- 
pimm bap ch6imiu, na bep pdiniu. lp cumma lemm beb 1 caul- 
chubu pma nobech mo 6enb lap m gaSch Oochaec caippiu. Q 
bpap t abaipc bognf mc 6c-lde6 pil anb, no 6onacca-pa piam a 
^ucpumma. pofceipb a bunpaig poucn aupchopa uab : piu 
cocpf pi calmain, nopsaibec na pe£c mil-coin con a pe6c plabpa- 
bib apgbibib." 

La poOam bochiagac inc pluaig a Otin Chptiafcan bi dn b^cpin. 
Immupmu6ac m b6ini lpp in t)t3n con apcacap p6 pip b6c oc on 
beicpm. Caiplerisaic in bopup in bthne. Scoipic an eo6u -\ I6cic 
a mfl-6ona. Dopennac na pe6cn aige bo TCdich Chpuacan, i 
pe6c pm6u ~\ pe6c mila maise, -| pe6c copcu alca, conbapubacap 
mb 6ic lpp mb auplamb m Wliine. lap pain pochepbac in mil- 
6om bebg im bpei : gabaic pe6ch bobop-cona. Oopbepcacap 
bofcum na apbba m bopup na ppfm-pdcha. t)eippicep lp puibiu. 

ttoaagap o'nt) pfg t)i an acallaim. lmchomapcap cia bu 6an 
b6ib : nobaploinbec lapum iapn a ploncib pfpaib : "Pp6e6 TTIac 
loaich mpo," ol peac. Rdice m pedcaipe ppip in pfg -| m pfgnai 
(recte pigam). " pochen b6ib," oiailell-|lTlebb. "Ip6cld6dnpil 
anb," ol Qilell : " ca6c lpp m lepp." Dolleicchep b6ib ce6pamchu 
m caise. Go a Scope in caige — pe6c-opt)b anb ; pechcn imbdi 
o chem co ppaig lpin caig lmmecuaipb. Gipmed Oi 6pet>umu pop 
ce6 imbdi : auppcapcab bepgg-ibaip p6 mpefcc-puncain uile. 
Cpf pcSill 6pebumai in aulaich cefca imbai. Sefcc pcialla umai 

i» tm 


chains of silver, and an apple of gold between each of them. Greaves 
of bronze about them : by no means was there any colour which was 
not in them. Seven trumpeters with them with golden and silver 
trumpets, with many-coloured garments, with golden, silken heads 
of hair, with shining cloaks. 

There were three jesters 7 before them with silver diadems under 
gilding. Shields with a cover of embroidery with each of them, with 
black staffs with filigrees of bronze along their sides. Three harpers 
with a king's appearance about each of them. They depart for Cruachna* 
with that appearance with them. 

The watchman sees them from the dun when they had come into 
the Plain of Cruachu. "A multitude I see," he says, "towards the 
dun in their fulness. Since Ailill and Medb assumed sovereignty, 
there came not to them before, and there shall come not to them a mul- 
titude, which is more beautiful or which is more distinguished. It is 
the same with me that it were in a vat of wine my head should be, with 
the breeze that goes over them. The activity and play the young hero 
who is in it makes — I have not before seen its likeness. He shoots his 
pole a shot's discharge from him : before it reaches to earth the seven 
chase-hounds with their seven silver chains catch it. 

At this the hosts come from the dun of Cruachu to view them. 
The people in the dun hide themselves, so that sixteen men die while 
viewing them. They alight in the door of the dun. They tent their 
steeds and they loose the chase-hounds. They (the hounds) chase the 
seven deer to Bath Cruachan, and seven foxes, and seven hares, and 
seven wild boars, until the youths kill them in the lawn of the dun. 
After that the chase-hounds dart a leap into Brei 9 ; they catch seven 
water-dogs. They brought them to the elevation in the door of the 
chief-rath. They (Froech and his suite) sit down there. 

A message comes from the king for a parley with them. It is 
asked what was their whence : they name themselves then according 
to their true names : " Froech, son of Idath, this," say they. The 
steward tells it to the king and to the queen. " "Welcome to them," 
say Ailill and Medb ; " It is a noble youth who is in it," Bays Ailill ; 
" let him come into the Less 19 , The fourth of the house is allowed to 
them 10 . It is the array of the house 10 — a septi-range in it ; seven apart- 
ments from fire to side-wall in the house all round. A rail of bronze to 
each apartment ; a partitioning of red yew under variegated planeing alL 

140 coin bo pRaich. 

o 'n bambabaid co clei6e ipp in cig. Oe gidp bognfch a 
ce6 : ba cuga plmneb b6i paip bianefccaip. bacap p6 pempcpi 
t)6c ipp tn 015, ec comlae humae ap cefcn di : cuing umai bapp a 
poplSp. Cecheop odcga humai pop imbdi Gilella -| TTlebba, 
lmmbepnibe Oe chpebumu uili, ipp f i cepc-mebdn in conge. t)a 
aupained apgsaiDimpe po bi6p. piepc apgaic lp mb aipinmu6 
popaigeb mib-lippiu m caige. Gimdellab a ce6 immecuaipb o'n 
bopup bi aknliu. Qppocbac an gaipceba ipp in caig pm ec 
pebaic, i pepchaip pailce piu. 

"Po6en buib," ol Gilell -\ TTlebb. " Ipp eb bopoafccamap," ol 
Pp6e6. "Ni ba bupaip ap aig-baig on,'' ol TTlebb, -] ecpaic lTlebb 
•} Gilell pibchell iap pin. g 01 ^ 1 ^ Ppoefch lapum imbepc pibchille 
pi pep bi a muncip. ba cdinibe pib6ella Cldp pmt>-puine anb 
co cecheopaib auaib -| uilneib poppi. Cambel be Ifc logmaip oc 
puppunnub boib. O'p ~\ apggac mb £uipenb boi popp in chldp. 
" Gupgnaib biab bo naib ocaib," ol Gilell. "Nf heb ip accobop 
limm," ol TTlebb, u a6c bul bo imbepc na pibchille shall ppi 
Ppoe6." "Bips bo: ip mai6 lim-pa," ol GililL Imbepac m 
pibchill lapum -] Pp6e6. 

b6i a mumcep coll£ic oc puimu na piat>-mfl. "Sennac 
bo cpuiccipi btin," ol Gilill pi Ppa66. u Sennac 6m," ol ppdefc. 
Cpocc-bolg bi 6pocmb bobop-6on impu, con an imbenam bo 
papcaing po an imbenam bi 6p -\ apggac. biann-nepbbab 
impu ammeb6n: ba gilibip pnecca: pella bub-glappa mn 
am mebonaibe. bpuic Ifn jjilibip puanfi geppa im na c6ca pm. 
lmpeichicfp na belba pin lapum inna pipu immecuaipb, 
Sennaic b6ib lapum, comb apcacap x>a pep b6c bi a muncip la c6i 
1 coppi. ba cdin q ba binb in cpiap-pa, -| bacap Cdmi U'aitim 
mpein, lp h6 m cpiap ipbaipcc cpi bepbpachip .1. 5 a ^" c P al 5 e r» 5 en * 
cpaigep -| Suan-cpaigep. bomb ay Sfbib am machaip a cpiup. 
lp bi'n 6eol pephamn Udi6ne cpuicc m ttagbai, ainmnigchep a 
cpiup. In can b6e in ben oc lamnab, ba 50I maipgs lee la gtipi 
nan iban i coppuc, ba gen -| pdilce apbffc apmeb6n ap imcholcam 
m bamac; ba ptian algme apabeicce in mac beoenad ap cpumme 
inna bpiche; comb be poammmgeb cpian in chifiil. Oopitippij 


Three plates of bronze in the skirting of each apartment. Seven plates 
of brass from the ceiling to the roof-tree in the house. Of deal the 
house was made ; it is a covering of shingle it had externally. There 
were sixteen windows in the house and a shutting of brass to each of 
them ; a tie of brass across the roof -light Pour tester-poles of brass 
on the apartment of Ailill and of Medb, adorned all with bronze, and it 
in the exact centre of the house. Two rails of silver around it under 
gilding. In the front a wand of silver that reached the girders of the 
house. The house was encircled all round from the door to the other. 
They hang up their arms in that house, and they sit, and welcome is 
given to them. 

44 Welcome to you," say Ailill and Medb. ll It is it we have come 
for/' says Froech. " It shall not be a habitation for begging contention 11 
this, 1 ' says Medb, and Medb and Ailill arrange the chess-board after that 
Froech then takes to the playing of chess with a man of their people. 
It was a beauty of a chess-board. A board oifindruine in it, with 
four ears and elbows on it A candle of precious stone at illuminating 
for them. Gold and silver the party that were on the table. " Pre- 
pare ye food for the youths," says Ailill. " Not it is my desire," 
says Medb, "but to go to play the chess yonder against Froech." 
"Get to it; I am pleased," says AililL They play the chess then 
and Froech 12 . 

His people were all at cooking of the wild animals. " Let thy 
harpers play for us," says Ailill to Froech. " Let them play indeed," 
says Froech. A harp-bag of the skins of water-dogs about them with 
their adornment of ruby beneath their adornment of gold and silver. 
The skin of a roe about them in the middle ; it was whiter than snow ; 
black-grey eyes in their centre. Cloaks of linen whiter than a 
swan's tunic around these ties. These figures accordingly used to 
run about the men all round. They play for them then, so that twelve 
men of their family die with weeping and sadness. Gentle were 
and melodious were this triad ; and they were the Chants of Uaithne 18 . 
The illustrious triad are three brothers, namely, Gol-traiges, and Gen- 
traiges and Suan-traiges. Boand from the Side is the mother of the 
triad. It is from the music which Uaithne, the Dagda's harp 
played, the triad are named. The time the woman was at par- 
turition, it had a cry of sorrow with the soreness of the pangs 
at first: it was smile and joy it played in the middle for the 

JR. MSS. SEE. — TOL. I. U 

142 cam bo pRaich. 

apum app mc f»tian in bomb. " Qup£6im-piu," ol pi, "bo chpi 
maccu,a Uachni lan-bpo6a: pobich pile puan-cpaibe t gen- 
cpaibe i 501-cpaibe ap budib pceo mndib bocoecpac la TTleibb 
T Gilill, acbelac pip la cludippti gteppa bdib." 

Gnaic b'ine fenmaim lap pain lpp inb pfg-fcaig. " lp pggonb 
bopanic," ol pepgup. " poblib bl^n," ol Pp6e6 ppi a muncip 
" am biab : cucaib lp a ce6." t)o6ui5 Lochup pop Idp m cai$e : 
pobdile boib am biab : pop a bepnainb nopannab ce6n d$e con a 
6lamniub "i m aiblech comailc na pe6il (recte pe6la) : o gabaip 
pannaipefcc m apchithp bfab po a Idim piam. 

bacap cpi laa "| ceopa aibche oc imbepc na pibchille la immeb 
nal liac logmap 1 ceglu6 f>p6i6. lap pm abglabap Pp6e6 TTleibb: 
"lp maich pongabup ppicc," olpe: "nf biup bo 6o6aill bi'nb 
picli&ll, na paib mechn eini6 beic anb. v " O cti-pa lpp m btin-pa, 
lppeblaiche mpo ap pam limm," ol TTlebb. "t)eibchip 6n," ol 
ppaed : " acaac cpi laa i ceopa dib6i anb.*' La pobam acpaig 
TTlebb. ba mmebul lee buich bo naib 6caib cen bfab. Luib co 
Gill II: paibci ppipp: " TTIdp-gnfm bopmsenpam," ol pi, "mb6ic 
anneftcaip bonndncacap bo bi6 cen bfab." "Oiliu buic im- 
beipc pibcTiille," ol Gilill. "Mi bepban m pobail bi a muncip 
peom pefcnu m caige. Gcaac cpi laa *] ceopa aibdi anb," 
ol pipi, "a6c nabdnaipigmep inn aibchi la bdn-puilpi mb 
Ifac logmap fpp m C15." "Gppaib piu," ol Gilill, "anac 
bi na cthnib co pobailcep b6ib." pobailcep boib fapum i ba 
maifc pombofc ppiu, -\ anpaic cpi laa "\ ceopa aib6e anb lap pin 
popp in plebujub. 

lp lapum conacpab ppdech ipp a cech immacallamae, i 
imchoempap b6 cib bobnucai. "lp maicli," ol pe, "limm cllibe 
lib-pi. M "Mi hole 6m lapp a ce$la6 popn gndp, ol Gilill: " ip pepp 
pop copma6 olbdp pop bigbdil." "Gnpim-m bin," oippaech "na6 
pechcmain." Qnaic iap pm co cenb coicCijip ipp m bfSn, *\ 


pleasure of the two sons : a sleep of soothingness which it played was 
the last son, on account of the heaviness of the birth; so that it is from it 
the third of the music has been named. The Boand awoke afterwards 
out of the sleep. " I accept/' she says, " thy three sons, Uaithne, 
of full ardour: since there is Suan-traide, and Gen-traide, and QoU 
traide on cows and women, who shall fall by Medb and A Hill, men 
shall perish by the hearing of art from them." 

They cease from the playing after that in the palace. " It is 
rushing it has come," says Fergus. " Divide ye to us," says Froech 
to his people, " the food : bring ye it into the house.' 9 Lothar went 
upon the floor of the house : he divides to them the food. On his 
haunches he used to divide each joint with his cleaver, and he used 
not touch the eating of the meats: since he assumed dividing, food 
never failed beneath his hand. 

They were three days and three nights at playing of the chess, on 
account of the abundance of precious stones in the household of 
Froech. After that Froech addresses Medb : " It is well we have 
been entertained with thee/' he says: " I take not away thy stake from 
the chess-board that there be not a decay of hospitality for thee in it." 
" Since I am in this dun, this is the day which I deem quiet*" 
says Medb. "This is reasonable," says Froech: "they are three 
days and three nights 14 in it." At this Medb starts up. It was a 
shame with her that the youths were without food. She goes to 
Ailill: she tells it to him. " A great deed we have done," she says; 
"the extern youths who have come to us, to be without food." 
" Dearer to thee is playing of chess," says Ailill. " It hinders not 
the distribution to his suite throughout the house. They are three 
days and three nights in it," she says, " but that we perceived not the 
night with the white light of the precious stones in the house." " Tell 
them," says Ailill, "to cease from the chanting until distribu- 
tion is made to them." Distribution is then made to them, and things 
are pleasing to them; and they stayed three days and three nights in it 
after that over the feasting. 

It is after that Froech was called into the house of conversation, 
and it is asked of him what had brought him. " A visit with you," he 
says, " is pleasing to me." " Tour company indeed is not displeasing 
with the household," says Ailill: " your addition is better than your 
diminution." " "We shall stay then," says Froech, " another week." 

144 coin bo pRaich. 

coppunb b6ib ce6 oen-ld t>o6um in btime. t)opai5Cip Conna6ca bi 
an b6cpin. ba imneb la Ppae6 cen acallaim na mgine, pe6 ba \\6 
lepp nocihbepc. 

Laichen ant) acpaig beub aib6e t>o mluc bo'nb abamb. lp h6 
can bolluib p6n q a hinailc bo mbluc. 5 ai hib-pom al Idim-pi. 
" Qn pi nTacallaim," ol pe : "lp cti bo poaGcamap." " lr po6en 
limpa 6m" ol mo insen : u ma 6ocfppinb, ni 6um5aim nf buicc." 
Ceipc, m eldpa lim?" ol pe. " Ni 6lub," olpi, " op lpam 1115011 pis 
1 pf5na. Ni £il bo c't>aibbpi-piu na6 immeca-pa o nV muncip; 
1 bib h€ mo chosa-pa ban bul 6ucuc-pa: lp cu pochapup. Ocup 
boip-piu lac mb op-naipc-pe," ol mb insen, "q bib ecponb t>o 
6omapchu. Doppac mo machaip bam-pa," ol pi, " bi a caipcib, "] 
apbeip ip coppoballdup im mubu." Geic ban ceccap be aloe iap 

" accasup-pa," ol Gilill, " elub mna hinsine ucuc la Pp6e6, 
ce bobepchd b6 'n mmaibe q bo edipeb apn bo6um con a 
6ecpai bo 6obaip bda oc on Gafn." t)ocaec ppoe6 cuccu 
lpp a ce6n immacalbmae. " In cocup pil lib ?" ol ppae6. 
a t)ocallpa-pu inbi," ol Qilill. " In cibepaib bam -pa popn insin ? 
ol ppae6. " lmmanaiccec inc pltiai5 bobepchap," ol Qilill, " bia 
cuca cinnpepa amail apbepchap." "Rocbia," ol ppdec, "Cpf 
pichic e6ri bub-slapp bam-pa," ol Qilill " con am beilsib 6ip ppiu, *[ 
bi laulsaifc beec cummblesicap 6ln aipp o ce6 ae,-]la65 pmb, 6i-bep5 
la ce6n ae ; -| cuibecc buic limm co c'lfn uile ~\ co c' aep chithl bo 
chabaip innam b6 a Cuailnsiu ; ~\ bobepchap mo insen-pa buic 
dec coefp." " t)ochofi5u-pa cap mo pciach -] cap mo 6laibeb ~\ 
oap m' cpelam, ni chibpinb 1 embpepa cib lTleibbi inpm." 
t)o6in5 uabaib ap a cai5 iapum. lmmopnacaillec lapum Qilill 
1 TTlebb. "poapbbiba pocaiben immunb be pisalb h6penb bia 
puca pom inn ingin. Qnf ip maic — puaippem inn a besaib ~\ mapbam 
po6ecoip pepiu poppuma bine popnn." "lp lia6 6n," ol TTlebb -\ 
ip mechn emic btinn." " Ni ba mecn eini5 blinn : ni ba mecn enic 
btin," ol Qilill, " cu6c apanbalpap-pa." 



They stay after that till the end of a fortnight in the dun, and they 
have a hunt every single day towards the dun. The Connachta used 
to come to view them. It was a trouble with Froech not to have a 
conversation with the daughter : besides, it was the benefit which 
brought him. 

A certain day he starts up at the end of night for washing to 
the river 16 . It is the time she had gone and her maid for washing. 
He takes her hand. " Stay for my conversing," he says : " it is 
thou we have come for." " I am delighted truly/ 1 says the daughter: 
44 if I were to come, I can do nothing for thee." " Query, would'st thou 
elope with me ?" he says. " I will not elope," she says, " for I am a 
king and a queen's daughter. There is nothing of thy display that I 
have not learned from my family: and it shall be my choice accord- 
ingly to go to thee : it is thou I have loved. And take thou with 
thee this ring," says the daughter, " and it shall be between us for a 
token. My mother gave it to me to put it by, and I shall say it is 
that I put it astray." Each of them accordingly goes apart after that. 

" I very much fear," says Ailill, " the eloping of yon daughter 
with Froech, though she would be given to him on solemn pledge 
that he would come towards us with his cattle for aid to us at the 
Spoil. 16 " Froech goes to them into the house of conversation. " Is it 
a whisper ye have ?" says Froech. " Thou would' st fit in it," says Ailill, 
" "Will ye give me your daughter ?" says Froech. " The hosts will 
clearly see she shall be given," says Ailill, "if thou wpuld'st give a 
dowry as shall be named." "Thou shalt have it," says Froech. 
" Sixty black-grey steeds to me, with their bits of gold to them, and 
twelve milch cows, so that there be milked liquor of milk from each of 
them, and an ear-red, white calf with each of them: and thou to come with 
me with all thy force and with thy musicians for bringing of the cows 
from Cuailnge : and my daughter shall be given thee provided thou 
shouldst come." " I swear by my shield and by my sword, and by my 
accoutrement, I would not give that in dowry even of Medb." He went 
from them out of the house then. Ailill and Medb then hold a con- 
versation. " It shall drive at us several of the kings of Eriu around us 
if he should carry off the daughter. What is good — let us dash after him, 
and let us slay him forthwith, before he may inflict destruction upon us." 
u It is a pity this," says Medb, " and it is a decay of hospitality for us." 
" It shall not be a decay of hospitality for us, it shall not be a decay 
of hospitality for us, the way that I shall prepare it." 


U6 coin bo FRaicb. 

OoGaee Oiiill -\ TTiebb ip ap pis-chec. "Giasam app," ol 
OililU " con acoaraap na mmiUchoTia oo copptmb, com meb6n Idi 
1 oombcqp pcfeha. Cia£aic app uili lapum bo'nb abamn bi a 
pochpucub. "Obpiabap bam," ol Oiiill, "ac maich in upciu. 
Caip lpp mb linn ipea, con accamap bo pndm." " C'mbap na 
Imbi-pe? 7 ' ol pe. " Ni ftecamap nafcn bobams mei," ol Oiiill, " i 
ip comag pocpucub men" Sacaib a 6cao be lapum i ceie mci, "\ 
pacbaio acpipp cdap. Oplaigib Oiiill lapum a boppdn bi a 6ip, l b6i 
mb opt^napc anb. Qcageuin Gilill lapum. " Gaipchi, a TTlebb," 
ol Oiiill. Oochdee lTlebb lapum. '* Inn aich6em pin ?" ol G1I1U. 
" ai^sen/' ol pi. popceipb Qilill lpp inn abamb pfp. Roaipigepcap 
ppde6 ant pin. Conacoai nf bollebknfis mc 6cne ap a 6enb i 
gabptip mn a beulu. pofceipb bebg cucai *\ $aibib a 6ile6, *\ 
bochdec bo6um cfpi, i bombeip iro magin biamaip im bpti6 na 
habanb. Oochdee bo 6uibe6c app mb upci lapum. " Na caip," 
ol Gilill, " co fcuoa 6pdfb bam bi'n 6aip6enb call pil im bpuu6 na 
habanb : ic ailtw lim a 6aepa." Geic pium app lapum, i bpipfT 
gepca bi'n fcpunb "| oambeip pi a aipp capp mn uipci. ba het) 
lapum afcepo pmb-abpac : " Na6 dlamb ae6ib?" ba hailbiu lee 
Pp6ech bo acpm cap bub-lmb : in copp bo po$ili, i in pole bo 
podilli, mb ai$eb bo dumcaohcai, mc pfhl bo poglappi : ipp he 
m6e6-6clac cen lode, cen anim, con a$aib £o6ael, poplecham : 
ip h€ bipiu6, bianim : m 6paeb cop na caepaib bepgaib ecep roifo 
bpagic i mn agibri 51I. lpp eb acbepeb pinb-abaip no conpacca 
ni popaippeb leG nd epian bo cpuc. 

lap pain boctnpedap na opaeba b6ib app mb uipctu. "lo 
p6gbdi i ic dilbi na caepa : cue copma6 bun bfb." G6ic a\T 
a6eppu6 combth im meb6n inb upci. Jaibfci m beipe app mb 
uipci. "Oomioeo okxibeb uaib," ol pe, t nf pabai popp in cfp 
pep nolamab a fcabatpc bd a]\ omun Oilella •) fllebba. lap pm 
$acaib pmb-abaip a hecac, i po6eipb beb$ ipp mn uipce oopp m 
chlaibiub. Oolleici a hacbaip plei^ cdio-pinb bi anuap poucn 
aupbhopa, col luib ope bd cpilipp -| oon bopagaib Ppoech mn a 
Idim m plij. popceipb pibe ipp a cfp ptlap in plig, i am mfl in a 


Ailill and Medb go into the palace* "Let us go away," says 

ill, " that we may see the chase-hounds at hunting till the middle 

die day, and until they are tired." They all go off afterwards to 

> river to bathe themselves. " It is declared to me," says Ailill, 

hat thou art good in water 17 . Come into this flood, that we may see 

y swimming." "What is the quality of this flood?" he says. 

We know not anything dangerous in it," says Ailill, " and bathing in 

is frequent." He strips his clothes off him then, and goes into it, and 

2 leaves his girdle above. Ailill then opens his purse behind him, and 

le ring was in it. Ailill recognises it then. " Come here, Medb," 

lys Ailill. Medb goes then. "Dost thou recognise that?" says 

ailill. " I do recognise," she says. Ailill flings it into the river 

.own* Froeoh perceived that matter. He sees something — the 

almon leaped to meet it, and caught it into its mouth. He (Froech) 

;ives a bound to it, and he catches its jole, and he goes to land, and 

ae brings it to a lonely spot on the brink of the river. He proceeds to 

come out of the water then. " Do not come," says Ailill, " until thou 

shalt bring me a branch of the rowan-tree yonder, which is on the brink 

of the river : beautiful I deem its berries." He then goes away and 

breaks a branch off the tree and brings it at his back over the water. 

The remark of Find-abair then was : " Is it not beautiful he looks ?" 

Exceedingly beautiful she thought it to see Froech over a black pool: 

the body of great whiteness, and the hair of great loveliness, the face of 

beauty, the eye of great greyness : and he a soft youth without fault, 

without blemish, with a below-narrow, above-broad face: and he 

straight, blemishless: the branch with the red berries between the 

throat and the white face. It is what Find-abair used to say, that by 

no means had she seen any thing that could come up to him half or 

third for beauty. 

After that he throws the branches to them out of the water. " The 
berries are mellow and are beautiful; bring us an addition of them." 
He goes off again until he was in the middle of the water. The ser- 
pent catches him out of the water. "Let a sword come to me from 
you," he says ; and there was not on the land a man who would dare 
to give it to him through fear of Ailill and of Medb. After that Fini- 
abaii strips off her clothes, and gives a leap into the water with the 
sword. Her father lets fly a sharp-point spear at her from above, a shot's 
throw, so that it passes through her two tresses, and that Froech 

148 coin bo praaicti. 

chdeb. Lecuib 6n co popgabail ceneleh imbepca saircib, col 
luib capp in cla6c copcpa ~\ cpep in leine bdi im Gilill. lappin 
coceipgec mb 6ic la (Mill. Oocdec pinb-abaip app mb uipciu, ec 
pacbaib in claibeb ll Idim ppaec ; ~\ com ben a chenbbe'n mflcom 
bai pop a ch6ieb, "\ bobepc am mfl leipp bocum cfpe. lr&e acd 
Dub-linb ppae6 im bpeib, 1 cfpib Connate. Ceic Chlill 1 TTlebb 
in an bfin lapnm. 

"lTl6p gnfm bopinsenpam," ol TTlebb. " lpp wnaicpec," ol 
Gilill, "an bopingenpam pip in pep : inb wjen, immopo," ol r e > 
" acb6lac a b6oil pibe im bapa6 babaift, -\ ni ba ciniti bpeice in 
chlaibib beichip bi. Dencap pocpucub lib bo'nb [£]ip-F a - 1 - eT1 " 
bpuicen fippaille -j cdpna pamaipci bo lnbapggain po cdl ~\ betiil 
1 a chabaipe lpp in pochpucub." TDojnic uile anf pin amail 
apbepc pom. a chopnaipi iapum pemi pium bochum in btiine, 
Sennaic bi[n] comb abbab epicha pep bi pain-chaemaib Qilella ap. 
ffpe6cai. Oocaec iapum lp m bu*n i cefc ipp in pocpucub. Cone- 
pal 5 in ban-6uipe imbi oc on babaij bi amblich -| bia polcub a 
chinb. tDobpech app iapum -j bosnfc bepsuc. 

Cocualacap nf an sol-gaipe pop Cpua6naib. Conaccap na cpf 
c6icaic ban con mapaib copcpaib, co cenbappaib uanibib, co 
milechaib apsgaic pop an b6icib. Ciagaip cuccu bo pip-pc6l 
bu*p cib po6dmpec. " ppaec mac lbaich," ol m ben, "mac- 
bpeiccel pig Sfberi hCpenb." La pin pofcluinecap ppaecb an 
gol-gaipe. " Oomc6cbaib app," ol pe, pi a muncip. u 5°^ Tn0 
macap-pa inpo "| bancpochca boinni." Cocabaip imma6 la 
pobam "J bepaip cucu. Oociagaic na mnd immi -| bepbaic uabib 
lp Sfb Cpua6an. 

Conaccacap nf in epdeh n6na apn a bdpafch; bochdec i 
coica ban imme, ipp e* udj-pldn cen 6n, cen anim ; comaepa, 
combelba, comailli, comcdmi, comch6pai, com6pocha, con ecopc 
ban Sfbe impu, con na bdi aichjne nei6 pe6 alaile bfb. 
bee nab mucchd bdme impu. Scappac m bopup inb lipp. Ocna- 
gac an 50I oc bul (5ab, co copapcap na bdini bacap lp mb lipp 
cap cenb. lp be acd sol-gaipe ban Sfbe la a6p cfuil hOpenb. 


caught the spear in his hand. He shoots tha spear into the land up, 
and the monster in his side. He lets it fly with a charge of the methods 
of playing of championship, so that it goes over the purple robe and 
through the shirt that was about Ailill. At this the youths who 
were with Ailill rise to him. Findabair goes out of the water and 
leaves the sword in Froech's hand; and he cuts his head of the 
monster, so that it was on its side, and he brought the monster with 
him to land. It is from it is Dub-lind Froech in Brei, in the lands of 
the Connachta. Ailill and Medb go into their dun afterwards. 

"A great deed is what we have done," says Medb. "It is 
lamentable/ 1 says Ailill, " what we have done to the man ; the daugh- 
ter, however, he says — her flesh shall perish to-morrow at once, and 
it shall not be the guilt of bringing of the sword that shall be for her. 
Let a bath be made by you for this man, namely, broth of fresh bacon 
and the flesh of a heifer 18 to be minced in it, under adze and axe, and he 
to be brought into the bath." All that thing was done as he said. His 
trumpeters then before him to the dun. They play then until thirty 
men of the special friends of Ailill die for pleasureableness. He goes then 
into the dun and he goes into the bath. The female company rise 
around him at the vat for ablution and for washing of his head. He 
was brought out of it then and a bed was made. 

They heard something — the lament-cry on Cruachu. There were 
seen the three fifty women with purple tunica, with green head -dresses, 
with pins of silver on their wrists. A messenger is sent to them to 
learn to know what they had bewailed. " Froech, son of Idath," says the 
woman, " boy- pet of the king of the Sidi of Eriu." At this Froech 
heard their lament-cry. " Lift me out of it, 11 he says to his people. 
" This is the cry of my mother and of the women of Boand." He is 
lifted out at this, and he is brought to them. The women come around 
him and bring him from them into the Sid of Cruachu 19 . 

They saw something — the time of none on the morrow he comes and 
fifty women around him, and he quite whole, without stain and without 
blemish ; of equal age (the women), of equal figure, of equal beauty, of 
equal fairness, of equal symmetry, of equal form, with the dress of women 
of the Sid& about them, so that there was no knowing of one beyond 
the other of them. Little but persons were suffocated around them. 
They separate in the door of the Less. They give forth their lament 
on going from him, so that they moved the persons who were in the 
Less excessively. It is from it is the lament-cry of the women of the 
Std&° with the musicians of Eriu. 


150 coin bo pRaicb. 

Ceic peom iapum lp in otin. acapegac inc pludig huili ap a 
chent) i pepaic pailci ppipp, amail bat) a Domun aile chippat). 
Oqiaig Qilill i TTlebb -j Dogniac aichpigiri b6 bo'nb ep Dopirijenpac 
ppip, t bogniac chopi. 5 a1 ^ cni r plebugut) leu babaig. Congaip 
Ppde6 jilla t)i a muncip : " Qips app," ol pe, " cop in magm in 
beo6ab-pa lpp m uipce. 6fcne popacbapa ant) — bonuc t>o pmo- 
abaip, -| ipbbat) peppm paip : -j ponaifcep mc 6cne lee commaich, 
T aca mt) opb-napc mi met)6n mt> 6icm. lp Oofs ^ 1Tn con beppap 
cucann mno6c." 5 a ^ cnu P roepca -| apuppeiccec c6ola i appici. 
Opbepc Oilill iapum : " Gucait) mo p6ocu t>am-pa huili," ol pe. 
Oobpecha t)6 iapum com bacap ap a belaib. " Ompa, ampa," ol 
cdc. " S^P 1 ^ t>am-pa pind-abaip," ol pe. Oocaec pinb-.abaip 
cucai t coica mgen impe. " a injen," ol Qilill, " int) opb-napc t)0 
pacu p-[p]a Ouic-piu mupait) — m maip Lace? Cue bam conbacca- 
cap mt) 6ic. Rocbia-pu iapum." " Ni £ecap," ol pi, " cib oepnab 
be." pinca-pu 6m," ol Qilill : " lp eicent) a cunjit), no chanim bo 
bul ap bo 6upp." " Ni cbnpiu," ol mt> 6ic; " acd mop bi maich 
ant) chena." "Ni pail nf t)o'm p6caib-pe nat) cei t)ap cent)na 
hingine," ol ppae6, " bais puc m claibeb t)am t)o giull bo'm an- 
mam." " Ni puil lac t)o p^caib nf nofcoccam mam aipce tiaibi 
mt) opb-naipe," ol (Mill. " Mi comchd-pa cumang t)i a cabaip," 
ol mt> injen : " an pofcapa Dagne t)im-pa." Cunju t)ia conjep mo 
ctiaic, acbelac t)0 be6il, mem aipce uaic," ol Qilill. "lp aipe 
conbegap 6ucuc uaip lp becmaig, ap popecap-pa co cipac na 
Oofni acbachacap o choppuch t)omum, ni chic app in magin in 
poldt)." "Ni concicpa pi m6in na ablaic chpa," ol mb mjen : 
4k in pecconnegap ant)— cias-pa conbacuc-pa, uaip lp epice con- 
fcegap." "Ni pesa-pu," olOilill: u ca6c ne6 tiaic immopo bi 
a cabaip c." 

P6ibip mt) mgen a inailc t)i a cabaipe, " Conju-pa bo bia 6on- 
5ep mo cdac, t)ia paigbichep nf conbe6-pa po c' 6umacca-pu ba 
pfpe, t)ian fcumpoib pop pap-ol mogpeip. "Ni conjeb-pa 6n 
bfc-pu 6n cib copp mn e6aipe cheipi, ma pogabtap mt) opb-napc," 
ol Qilill. t)obepc iapum mt) inailc in meip lpp a pig-cefc n inc 


He then goes into the dun. All the hosts rise before him, and bid 

welcome to him, as if it were from another world he were coming. 

Ailill and Medb arise and do penance to him for the attack 21 they had 

made at him, and they make peace. Feasting commences with them 

at once. Froech calls a servant of his suite : "Go off," he says, "to 

the spot in which I went into the water. A salmon I left there — 

bring it to Find-abair, and let herself take charge over it; and let the 

salmon be well broiled by her, and the ring is in the centre of the 

salmon. I expect it will be set to us** to-night." Inebriety seizes 

them, and music and amusement delight them. Ailill then said: 

" Bring ye all my gems to me," he says. They were brought to him 

then, so that they were before him. " Wonderful, wonderful," says 

every one. " Call ye Find-abair to me," he says. Find-abair goes 

to him, and fifty daughters around her. " daughter," says Ailill, 

" the ring I gave to thee last year — does it exist with thee ? Bring it to 

me that the youths may see it. Thou shalt have it afterwards." " I 

do not know," she says, " what has been done about it." "Ascertain 

then," says Ailill: "it must be sought, or thy soul must depart thy 

body." " It is by no means worth," say the youths : * there is much of 

value there without it. 4 ' " There is nought of my gems that will not go 

for the daughter," says Froech, " because she brought me the sword for 

pledge of my soul." •* There is not with thee of gems anything that 

should aid thee unless she returns the ring from her," says AililL "I have 

by no means the power to give it," says the daughter; "what thou 

mayest like do it in regard to me." " I swear* 3 the oath my territory 

8 wears, thy flesh shall perish unless thou returnest it from thee," says 

Ailill. " It is why it is asked of thee, because it is difficult, for I know 

until the persons who have died from the beginning of the world come, it 

comes not out of the spot in which it was flung." "Now it shall not 

come with gift or liking," says the daughter : " the gem which is asked 

in the case — I go that I may bring it to thee, since it is keenly 

it is asked." " Thou shalt not go," says Ailill ; " but let one go from 

thee to bring it." 

The daughter sends her maid to bring it. "I swear as an oath 
the oath of my territories, if it shall be found, I shall by no means be 
under thy power any longer, though I should be at great drinking con- 
tinually." " I shall by no means bring it as a fault against thee, namely — 
that it were to the groom thou should' st go, if the ring is found," says 

152 caw bo pRaich. 

6icneponai6epuippe, lp 6 puillecca po mil oognich Lapp mnmgin 
co maich -| b6i mo opo-napc 6ip popp mo eicni anuap. Oop- 
peccai Qilill -| TTleob. t)a lei conOepcap ap ppaec t Oo6ccai a bop- 
pdn. "InOap lemm lp la ceipc popacbup mo cpipp," ol Ppde6. 
" Pop pfp Do placa," ol Ppae6, *' apaip cio Oepnaip 0' ino opO- 
naipc." " Ni 6elcap opuc 6n," ol Gilill : " lempa ino opo-napo 
pobai ic' boppan, -j popecap lp pino-abam oopac Ouic. lp iapum 
polapa ipp in Duib-linm. pop pfp chamifc "| c'anma, a ppoei6, 
apnOich cia cpuch appalaO a cabaipc app." "Ni celcap popc- 
pu," ol Ppa6ch. " Q cec la poppuap-pa ino opO-naipc in Oopup 
mo lipp, popecap popu p6c cdeim. lp aipi ooppoipefcc-pa colleip 
i m' boppdn. Roccualap-[p]a al laa Oo6oaO Oo'no uipciu ino msen 
poOlaa immac oc a iapmopa6c. Gpbepc-pa ppie: "cia I65 
pombia lace ap a pasbail ?" Gp-bepc-pi ppim-pa oombepao 

peipcrh bUaOna Oam-pa. Gcmams mppa5bup-[p]a immim : pop- 
pdcbup 1 m' chai5 Oi m* etp. Ni comamnecmap-ni co comaipnec- 
map oc cabaipe in 6laiOib lpp mo abamo 1 m' Idim-pe. lap pin 
acconOapc-pa m can paoplaici-piu inm boppan -| poUaip mo opO- 
naipc ipp in uipce, acconnaipe inn efene Ooppoeblamg ap a 6inO f 
comogab mn a beolu. Ron5abup-[p]a inn efcm iapum, cacn6caib 
ipp mrii bpac, Oapolup ll Idim na hm^ina lp h6 mc eicne pin 
iapum pil popp in m6ip.** 

5aibclnp aOmilliuOT aOampusuO na pcel-pa ip ce$lu6. "Nf 
p5icup-pa mo menmain pop 6cla6n aile m h6pinn Oiaio-piu," ol 
pinO-abaip. " Gpocnaipc 06," ol Gilill -\ TTleob, " i caip 6ucunni 
co c'btiaib Oo Ghafn nam b6 a Cuailhgiu ; -| m can Oopega-pu co 
c'btiaib anaip OopiOipi,p1baiO pmo [recte puno?] mn aioci pin OaOais 
1 pino-abaip." Oas&i-pa anf piu," ol Ppdech. bnc anO iapum 
co apn a bapac. 5 aDai r ppae6 immi con a muncip. Celo- 
bpaiO iapum 00 Qilill t lTleiOb. Oocumldco'a cpfchaib iapum, 

6omon5 pojacd a ba6 callefc. Came a macaip cuce. "Ni 
b6oOa 00 peccap oocoap: popippe m<3pn immo Ouic," ap pi 
" Rogacca ~\ Oo bai -| Oo epi meicc "\ 00 ben conoapail oc 8l6ib 
Olpae. Gcaac ceopa bae Ofb in Glbain cuapcipe la Cpuchnecu." 
" Cepc, ciOOosen-pa?" olpepi a mdchaip. "Dojena nephchedc 


Ailill. The maid then brought the dish into the palace, and the broiled 

salmon on it, and it dressed under honey which was well made by the 

daughter : and the ring of gold was on the salmon from above. Ailill 

and Medb view it. After that Froech looks at it, and looks at his purse. 

* ' It seems to me it was for proof I left my girdle/' says Froech. l ' On the 

truth of the sovereignty," says Froech, "say what thou did'st about 

the ring.*' " This shall not be concealed on thee/ 1 says Ailill ; " mine is 

the ring which was in thy puree, and I knew it is Find-abair gave it 

to thee. It is therefore I flung it into the Duib-linne. On the 

truth of thy hospitality and of thy soul, Froech, declare thou what 

way the bringing of it out happened." " It shall not be concealed on 

thee," says Froech. " The first day I found the ring in the door of 

the Less, I knew it was a lovely gem. It is for this reason I put it 

up industriously in my purse. I heard, the day I went to the water, 

the daughter who put it out a-looking for it. I said to her — ' "What 

reward shall I have at thy hands for the finding of it ?' She said to 

me that she would give a year's love to me. It happened I did not 

leave it about me ; I had left it in my house behind me. We met not 

until we met at the giving of the sword into my hand in the river. 

After that I saw the time thou opened'st the purse and flungest the ring 

into the water — I saw the salmon, which leaped for it, so that it took 

it into its mouth. I then caught the salmon, took it up in the cloak, 

put it into the hand of the daughter. It is that salmon accordingly 

which is on the dish." 

The criticizing and the wondering at these stories begin in the house- 
hold. "I shall not throw my mind on another youth in Eriu after 
thee," says Find-abair. " Bind thyself for it," say Ailill and Medb, 
•• and come thou to us with thy cows to the Spoil of the Cows from 
Cuailtige ; and when thou shalt come with thy cows from the East 
back, ye shall wed here that night at once and Find-abair/ ' " I shall 
do that thing," says Froech. They are in it then until the mor- 
row. Froech sets about himself with his suite. He then bids fare- 
well to Ailill and Medb. They depart to their territories then. 

It happened his cows were all stolen. His mother came to him. 
"Not active of journey hast thou gone; it shall cause much of 
trouble to thee," she says. " Thy cows have been stolen, and thy 
three sons, and thy wife 84 , so that they are at the mountain of Elpa. 
Three cows of them arte in Alba of the North with the Cruthneehi." 

154 COIN bo pRQICll. 

bi a cungib: ni chaibpea 6'a[n]mam £oppu,"olpi. "Rocbiac 
bai lem-pa chena," ol pi. "Nimcha pon," olpe; " bo6oib pop 
m , eme6 -j pop m'anmam aipec co Qilill -| co TTleibb co m' btiaib 
bo chdm nam bdu a Cualnjiu." " Ni po6ebcap," ol a mdchaip, 
" a conbaijji." Ceici uab lapum la pobain. 

T)o6umldi pom app lapum cpfb nonbapaib ~\ pib-cua6 -| cu 
lomna leu, col luib hi cpf6h Ulab, co comapnaic pi Conall 
Cepnac oc bennaib baipci. Rdbib a 6eipc ppi pibe. "Ni bu 
pippan buic," ol pe pibe, "anf apboccd. Opboccd m6pn 
imnib," ol pe, " cib anb bobec bo menma." "Oommdip-pe," 
ol ppaec pi Conall, "con bichip.lemm nac pe* conapnecmap." 
" Ragab-pa 6m," ol Conall Cepnach. t)ocumlac app a cpiup cap 
muip, cap Sapcoin cuapcipc, cap muipn hi 6c, co cuapcepc 
Lanjbapb, cop pancacap pleibce 6lpae. Conaccacap ppacc na 
cam oc mjapiu 6a6pe6 ap a cinb. " Ciagam anbepp," ol Conall, 
" a Pp6ich, con acalbam in mnai chall,' ec anac apn oic punb." 
Locap lapum bi acalbaim. Opbepc-pi : "Can buib?" t)i pepaib 
hCpenn," ol Conall. "Ni bu pippan bo pepaib hCpenn 6m, 
ctchcam in cfpi-pe. t)o pepaib hGpenb 6m mo machaip-pe. 
t)ompaip ap conbailbi." "Gpnib nf bun bi apn rnicheccaib. 
C'innap m cipe bonancamap ?" "Cfpribuaign, uachmap con 
6caib anpib, pesaic pop cech lech bo chabaipc b6 -| ban -| bpac," 
ol pi. "Cib ap nuibem cucpac?" ol Ppde6. "bai Ppde6 
meicc lbaich a lapchup hBpenb, t d ben -| a cpi meicc. Unpe 
a ben lap m pis ; onbac a bai ipp in cfp ap papm belaib." 
" t)onpaip-ni bo 6obaip/ > ol Conall. " Ip bee mo cumarig afcc 
eolap namma." "Ip pe ppdec mpo," ol Conall, "-| ic 6 a bai 
cucca." "In caipipi lib-pi in ben?" ol pi. "Cib caipippi Imb 
in can bolluib, bep ni capippi lap cla6caln. ,, "ben caici5i nam 
bdu — aipjib abo6um : eppib ppie pop coipe : bi pepaib hGpenb 
acenel: bi "Ulcaib incpainpiu6. ,> 

Ciagaic co puibiu : apba$aibec -\ noplambec bi, t pepaip 


" Query, what shall I do ?" he says to his mother. " Thou shalt do 
a non-going for seeking of them ; thou would'st not give thy soul for 
them," she says. " Thou shalt have cows at my hands besides them." 
"Not so this," he says: "I have pledged my hospitality and my 
soul to go to Ailill and to Medb with my cows to the Spoil of the 
Cows from Cuailnge." " What thou seekest shall not be attained," 
says his mother. At this she goes from him then. 

He then sets off with three enneads [nines] and a wood-cuckoo 
(hawk), and a hound of tie with them, until he goes to the territory of the 
Ulaid, so that he meets with Conall Cernach' 4 at Benna Bairchi. He 
tells his quest to him. " What awaits thee," says the latter, " shall not 
be lucky for thee. Much of trouble awaits thee," he says, "though 
in it thy mind should be." " It occurred to me," says Froech 
to Conall, " that thou would'st come with me any time we might meet." 
" I shall go truly," says Conall Cernach. They set off the three [that 
is, the three nines] over sea, over Saxony of the North, over the Sea of 
Icht, to the north of the Longbards, until they reached the mountains 
of Elpa. They saw the woman of the herd at tending of sheep before 
them. "Let us go south," says Conall, "0 Froech, that we may 
address the woman yonder, and let our youths stay here." They went 
then to a conversation. She said, " Whence are ye ?" " Of the men 
of Eriu," says Conall. "It shall not be lucky for the men of Eriu 
truly — the coming to this country. From the men of Eriu too is my 
mother. Aid thou me on account of relationship.*' " Tell us something 
about our movements. What is the quality of the land we have come 
to ?" " A grim, hateful land with troublesome youths, who go on every 
side for carrying off cows and women and captives," she says. •• What 
is the latest thing they have carried off?" says Froech. "The cows 
of Froech, son of Idath, from the west of Eriu, and his wife and his 
three sons. Here is his wife with the king; here are his cows 
in the country in front of you." " Let thy aid come to us," says 
Conall. " Little is my power, save guidance only." " This is Froech," 
says Conall, "and they are his cows that have been carried off." "Is 
the woman constant in your estimation ?" she says. " Though constant 
in our estimation the time she went, perchance she is not constant after 
coming." " The woman who frequents the cows — go ye to her ; tell ye 
her^your errand ; of the men of Eriu her race ; of the Ulaid exactly." 

They come to her ; they receive her, and they name themselves to 

156 coin bo pi*aich; 

pailci ppiu. "Cich lbpopuipech ?•' ol p. "Ponpoipe* imneb," 
ol Conall : " lein na bai, -j in ben pil ip inb lipp." " Ni bu pippan 
bthb 6m," olpi, "bulpo bipimm mnamna: anbpu bthb cec p6c" 
olpi, *• inb naichip pail oc imbegail inb lipp." " Ni mchfp-ainm," 
ol ppaec : " m caipippi limm, ac apipi-piu limm : popecamap n* in- 
mepa, uaipe lp bi Ulcaib buic." "Can bi Ulcaib bthb?" ol pi. 
" huinpe Conall Cepnach punb, lae6 ap be6 la Ulcu," ol Ppae6. 
pocheipbpi bi Idim im bpagicConaillCepnaich. "Reipp inbopgam 
hi peche-pa," ol pi, "uaipe bonbanic pibe; uaip ip bo puma 
oopaiphgepeb opjain m bumi-pea. Cia^-pa app," ol pippi : "ni 
beo ppim bleson nam b6. paiceb in leppn oibela : ip me 
nonfaba. Gpb6p ip be 61 pobmecap inb I615. Cipcai-pi lpp m 
bun, a6c comcalac : lpp anbpu bthb inb naifcip pail oc on btin r 
bolleicecap il-ciia6a bi." " Regmai, amm," ol Conall. 
puabbpaic in lepp : pocheipbb inb naichip bebj 1 cpipp Cbnaill 
Cepnaig, ec opjaic m bun po6ec6ip. Ceppaipjic lapum tn mndi 
-| na cpi maccu, -] bobepac an ap be6 pec in btime, -j leicib Conall 
in nachip ay^ a chpipp, ec nf bepgem neccapbe olc ppi a 66ile. 
6c bochiasac 1 cpfch Cpuichen-cuache, co paca ceopa bti bi am 
buaib appaibe. Concullacap bo t)tin Ollaic meic bpiuin ppiu, 
com bacap m dpb hUan Gchach. Ip anb acbach jilla Chonaill 
oc a mm am nam b6 .1. bicne mac Laesaipe. lp be aca Inbeprh 
tHcne oc benchup. Cocucpac am bu capip lllei. lp anb 
polapac an abapca bfb comb be aca Cpachiii ben6oip. Luib 
Ppae6 app laptrm bi a 6pfc lapum, t a ben i a meicc, 1 a bai 
laipp, conluib la Qilill ~[ ITleibb bo Chain nam b<5 a Cualngiu. 


her, and she bids welcome to them. " What has led you forth ?" she 
says. " Trouble has led us forth," says Conall : " ours are the cows 
and the woman that are in the Less." " It shall not be lucky for you 
truly," she says, " the going up to the multitude of the woman ; 
more troublesome to you than every thing," she says, u is the serpent 
which is at guarding of the Less. 1 * " She is not my country-name," 
says Froech ; " she is not constant in my estimation ; thou art constant 
in my estimation ; we know thou wilt not lead us astray, since thou art 
of the Ulaid." "Whence of the TJlaid are ye?" she says. " This is 
Conall Cernach here, the bravest hero with the Ulaid," says Froech. 
She flings two hands around the throat of Conall Cernach. " The 
destruction has come in this expedition," she says, " since he has 
come to us ; for it is to him the destruction of this dun has been 
prophesied. I shall go out of it," she says; " I Bhall not be at the 
milking of the cows. I shall leave the Less opened ; it is I who close 
it. I shall say it is for drink the calves were sucking. Come thou into 
the dun, when they are sleeping; more troublesome to you is the 
serpent 26 which is at the dun ; several tribes are let loose from it." " We 
shall go truly," says Conall. They attack the Less; the serpent darts 
a leap into the girdle of Conall Cearnach, and they plunder the dun at 
once. They save off then the woman and the three sons, and they 
carry away whatever was best of the gems of the dun, and Conall 
lets the serpent out of his girdle, and neither of them did harm to the 
other. And they come to the territory of the Cruithen-tuath, until 
they saw three cows of their cows in it They drove off to Dun 
OUaich 27 Meic Briuin with them, until they were in Ard hUan Echach. 
It is there Con all's gilla died at driving of the cows, that is, Biene son 
of Loegaire ; it is from it is Inber Bicne at Benchor. They brought 
their cows over it thither. It is there they flung their horns off 
them, so that it is from it is Trachm Benchoir. Froech goes away then 
to his territory after, and his wife, and his sons, and his cows with 
him, until he goes with Ailill and Medb for the Spoil of the Cows 
from Cualnge. 




1 Ppoec. In the Tain Bo Cuailngi, Leb. na hTJidre, Froech's 
father is called Idad (= our Idath), but in later writings he is called 
Fidach. Some have supposed that it is from our Froech " Carn Froich" 
beside "Rath Cruachan has been named. This, however, is a mistake, 
for the Carn has been called after Froech, son of Conall of Cruachu, 
as we learn from the Dind-senchus, " Book of Lecan," fol. 243, b. 
From the same account, as well as from the " Tain," Leb. na hTJidre, 
we learn that our hero was drowned in a ford at Sliab Fuait, a moun- 
tain in the county of Armagh, the highest of the " Fews" mountains, 
by his brother demigod Cu Chulaind; and, being a demigod, that im- 
mediately after he was carried off by the Side into an adjoining hill, 
which, from that circumstance, has been called " Sid Fraich."- 

2 a SfDib : That is, from the " Sidk immortals/ ' not from the 
" Sid hills/' which would be a Sioaib. There are in Irish two words, 
which must not be confounded ; namely, Sfo, an artificial structure, 
within which has been laid, that is to say, dwells a deified mortal ; the 
other, SfOe, which means that deity himself. The former is the Lat. 
situs, a substantive, gunated setu ; the latter is situs, an adjective, gu- 
nated, and with -ya termination, sitya. The verbal root is w-, " to en- 
close," " to mound." For the former compare Hor. lib. 3, Od. 30 : — 
" Eegalique situ pyramidum altius ;" and for the latter, Cic. de "Leg. 
lib. 2, cap. 22 : — " Declarat Ennius de Africano : Hie est ille situs. 
Vere: Nam siti dicuntur ii qui mortui sunt." The two forms occur 
in the following passage at the close of the Sery-liyi : — conio ppip na 
caiobi pin acbepac na haineolais Sfoe "| d6p SfDe : so that it is to 
those apparitions the unlearned give the name Side and the class of 
Sid. That the ancient Irish held this rationale of the word pft>, " a 
♦residence for the immortals" (knowing nothing of the mythic pit>e, a 
blast of wind), is clear from the following, the most ancient Irish pas- 
sage on the subject : — Sfo mop hicaam, comb bepuibib non- 


nainmnigGep 6e\* Sfbe: "it is a large Sid (structure) in which we 
are, so that it is from it that we are called the class of bid." This is the 
explanation of the Side goddess to Condla Ruad, when inviting him 
away to the " Lands of the Living" (Leb. na hUidre). I may observe 
that the Side government in ancient Erin was of the same federal form 
as that of the secular government ; that is, a presidential king with 
provincial and sub-kings. This is evident from several passages. 

* t)o bomb. Boand, who gave her name to the Boyne, was the 
daughter of Delbaeth, a chieftain of the mythological Tuatha de Da- 
nann, and wife of Nechtan. See her story, " Battle of Magh Lena," 
p. 90, note p., ed. Curry. 

4 pinb-abaip. That is, "Bright-beam," not "bright-brow," as 
hitherto interpreted. The gen. of abaip, " eye-lash," not " eye-brow," 
is dbpac, while that of abaip in pmo-abaip is abpach, as will be 
seen further on. This abaip is declined like nachip, a serpent (gen. 
nachpach); comp. the Lat. apricum. Find-abair appears conspicuous 
in our great Irish Wiliad, " The Spoil of the Cows of Cualnge," 
which gives a graphic account of her warlike mother's seven years 9 
raiding in the lands of Ulster. 

6 Tflas bpes. That is, "Campus Bregum," not "Planities 
amoena." bpeg is gen. pi., the nom. sing, of which would be in Gaul- 
ish Br ex, like rix (Ir. pfs), a ^r-stem. This plain extends from the 
Liffey to the Boyne. Bee O'Donovan's supplement to O'Reilly. 

6 pmt>-puini. What this highly prized metal or metallic com- 
pound Was, has not yet been determined. In the " Eeast of Bricriu % " 
Leb. na hUidre, Medb says: " The difference between bronze and fin- 
druine is between Loegaire and Conall Cernach, and the difference 
again between nndruine and red gold is between Conall Cernach and 
Cu Chulaind." Eor works of art, then, it stands in value between 
bronze and red gold. 

7 Opuich. This word is a masc. 4-stem = druta, and means a 
" buffoon," a " satirist," while the word for druid is bpuf, gen. bpuab, 
a tZ-stem. See my " Eaeth Fiada" (Journal of the Hist, and Archaol. 
Association of Ireland, April, 1869, p. 305, note t>). 

8 Do Chpuchnaib. This dat plur. may be from either Cpuachu 
or Cpuachan, both of which forms occur as nom. sing., the former an 
n-stem, and the latter an a-stem. We may, then, here write the 
English form Cruachan, or Cruachna. 


• bpei. Accus. Plural ; see further on. 

10 m cai$e. In the "Feast of Bricriu," Leb. na hTJidre, this 
palace is thus described: — Sechc cuapba anb -j peccn imbaba o 
*«7in co ppaig. Gipmic cpebuma -j auppcapcab beps-ibaip. Gpi 
pceill cpebuma i caulai6 m conge. Ce6 bapac co cuigi plinneb. 
Oi penipcip bee anb co comlacaib glamibib ppiu. Imbui Oilella i 
mebba mi mebon m age; aipinig aipgbibi impe ~\ pceill cpebuma 
T plepc aipjic oc onb aipwuc ap belaib Gilella, abcomceb mib- 
lippe m cige, ip. . . . "Seven circles in it and seven apartments from 
fire to side- wall. Eails of bronze and a partitioning of red yew. Three 
plates of brass in the plinth of the house. A house of oak, with a roof 
of shingle. Twelve windows in it, with glass shuttings to them. 
Ailill and Medb's apartment in the middle of the house; silver rails 
around it, and a strip of bronze and a wand of silver at the rail in 
front of Ailill, which used to touch the girders of the house," &c. 

In the " Tochmarc Emire," Leb. na hTJidre, one of the palaces of 
Emain is thus described: — "Ip amlaib iapum bdi a cec pin .1. in 
Cpaeb "Ruab Con-chobuip, po inc [p]amail Cige TTIib-6uapba .1. 
nom imba 6 cenib co ppaigib anb; ppp. cpaigebin apbai ce6 
aipimg cpebuma bof ip C15. Gppcap be bepg-ibap anb. Sciall 
ap6apup he iapn f6cop, -| CU51 plinbeb iapn tia6cop. Imbuf Con- 
6obuip in aipenuc m 051 co pciallaib aipgic, con tfacnib cp6bu- 
maib, co Ifgpab 6ip pop a cenbaib, con gemmaib cappmocuil 
mcib, combd compolup Id i abaig mci, con a pceill aipsic uap mb 
pig co apb-lipp mb P15-C151. In urn nobualeb Con-chobup co 
pleipc pfgba in pc6ill, conc6icip Ulaib uli ppip. t)a imbai bee in 
ba eppeb beac immon itnbaipm immacuaipb." '* It is how accord- 
ingly that house was, that is, the Craeb Euad of Con-chobur, under 
the likeness of Tech Mid-chuarta, that is, nine apartments from fire to 
side- wall in it ; thirty feet in the height of each rail of bronze that 
was in the house. A partitioning of red yew in it. A jointed stripe 
is it according to base, and a cover of shingle on it according to top. 
The apartment of Con-chobar in the centre of the house with stripes 
of silver, with bronze pillars, with adornments of gold on their heads, 
with gems of carbuncle in them, so that co-bright were day and night 
in it, with its strip of silver above the king to the girder of the palace. 
The time Con-chobur used to strike the strip with a royal wand, the 
TJlaid all used to turn to him. The twelve apartments of the twelve 
champions about that apartment all round." 


The Oroeb Ruad is thus described in H. 2, 18 ; — " Sen all ap6opup 
t>o t>ep55-ibup a ceg -j na imbaba. Imba Con-chobuip pop Idp 
in caige. Qipims cpebuma impe com bappibaib apgic, -| e6m 
6ip popp na haipen6aib, ~\ jemma t>o Inc logmaip — ic 6 ptili no- 
bicfp in a cennaib. Slacc apgaic uap Chon-6obup -| ceopa ubla 
6ip puppi, ppi 6m6opc mc pltiais : -| in can nocpoiceb, no copchab 
pon a 506a peppin, no t6at> in pluag : ~\ ce bopaibpab pnacac 
pop Idp in caige, po cluinpibe lap m cui bicip ap aipmicm pom." 
"A jointed plate of red yew the house and the apartments. The 
apartment of Con-chobur on the centre of the house. Rails of bronze 
about it with tops of silver, and birds of gold on the rails ; and gems 
of precious stone — they are the eyes that used to be in their heads. A 
rod of silver above Con-chobur and three apples of gold on it, for check- 
ing of the host ; and the time he used to shake it, or used to raise the 
sound of his own voice, the host would become silent : and though a 
needle should fall on the floor of the house, it would be heard with the 
silence in which they used to be for reverence to him." 

As the Tech Mid-chuarta of Temair, and its copy, [the Croeb 
Ruad, were oblongs, lying north and south, it is probable the palace of 
Cruachu was of the same form. For the compound pe6c-<apbb, 
" seven-rank," of our text, the "Feast of Bricriu" has pe6c cuapba, 
" seven circuits ;" and for our sixteen windows with brass shuttings it 
has got twelve with glass. These apparent discrepancies, however, 
might be reconciled. As both accounts give only seven apartments, I 
take the opbb of one and the cuaipb of the other to denote the space 
occupied by each apartment. These apartments were three on one 
side, three on the other, and one at the end ; and this constituted a 
fourth part of the house from one door to another ; that is, from the 
western to the eastern. 

The royal imdai was always in the centre of the house, as we see 
from the preceding extracts. This location is sometimes expressed by 
in aipenuch, where the word aipenech is different from aipinec, a 
rail. O'Clery, in his Glossary, explains it by '• the principal place ;" 
and so in the Prologue to the Felire of Oengus : — Ppwvpuibe bo Me- 
pamn in aipenach pefne : " a chief seat for Nero in the centre of 
pain." The auppcapcub, or eppcap, I take to mean the wood-par- 
titioning within the house, or perhaps the grand hall. It cannot mean 
area, or any place external to the house, for it is said to be "in it." 
In H. 2, 18, the word is thus used as a verbal noun : — Oo uppcapcab 


na f I65 X)\ TTlaig THupcemne : " for the separating (expelling) of the 
hosts from the Plain of Murthemne." In the phrase m cralaich ce&a 
vmt>ai, the aulach hears the same relation to the imt>ai that caulach, 
in the first extract, does to the whole house. Qulab = paulcta (Eng- 
lish, vault ?) is the name given to a warrior's tomb or bed of stone. 
The poplep, of which we sometimes find several on one house, was our 
iky-light. On a certain occasion Mider Bri Leith puts Etain under his 
right arm, and flies off with her by the poplep of the palace of Tara, 
(Leb. na hTJidre). 

11 Ni ba t)upaip § ^c. This phrase seems to be an old proverb ; the 
translation is conjectural. 

13 Cdini. In this paragraph the three harpers are called the 
Chants and sons of Uaithne, the Dagda' s harp, and their mother is said 
to be Boand from the SidL "When this lady was in the pangs of triple 
ohild-birth, Uaithne played her a Sorrow-strain, at the commencement; 
a Joy-strain, towards the middle ; and a Sleep -strain towards the close. 
When she awoke from her sleep, she addressed Uaithne, and ac- 
cepted the three sons : and in anticipation of the future Spoil of the 
Cows of Cualnge, which formed a portion of her own Mag Breg, she 
predicted that as sorrow, joy, and sleep were to be the lot of the women 
and cows that were to fall by Ailill and Medb, so men should die by 
the hearing of the music of these three. This prediction was now 
being fulfilled. 

Uaithne properly means child-birth, puerperium. " Puerperius," 
then, is the player on the hai*p, and this harp is Boand herself ; and 
thus she is the mother of iheae m m Sid& strains, while " Puerperius" is the 
father. In the original it is hard to decide whether we have cpuicc, 
a harp* or cpuiccipe, a harper; the sense, however, is the same 
whether we take the harp or the harper of the Dagda. Meantime it 
must be stated that cpuicc is written in full in the original with a sort 
of mark of contraction over it, and that Uaithne is the traditional harper 
of the Dagda. If then we take the " harper," we must give the trans- 
lation somewhat thus; " she (Boand) had a cry of sorrow : he played : 
. . . which he played." 

The reader will, no doubt, note the peculiar dress of these Chants of 
Uaithne. Bern of a harp, they are, of course, of the form of harps, 
and consequently dressed as harps; and so the writer says: — " those 
forms used to run about the men all round. 1 ' This is the old Iberno- 
Geltie method of representing spiritual beings under the embodiment 

+ ■■■ 


of their functions. Thus in the " Vision of Adamnan," Leb. na 
hUidre : — Sefcc mfle amgel in belbaib j>pim-camnel oc poilpijnt) 
ocup oc mop6u5Ub na cafcpafc mdcuaipb : •• seven thousand angels 
in the forms of chief-candles at lighting and illuminating of the city 
(the celestial) all round." 

The following is the dress of the ancient Irish harper, as given in 
the "Brudin da Derga," Leb. nahUidre : — Gcconbapc nonbupn aile 
ppiu. Noi mongae cpaeba6a, cappa popaib: noim bpoic glappa, 
luapcaig impu : nom belce 6ip m am bpacaib: not pailge ftlano 
im d Idma. Opb-napc 6ip im opbam cd6 ae: ati-6umpiu6n 6ip 
'm 6 6a6 p-ip : mmnce aipcic im bpdsic ca6 ae. "Noim builc con 
in6aib opbaib hi ppaij : noi plepoa pmb-apcic inn a knnaib: 
44 1 saw another ennead [nine] by them. Nine branching, curling heads 
of hair on them : nine grey winding cloaks about them : nine brooches 
of gold in their cloaks: nine rings of pearl around their hands. 
A ring of gold around the thumb of each of them : an ear-tie of gold 
around the ear of each man : a torque of silver about the throat of each 
of them. Nine bags with golden faces in the side- wall : nine wands 
of white silver in their hands, 

12 lmbepac m pibchill, -jc. That is, "Medb and Froech then play 
the chess." So further on: pibbaib punt) mn aibfci pin bat) (315 -] 
pmb-abaip : " Ye shall unite here that night at once and Find-abair:" 
that is, thou and Find-abair. This is a form of expression occasion- 
ally met with in Irish ; that is, an assertion, direct or dependent, is 
made in the plural of two subjects in the singular coupled by ocup 
(and), but with the first, or principal subject omitted. In the present 
case the principal subject, Medb, is omitted. The following are other 
examples: Oolluib pdcpicc 6 chemaip hi cpich Lai gen : con- 
pancacap t t)ubchach mace U Lujip : "Patric went from Temair 
into the territory of the Laigne : they met and Dubthach Mac TJ Lugir:" 
that is, Patric and Dubthach ; . . . met (Book of Armagh). "Rogell- 
pom i m pili ucuc im Chbib poc;aib Qipgcij. " "We held a wager 
and yon poet about the destruction of Fothad Airgtech;" that is, 
myself and yon poet ; (Stories of Mongan, Leb. na hUidre). It will be 
observed that the omitted subject here is a person of distinction as 
compared with the second and expressed subject, and this may be the 
true origin of the construction. In the following passage in the Tain 
Bo Cuailnge Fergus addresses Medb in the second person plural : — 


Inbnaibib punb co of pa ap inb pib, ocup nfp macbab lib cib cfan 
co cfpop : " Wait ye here until I come out of the wood, and let there 
be no wondering with you, though it be long until I come." 

14 Gpi laa -| ceopa aib6i. This is the accus. of time, the only case 
of time in Irish. All our apparent genitives of time are simply ordi- 
nary dependents, though of course expressing time ; and accordingly the 
governing substantive always accompanies them. The example t)om- 
maip piabo each cpacha : " May God at every hour come to me," 
quoted by Dr. "W. Stokes, Goidilica, p. 94, as a case of time, is in con- 
struction, " the God of every hour;" and this is the construction of all 
his other examples. "When there is no governing substantive we have 
the accus.; as, maccun (not maicne) cancacap a cech : "in the 
morning they came home" (Brocan's Hymn) : Gocumlai app mac- 
cain muich : "he goes off at early morn:" (Tain Bo Cuailnge, Leb. 
na hUidre). ba anb concuileb cafcn aib6i : "it was in it she used 
to sleep every night :" (Tochmarc Etaine, lb.). The use of the genitive 
is very extended in Irish ; the following are two examples , — ocup 
mdb upfcup, maippib n6nbop cafca up6apa : " and if it is a shot, it 
will kill an ennead of each shot ;" that is, each shot will kill nine, 
(Brudin da Derga, Leb. na hUidre) ; ocup bobepac cloic cac pip le6 
bo 6up 6aipnb : " and they bring a stone of each man with them to 
set up a cairn ;" that is, each man brings a stone with him to set up a 
cairn, (lb.). In accordance with this peculiar construction, we have 
generally a dependent genitive where we should otherwise have an ac- 
cusative of time. 

15 Do'nb abamb. This river of Cruachu is the Bret, mentioned 
above, and that in which Froech bathes, a few lines further on. It 

' must be the stream from the fountain Clelach, at which the two 
daughters of king Loegaire met St. Fatric. These, like Find-abair and 
her maid, came at early morn to the fountain to wash. The Irish Tri- 
partite (Royal Irish Academy), introduces this meeting as follows : — 
t)oluib pacpic lap pin t)o'n copup .1. Clibech l plepaib Cpuachan 
ppi cupcubailn gpeine. Depcicap in chlepig ic on cippaic. t)olo- 
cap be mgin Loigaipi maic Weill com moch bo'n cippaic, bo nigial 
Idim [sic] amail ha bep boib .i. Gicne pinb "\ pebelm t)epcc. Con- 
naipne6cacap penab mna cleipec ic on cippaic con hecaigib 
gelaib i al libaip ap a [_sic] belaib. Roinsancaispec beilb mna 
cleipech: bopuimenacap baup pip Siche, no pancaipi: "Fatric 


after that went to the well .1. Clibech in the sides of Cruachu with the 
rising of the sun. The clerics sat down at the fountain. Two 
daughters of Loigare mac Neill came early to the fountain for the 
washing of their hands, as was their custom ; that is, Eithne the White 
and Fedelm the Bed. They found a synod of the clerics at the foun- 
tain with white garments, and their books before them. They won- 
dered at the form of the clerics ; they imagined them to be men of the 
Side, or a phantasy." 

From this ancient authority we learn that the Lat. lavare of the 
Book of Armagh means "washing of hands," &c, not washing of 
clothes; and from it we learn also that in the celebrated passage " viros 
Sidi aut deorum terrenorum, aut phantassiam," "men of the Sidk or 
of terrene gods, or a phantasy," the words " deorum terrenorum " are 
merely explanatory of Sidl. See my " Daim Liacc, v p. 8, where this 
passage has been for the first time so translated and explained. In 
our tract Froech goes to the river bo wluc, and so do Find-abair and 
her maid, and this wluc is the proper term for " washing of hands," 
&c. Thus in the Serg-lige : Do ca6c 6o6aiO lull lapom Oo mluc a 
Idm Oo'n cippaic: " Eochaid Iuil goes afterwards for the washing of 
his hands to the fountatn." The term for washing the head is polcab 
and for bathing the whole person, pocpaccfo. 

I may remark that the phrase ppi cupcubcnln 5p6ine, which Col- 
gan, Fifth Life of St. Patric, lib. 2, cap. 14, renders, contra ortum solis — 
44 opposite the rising of the sun," means, in my opinion, time, not locality. 
The Book of Armagh, Betham's text, (I cannot get a sight of the Original) 
has a double phrase : " contra ortum solis, ante ortum solis," a confusion 
which goes to confirm my interpretation. The present phrase is Ld 
eipghi na gpeine ; the ancient ppi, ad, is always Id in modern Irish. 
Compare la copcbdil popcela (Vis. of Adamnan), " cum ortu evan- 
gelii :" " with the rising of the Gospel." 

It would seem, then, that it is not necessary to go to the east of 
Eathcroghan to look for the fountain Clebach, or the Sen-domnach (Old- 
church) which St. Patric founded beside it. At the same time it is 
as likely that both are to the east as to the west of the palace. It is 
impossible, however, that this fountain could have been three miles 
from the palace, as Dr. O'Donovan, in his Eoscommon Ordnance Survey 
Letters, supposes : but it is not impossible, that the palace may 
have been two miles away from the spot now called Eathcroghan. He 

IB. MSS. SEB. — VOL. I. Z 


says nothing of the Brei, which must have been a considerable river, 
abounding in otters, and in that spot where Froech bathed so dark and 
deep as to merit the name t)ub-lint>, Black-pool. With the data developed 
in this note I think it would not be difficult to identify the fountain, 
river, and church of Gruachu. 

18 Oc on cam : That is, at the ". Tain Bo CuailngL" 
17 Gc maich in upciu. Ailill induces Froech to get into the Brei, 
with the hope of his being drowned, for he was well aware of the 
prophecy that drowning was to be the ultimate fate of the son of Be- 
find. His aunt Boand frequently cautioned his mother against allow- 
ing her heroic son to indulge in bathing, or by any chance to come in 
contact with Gu Ghulaind. Thus in the Book of Fermoy, Boand 
says: — 

a bhebfnn, bean an bo mac 
gan mndi cpiallpup b6 c66mapc, 
Uarn an bliabam bobena 
If anb c6il5pfb-fa beyia. 

Na ca6ain ne Com na clef, 
Uain no6an anb acd bo len : 
If e bopa$a pe p6 — 
TTlacarii TTlhuiji lTluipeeimne. 

Na ben a r-nam bobuip buib 
Uaip ip ann peppar a £uil : 
Na bfo a $aircib an gtll, 
abaip pe ppoe6, a b6binn. 


O Befind, impress on thy son 

Not to court a woman who shall come to him, 

For the year he shall bring her — 

It is in it thou shalt shed tears. 

Contend not thou with Cu of the feats, 
Since it is not in it thy advantage is : 
It is he who shall come by time — 
The youth of Mag Murthemne. 

Let him not make the swimming of black water. 
For it is in it he shall shed his blood : 
Let not his armour be in pledge, 
Tell to Froech, Befind. 


18 Capna pamaipci. A bath of this nature was made for Cethern 
Mac Fintain, who attacked Medb's camp single-handed, and as the re- 
sult received innumerable wounds: lp anbpin conacca6c pingin 
pacha6pmip-ammaip pop Com Culainb bo fc "\ t>o leigip Chechipn 
meic pwcain. Game Cu Chulainb peine in bunub -j ll longpopc 
pepn hGpenb, -| na puaip b' almaib -| b' 6icib -| b' inbilib anb — cue 
leipp app fac: i bogni pmip-ammaip bfb, ecip peoil -j cnamaib t 
lechap. Ocup cucab Cechepn mac pincain lp in pmip-ammaip co 
cenb ceopa Id -| ceopan aibche, i pagab ac 61 na pmip-ampa6 
mime. Ocup paluib in pmip-ammaip anb ecip a 6nebaib i ecip a 
6pe6caib, bap a alcaib -\ bap a ll-gonaib. Qnbpin acpa6c pom 
appm pmip-ammaip l cinb ceopa la -\ ceopan aib6e, see 160. " It is 
then Fingin Fathach (the physician) asked Cu Chulaind for a smir- 
ammair for the saying and for the healing of Cethern mac Fintain. 
Cu Chulaind went forward to the fortress and to the encampment 
of the men of Erin, and of what he found of flocks, and of 
herds, and of cattle there — he brought them with him out of it: and 
he makes a smir-ammair of them, between flesh and bones and hide. 
And Cethern mac Fintain was brought into the smir-ammair till the 
end of three days and three nights, and he set to at the drinking of the 
smir-ammair around him. And the smir-ammair went into him 
between his sores and between his scars, over his cuts and his many 
wounds. Then he arose out of the smir-ammair at the end of three 
days and three nights, and so forth." The word pmip-ammaip is a 
compound, of which the first member means " marrow;" what the 
second means I cannot say at present. In our tract, the phrase po 
chal "j beuil is, I think, correctly rendered, beuil being = biail. The 
ceil and bial are frequently associated; thus — "aep cdil ocup bell, 
adze — and axe-men" (O'Donovan's Supp. to O'Eeilly). The adze to 
cut the flesh ; the axe to chop up the bones. 

19 Sib Cpiiachan. This Sid, the temple and burial vault of the 
royal family and clan, was, as we see, at some distance from the pi$- 
cec, palace, but probably within the raths or enclosures. Of these 
there were several, as we find the chief -rath spoken of, p. 138. The 
whole place was called Cruachu y or Cruachan, in the singular; or, 
Cruachan or Cruachna, in the plural. It was also called Dun Crv^ 
aehan, and Rath Cruachan. In the History of the Cemeteries, Leb. na 
hUidre, it is called Cathair Cruachan. Every royal residence con- 


rated of three principal parts within the circumvallations ; namely, the 
pi$-Ge6, palace; the dun, or fortified part, appropriated to visitors : and 
the less, which comprised the whole space within the enclosure, save 
what was occupied by the palace and dun. In this less were the stables, 
cow-houses, and the houses of aU the menial retainers of the king. On 
coming up, Froech and his suite sat at the door of the ^first-rath. 
^ilill orders tjiem to be admitted into the less, p. 138. The fourth 
part of the palace is then allowed them. Every imdai or apart- 
ment, with its occupants, was called the 065X06, or household of 
the chief person in it Thus ce^lat ppaich p. 142. Then there was 
a cech fmacallmae, " house of conversation ;" and this was outside 
the palace, though, perhaps, communicating with it; for Ailill and 
Medb go out of the " house of conversation" into the palace, p. 144. I 
have said above that the dun was the residence of visitors. This is 
evident from the " Stories of Mongan," Leb. na hUidre, where we find 
the poet Forgall and his company residing in it. This will explain 
the use of the word dim, not palace, where it is stated, p. 142, that 
Froech and his suite " stayed till the end of a fortnight in the dun." 

80 5 ^5 al P e ^ an Sft>©« This ancient air is still played by the 
Irish harper and piper. 

41 t)o'no ep. The word ep is of rare occurrence. "We find it in 
Fiacc's Hymn of St. Patrick : poppuib a choip popp int> leicc ; ma- 
paic a ep, ni bponna : " He pressed his foot upon the stone ; its trace 
remains, it wears not." In this passage ep is glossed polliu6c, a mark. 
InZeuss., p. 473, interlitm is glossed ecappuillechca ; and in u Scela 
na Gpepge," p. 10, are read the words: puilliucca na cnec popo- 
bamacdp ap Cpipc: " the marks of the wounds which they suffered 
for Christ." 

22 Cucann. This word is written cuca in MS., but with a hori- 
zontal stroke over cue, which I take to be intended for the final a. I 
have, therefore, resolved as in text 

23 congu. This'consu = Oo-ponju. pongu is Lat pango, ano- 
ther example of a primitive initial p becoming p in Irish. This 
formula, occasionally slightly changed, is very common in the more 
ancient manuscripts. It is always, so far as I know, put into the 
mouth of the Gentile Irish ; never into that of a Christian. The more 
usual form is — congu t>o bia coingep mo cuach : u I swear for an 
oath the oath of my territories." In this form bo 01a has hitherto 


been rendered u to God. 1 ' Now the words bo Oia in the sense of " to 
God," besides being absurd in the mouth of a Pagan, are frequently 
omitted. I therefore render "far an oath," "as an oath." In 
O'Davoren's Glossary, bee is glossed minna, an oath, (Skrt divya(?), 
id.), and this I take to be the word here. In the next paragraph Find- 
abair adopts the usual formula. Other forms are " COT15U t>o bia," 
(< I swear for an oath/' (Lugaid in the Tain); jDongu a com 56 p 
mo suae: "I swear the oath of my territories," the words t>o bia not 
used (Fer. Rogain, Brudin da Derga). Ou Chulaind in the Tain has 
another form: con 511 a coinjte Ulab: " I swear the swearings of 
the Ulaid." Even Cu Chulaind's charioteer swears in the same way. 
From this it will be seen that " my territories" does not mean those in 
my possession, but the territories in which I live ; and it is in this 
sense that Find-abair swears in the same manner. It would appear 
that in ancient Eriu every tribe had a certain form of oath, and conse- 
quently a certain object to attest that oath, distinct from those of every 
other tribe. 

24 t)o ben. This was Trebland, daughter of Froech, son of Aengus 
from the Sid of the Brug, as we learn from the " Courtship of Treb- 
land," Book of Fermoy. She was then, like himself, a semi-deity. 
The writer of the story says: t>a t>alca 00 Qoipppe TTlac Ropa an 
Cpeblann pin, uaip t>oclea6cabaip maici mac fflilib meic "j mgina 
t>o alcpom bo pfjib na pig polup-glan, ba c6ininepa 06ib, ap bdij 
na6 clae6lo$baip 16 na blicc na blac in Opmb ppi a lmt>: "This 
Trebland was a foster-child to Ooirpre Mac Rosa, for the magnates of 
the sons of Miled were wont to foster the sons and daughters of the 
bright-pure Sid's, which were next to them, for the sake that neither 
corn, nor milk, nor bloom should decay in Eriu during their time." 

26 Conall Cepnach. The second of the three great champions of 
the Ulaid ; the first being Cu Chulaind, and the third Loegaire Bua- 
dach. See " Battle of Magh Rath," ed. O'Donovan, p. 83. 

26 lnb nachip. This serpent is found everywhere in our old Irish 
tales, as defending duns, native and foreign. The usual name is 
bfapc, or p6ipc, Lat. bestia, but frequently nacip, as here, and its 
usual abode the sea, lake, or other water, adjoining or within the 
dun. In the case of the serpent of Cruachu we find that Froech, 
though probably looked on with jealousy by the demon, swam un- 
harmed about the river until he touched the mystic rowan-tree. This 


tree was guarded by the serpent, and accordingly in the Book of Fer- 
moy it is said to have come from the root of the tree. Ailill knew this, 
but Froech was a demi-god, and consequently more than a match for 
the demon ; and hence the result. Is not this the ancient serpent and 
the fruit-tree ? The demon naturally took charge of that tree through 
which he brought death into the world, and cherished it with affection. 
But a Divine Being crushed the head of the serpent ; and it is to be 
remarked that Froech did not completely cut off its head, but merely 
so as to have it hang on its side. 

In the case of Oonall Cernach the serpent entered into no contest 
with him, for he was a mere mortal; but not so on a certain occasion 
in the case of Cu Chulaind, a demigod, and a being whom I have already 
examined mythologically in my " Religious Beliefs of the Pagan Irish" 
(Journal of the Historical and Archaeological Association of Ireland, 
April, 1869, p. 321). In the "Spirit-chariot of Cu Chulaind," Leb. 
na hUidre, it is related that St. Patric brought up Cu from the lower 
regions to speak to Loegaire, for the latter declared he would not other- 
wise believe. Cu addresses Loegaire in dark and mysterious language, 
but the king has a doubt if the stranger is really Cu. "If it is Cu 
that is in it," he says, " he should tell us about his great exploits." 
a That is true," says Cu. And then he recites for Loegaire some of 
his principal achievements. In the course of his narrative he says that 
he went once to Dun Scaith, a fort in the south of Skye, and there en- 
countered and crushed a host of serpents and other venomous reptiles, 
who had their abode in a pit in the dun : — 

ba cuite ip in Dun, 

tap m pis, abpec;— 
t)eic nafcpais bopoembacap 
Dap a 6p — ba bee ! 

lap pm acapefcup-[p]a, 

Cia p' abbol m bpong, 
Con bepnup an opbne6a 

ecip mo bd bopnb. 

Ce6 Idn bo lopcannaib — 

Dopaplaicfce bun ; 
TTlfla 56pa, 5ulben6a, 

Rolelcap i m' ppub, -\c. 


There was a pit in the dun, 

Belonging to the king, it is related ; — 

Ten serpents burst 

Over its border — it was a deed ! 

After that I attacked them, 

Though vast the throng, 
Until I made bits of them 

Between my two fists. 

A house full of toads, 

They were let fly at us ; 
Sharp, beaked monsters, 

They stuck in my snout, &c. 

This extract will illustrate the meaning of our phrase, " several 
tribes are let loose from her ;" that is, tribes of serpents. 

27 t)un Ollai6. Now Dunolly, near Oban. See Dr. Beeves' edition 
of Adamnan's Life of St. Columba, p. 180. 


Tbahslatbd isd Edited by 

The text of the following tale of Bee Fola and king Diarmait, con of 

Aedh Slane, is taken from a vellum MS. in the Library of Trinity College, 
Dublin, Class H. 2, 16, compiled about the year 1890 by Donogh Mac 
Firbis, of Lecan Mic Firbisighc in the county of Sligo. The tale com- 
mences on column 765, ninth line from bottom, and has been collated 
with another copy in a vellum MS. of the year 1509, Class H. 3, 18, in 
the same Library, p. 757. 

According to the Annals of the Four Masters, king Diarmait, son 
of Aedh Slane, and his brother, Blathmac, assumed the sovereignty 
of Ireland A. D. 657, and ruled conjointly for eight years, till they were 
both cut off by the mortality called the Buidhe Connaill, A.D. 664. 

This tale is of the class the knowledge of which constituted one of the 
literary and legal qualifications of an ollamh, or poet; and though 
not in the incomplete list of historical tales in the "Book of Lein- 
ster," printed by O'Curry, in his " Lectures on the Manuscript Ma- 
terials of Irish History," p. 584, et teq., it contains internal evidence 
of antiquity. The language is old and well preserved, and the story is 
told in an ancient style of diction. It contains some minute descriptions 
of personal appearance, dress, and ornaments of gold and silver. 

Of the lady Bee Fola I have found no mention elsewhere. The 
name means literally " small dowry." Fola is used here in the sense of 
C'oibche, a price, reward, gift, or dowry ; but in its technical legal 
sense it was the name for the first gift which a husband gave to his 
wife on marriago. The amount of the was defined by law 
in accordance with the grade of the parties, but, the coibohe, whe- 
ther great or small, secured the woman in' her marriage rights, and saved 
her from personal dishonour. Professor O'Curry translated Bee Fola, 
" Woman of the small dowry," in his work on " The MS. Materials 
of Irish History," p. 283, where he has inadvertently printed Diarmait 
Mac Cerbeoil, for Diarmait Mac Aedh Slane. Diarmait Mac Cerbeoil 
was father of Aedh Slane, and grandfather of the hero of this tale, 


as mentioned in the following passages from the story of the birth of 
Aedh Slane, preserved in Leabhar na Huidri, in the Library of the 
Royal Irish Academy, pp. 52, 53 : — 

bde cpd m6p dina6 m6p pe6c anb h-f callcin la Dfapmaic mic 
pepgupa Cepb6oil. " There was a great fair held one time at Taill- 
ten, by Diarmait son of Fergus CerbeoiL ,> * * * * 

" Compepc inugam vn6 ca6 olainb, 
Do mac c6ip 6ubaib 6epbcnll ; 
lapom op p6en pdama6 p6, 
In n-G$b pdep pltiasab Siting. 

Mugan bore, the greatest of all children, 
To the right worthy son of Cerball ; 
After this over the heroic field he reigned awhile, 
The noble Aedh Slane of hosts." 


Diarmait Mac Fergus Cerbeoil" died A. D. 592. 

In illustration of some of the passages in the text, three Addenda 
are given : — 

I. Dindsenchas of Dubthar, which identifies the places called 
Dubthar, Inis Fedach, and Inis Mic in Doill ; and indicates the people 
called ua Feadach. 

The contest of the ua Fedach referred to in the text may, perhaps, 
be identified with that of the sons of Dall Deas, of Inis Mic in Doill, 
given in the Dindsenchas as the origin of Fedach and Dubthar. 

II. Dindsenchas of Loch n-Erne, illustrating the allusion to the 
"bearded heroes," and representing that Loch n-Erne afforded, in 
ancient time* a sanctnary for women. 

III. A poem on the prohibitions of the beard, from the " Yellow 
Book of Lecan," in further illustration of the allusion to bearded 
heroes in the text, p. 180. 

0' Curry considered this poem " to be a simple condensation of 

the law which regulated the wearing and responsibilities of the beard, 

and that it belonged to a period anterior to the year 900." He 

observed that " any person acquainted with the language of the earlier 


Irish MSS. will find no difficulty in ascribing the language and com- 
position of this poem to a period at least five hundred years earlier 
than the MS. in which it is preserved," which belongs to the year 

IB. MSB. SEE. — VOL. I. 2 A 

cochmorcc bee pola. 

bQl Diapmaic mac Qeba Slane lppigi Cempach, Cpimchanb 
mac Qeba 1 n-balcup bo, ocup 1 n-giallaigefcc ppi laim o 
Laijnib. Luibpeom laa n-anb ocup a balca, .1. Cpimchanb, ba Gch 
Gpuim h-i Loegaipe, ocup oen gilla leo. Conacacap m mnai bap 
pin n-ach aniap h-i cappac; ba mael appa pinbpuine impe, ba 
50m bo lie lojmaip eipcib, lene po bep$ mblaic oip impe, bpac 
copepa, beals 6ip Idnecaip co mbpeaccpab n-gem n-ilbachach ipm 
bpuc [op a bpuinne 4 ], munci bi 6y poplopce ima bpagaic, minb 
n-6ip pop a cmb, ba each bub glapa po na cappac, ba n-all 6ip 
ppiu, cuiigi co cuagmilaib aipgbibib popaib. 

"Can bo beachaib abean ?" op Diapmaic. *' "Ni bo nach cein." 
op pi ; u Cib bo fceij ?" op Diapmaic, "Do cumbchib pil cpuich- 
neachca, [op pi]. Gca bag ichip lim ocup nimfca pil a toma&aip." 
"TTlabpil m cipipea bap, ail buic," op t)iapmaic, "ni puilbo bul 
peachampa." ""Ni opup bin/' appi "achcpombiaalog," "ttoc- 
bia an beal$ m-beag pa," op Diapmaic. " gebcap bin," op pipi. 

Nombep lep bo chum na Cempach. " Can bon mnai a Diap- 
maic ?" op each, ""Ni po plombi bam bin," ap Diapmaic, " Cib bo 
pacaip ma cinbpcpa?" [op each], " mo bealg bee/' op Diapmaic. 
lp bee mb pola op each." " bib eab a h-ainm bin," op in bpai, 
" [.1.] bee pola." 

1 «« Ath Truim ui Laeghaire 9 u Trim, in s " Lme and Zened," a kilt, a kind of 

the territory of ui Laeghaire in Meath. short petticoat worn outside. 

* u Mndrume" white bronze — a bronze * Words inserted in [ ] are supplied 

generally considered to contain a large from MS. H. 3, 18. 

proportion of tin, or perhaps some alloy 6 " Muince" a generic name for any 

of silver, sometimes used for ornamenta- kind of collar, ring, or necklace for men, 

tion. women, horses, dogs, and for the hafts 


IAEMAIT, sou of Aedh Slane, was in the sovereignty of Teamair, 
Crimthand, son of Aedh, was in pupilage with him, and in hostage- 
as pledge from the Lagenians. He and his pupil, i. e., Crimthand, 
.t one day to Ath Truim, of ui Laeghaire, 1 and one servant with 
n. They saw a woman coming eastward over the ford in a 
:iot; she wore two pointless shoes of findruine, 8 two gems of pre- 
.s stones in them, a lene 8 interwoven with red gold upon her, a 
ison robe, a brooch of gold fully chased and set with gems of 
ous colours in the robe [over her bosom 4 ], a muince 5 of burnished 
I around her neck, a mind 6 of gold upon her head, two black-grey 
ds to her chariot, two n-all of gold 7 to them, a yoke with trappings 
Liver upon them. 

" Whence have you come, woman ?" said Diarmait. " Not very 
" said she. "Whither do you go?" said Diarmait. "To seek 
I- wheat" [said she]. "I have good soil and I require suitable 
l." " If it be the seed of this country you desire," said Diarmait, 
>u shall not pass me." " I do not object indeed," said she, " if I 
a log." 8 " I will give you this little brooch," said Diarmait. " I 
I accept it," said she. 

He brought her with him to Teamair. "Who is this woman, 
)iarmait?" said they. "She has not given me her name indeed," 
Diarmait. " What did you give as her tindscra ?"• [said they]. 
j little brooch," said Diarmait. " That is a Bee Fola," said they, 
et that be her name then" said the druid, " i. e., Boo Fola." 

>ears where the head was inserted. 8 "A Log" a price, wages, or reward ; 

;< Mind n-6ir" a diadem or coronet but here it means a. log lanamnais, "bride 

)ld. price," or coibehe^ a marriage gift 
'n-AU of gold," All, a double- » " Tindsora." See Additional Note, 

3d chariot bridle, as distinguished A, p. 194, for an explanation of this word 

i the sruth ean, srian or single in the sense in which it is here used. 
3d riding bridle. 

176 cochmoRC bee pola. 

"Rola pi bin, [a] menmain pop a balcapom, .1. pop Cpimchanb 
mac n-Geba, bai ocd juibi ocup ocd cochlugab cen mdip. 

Gcohocap bin on gilla, .1. cubeohc ap a cenbpi co Cluain 
ba Chaileach cpac ceipci bia bomnai6 ba bpeich pop aicheab. 
"Ro mbip pibe bia muincip. Rupcaipmepcacap iapum a muncip ; 
na6a bepnab ben apb-pig h-epinb bo cabaipe ap aiceaft. 

Gcpaig pi bin maicin moch bia bomnaig o t)iapmaic, " Cib po 
a ben ?" op pe [Oiapmaic]. " Ni cib maic," op pi, " lnbile pilbam- 
pa 11 oc Cluain t)a Chaileach, pop£acaibpec na bachlaich [lace], 
ocup bo chuabap pop cecheb." "Cippi inbili?" op tnapmaic. 
••Sechclenci cona n-imbenmaib, ocup pe6c n-belgi 6ip, ocup epi 
minba 6ip. Ip liach a cefcc amuba." "Ma cei$, op t)iapmaic, 
lp in bomnach, ni maic imaball in bomnaich," " Neach limpa ap," 
op pi [piu] ""Ni ba h-uaimpea on," op Diapmaic. 

Luib pi on bin ocup a h-inailc a cempaig pobep coppan- 
gabap t)ubchop laigen; bop pala pop mepusa6 ann co cpac 
b'aibchi concapcacap coin alcai co po mapbpab an mile, ocup 
luib pi h-i cpanb pop cecheb. 

Gm bai 1pm fcpunb conpacai in cem pop lap na cailli luib 
bochum in ceneb, conpacai in oclach imon cem oc upgnam na muci. 
Inap pipecbai lme co n-5lan-6opcaip, ocup co cipclaib 6ip acap, 
apcaic, cennbapp bi 6p ocup apsuc ocup glaine 1m a fcenn ; mo- 
coil ocup pichipi 6ip im each n-bual bia fulc conici clap a X)d 
imbai, bd uball 6ip pop bi jabal a muingi, meb peap bopnn cea6 
capnai ; a 6laibeb 6p-buipnn ap a 6pip, ocup a bd plej coicpinbi 
icip leacap a pceic, co cobpuib £inbpuine popa; 18 bpuc ilbafcach 
[leip]. G bd laim lana bi failgib 6ip ocup apcaic co a bi uillmn. 

Ceic pi ocup puibib ocai ocon cem. ttupbechapcap, ocup ni 

10 "Cluain da Chaileach," near Baltin- of Wexford. Duffiy Hall, in ruins, 
glas, in the county of Wicklow. retains the name, in the parish of Temple- 

11 fhl limpa pepin, which belong to shanbo : vide O'D. Suppl. ad O'R. Diet, 
myself. MS. H. 3, 18. She probably went by Bealach-Eubthair 

n tl Sunday journey." See Note B., (road of Dubthar), now called Bealaeh 
p. 195. Conglais or Baltinglas. See Four Mas- 
is " Dubthor Laighen," now Duffry,'a ters, A. D. 694, p. 218, n. h. ; and Ad* 
district in the barony of Scarawalsh, Co. dendum No. 1, p. 184. 


She, however, fixed her mind on his pupil, i.e., on Crimthand, son 
edh, whom she continued to seduce and solicit for a long time. 
She, at length, prevailed upon the youth to come to meet her at 
iin Da Chaileach 10 at sunrise on Sunday in order to abduct her. 
told this to his people ; they then forbade him to abduct the wife 
hie high king of Eriu. 

She rose early on Sunday morning from Diarmait. " What is the 
ter, O woman?" said he [Diarmait.] "Not a good thing," said 
; " some things of mine that are at Cluain da Chaileach, the 
r ants have left them, and have fled away." "What are the 
lgs ?" said Diarmait. " Seven lenes with their garniture, and seven 
Dches of gold, and three minds of gold, and it is a pity to let them 
lost." "Do not go," said Diarmait, "on Sunday, the Sunday 
rney is not good." 12 " A person will be with me from the place, ,, 
I she. " Not from me indeed," said Diarmait. 
She and her handmaid went then from Teamair southward till they 
shed Dubthor Laigen ; 13 she wandered about there for part of the 
ht till wild hounds came 14 and killed the handmaid, and she fled into 
:ee to avoid them. 

When she was in the tree she saw a Are in the middle of the wood. 
3 went to the fire, and saw a young warrior at the Are cooking a 
. He wore an inar 15 of silk of bright purple, and with circlets of 
d and silver, a ceann barr 1 * of gold and silver and crystal upon his 
id, bunches and weavings of gold around every lock of his hair reach- 
1 down to the tips of his two shoulders, two balls of gold upon the 
3 prongs of his hair, each of them as large as a man's fist ; his gold- 
bed sword upon his girdle, and his two fleshmangling spears in the 
bher of his shield, with bosses of findruine 17 upon it ; 18 he wore a 
ny-coloured cloak. His two arms were covered with failgib 19 of gold 
1 silver up to his two elbows. 
She went and sat with him at the fire. He looked at her, but 

4 "7P»W hounds," Coin allta, 'wolves, l7 " Findruint." See ante, note 2, p. 

es, any kind of beasts of prey, &c. 174. 

5 » Inar^ a tunic, a frock. » Pain, upon it. MS. H. 3, 18. 

s " Ceann barr," a diadem, an orna- 19 " FailgW (Norn. Sing. Fail) of 

at or coyer for the head. gold. See Note C, p. 196. 

178 cochmoRc bee poia 

eoncapb a mob cocaipnic* bo puine na muice. X)o gni iapum 
bpoomuc bia muic, mbmaib a lama, luib on ceni ; luib pi bin ma 
biaib co pigi in loch. 

Long cpebumae i mebon in lacha. Ronb cpeoumu 1 mebon lp 
in luingicfp, ocupponbaile lpin n-inbpi bait mebon inb lacha. t)o 
ppenga in loech in luing, ceic pi lp in luing pemipeom, pacabaip 
mb long lllong-cis cpeba ap bopap na h-inbpi, ceic pi pemi lpa 
ce$ ; ampa m ce$ h-i pm icip lppcapcab ocup bepguba. t)epib- 
peom, bepib pf bin inna pappabpom; pi$ib a laim peachu [ina 
puibi] co cue meip co m-biub boib. Longaicpom biblinaib ocup 
ebaic; co nap ba meapcai 23 nea6 bib. "Ni boi buine lpin cij, 
ni manaplapcap boib. uuibpeom ina I151, bopleic pi po bpac- 
pom, ecuppu ocup ppaigh ; nochop impo bin ppiapi co maicin, 
cocualacap maicin moch an n-gaipm pop pope na h-inbpi, .1. 
"caipp imach a piainb bo pil na pipu." Gcpaig puap lapobam 
ocup gebib a cpelam paip, ocup luib imach ; luib pi bia bepcm 
co bopup m cigi, conacai in cpiap popp in pupc. Comchpoca, 
comaepa, combelba ppipium a epiup. Conacai bin cechpop ap 
puc na h-inbpi ocup a pceich a paengabail ina lamaib; acpaig- 
peom bin a cechpop [a n-bocum in ceacpap ele] ; ima cuapcac 
boib 24 com bo bepc each bib bia pailiu. Co n-beachaib each bib 
ppi copga alechi ; luib [piann a 6enap] ina inbpi apioipi. 

"buaib chenig buic," op pi, "lp loechba in gleo pin." "ba 
mai6 checup mab ppi naimbiu," op pe. " Can bona hocaib ?" 
op pipi. "TTlac bpachap Dampa 26 ," op pe ; u cpi bpachaip bam 
bin na h-i aili." "Cib po fcopnaib ?" op in ben. "Inb imp 26 ," op pe. 
" Cia h-ainm na h-inbpi ?" op pi. " Imp pebaig TTlic in t)aill," op 
pe. " Ocup cia h-ainmpiu ?" op pipi. " piann ua peabaich," op 
pe ; " h-ui £ebaib bin pil leconb lmchopnum." 

IS maic iapam m n-inbpi, .1. ppainb ceic icip biab ooup linn 

*° Concaipmc. H. 3, 18. " " Creduma. " The usual meaning 

21 " Brodmuc," a spitted pig, a cooked of this word is bronze, but it is also used 

pig roasted or browned on the brod or for the ore of copper, gold, or silver. 

spit ; a side or slice of roast bacon is also a 3 Cop bat) mepcai, till they were 

called brodmue. See MS. T. C. D. H. 3, drunk. H. 3, 18. 

18, p. 368. 2 « G ceatpap a n-bocum in cea- 


wed no further attention on her until he had finished the cooking 
3 pig. He then made a brodmuc 21 of his pig, washed his hands, and 

away from the fire ; she followed him till they reached the lake. 
. ship of creduma 22 was in the middle of the lake. A cable of cre- 
i from the middle of the ship to the land, and another cable from 
;o the island which was in the middle of the lake. The warrior 
3d in the ship, she went into the ship before him, they left the 
in a ship -house of bronze at the port of the island, she went before 
into the house ; the house was admirable both in carvings and 
. He sat down, she sat near him ; he reached his hand across [her 
er seat], and drew forth a dish with food for them. They both 
ind drank, but so that neither of them got drunk. 23 There was no 
r person in the house,nor were they interrupted. He went into 
>ed, she lay under his garment, between him and the wall ; he did 
turn towards her till morning, when they heard the call at early 
ning on the port of the island, i. e., " come out, Fland, the men are 
>." He rose up instantly, put on his armour, and went out ; she 
t to look after him to the door of the house, and saw the three 
l on the port In features, age, and form, the three were like him. 

then saw four men moving along the island holding their shields 
ti in their hands ; the four men then advanced [against the other 
: men]; 84 they struck each other till each party was red from the 
3r. Then each party of them went off to his own side ; he [Flann 
le] went into the island again. 

" The triumph of your valour to you," said she, " that was a heroic 
Lt." "It would be good, truly, if it were against enemies," said he. 
Hio are the warriors?" said she. "One of them is my brother's 
," 25 said he ; "the other three are my three brothers." "What do 
contend for?" said the woman. " This island," said he. " What 
he name of the island ?" said she. "Inis Fedach Mic in Daill," 27 
1 he. " And what is your name ?" said she. " Flann ua Fedach," 
1 he ; " it is the ui Fedach who are contending for it." 

The island is good, indeed, i. e., the dinner of one hundred men 28 

ip (ele), gabcnb 05 comcuapo'cnn * 6 Inb mp lpi, this island. H. 3, 18. 

ele, &c, the four men advanced to- * 7 " Inis Fedach Mic in Daill." See 

rds the other four, and each com- Addendum I., p. 184. 

need to strike another, &c. H. 3, 18. » « Dinner for one hundred men" See 

15 TTlac bpatap afcap bemnpa, the Note D, p. 197. 

1 of my father's brother. H. 3, 18. 

180 cochmoRc bee pOL. 

ipe ah-imfcaipec cecha nona, cen ppichgnam 30 obuniu oca; [apem] 
ni paib ache biap inci, nip caipic ache a poipcu. 

u Cepc," op pr, " Cib na h-animpea lacpu ?'• " lp bpoch banaip 
buicpiu cecup," op pepem. u anab limpa ocup pi h-6penb bo 
£aobail, ocup beic buic popampa, ocup a cepop im biaibpi." 

"Cib na compaicim ?" op pi, "Na co bon chuppa," ap pepem, 
iriab limpa imoppo inb imp, ocup bia maipem pegacpa ap t>o 
chennpo, ocup lp cupu bich ben biap im p appab, ocup aipcpeo 
bon chuppa." 

" 8aec bam mo inailc bo £acbail," op pi. " Qca 1 m-beac- 
aib 1 m-bun m chpoinn checnai," op pepem ; " LaiJ na h-mbpi po- 
gabpeb immpi ocup pesfcaip biap n-iblooon." ba pip pon. 

Rio pi a ce$, co papnic mni Oiapmaic oc eipgiu 1pm bom- 
na6 cecnu. "Gmpa pm aben," op Oiapmaic, "na beapnaip 
imaballin bomnaic bap ap n-upgaipi," " Ni polamap pon ,J ," op pi, 
"lmchim bo bpeichpipiu," amail na ceipeb pi ecep : bah-e a h-aen 
[£]ocal 6n uaip pin na bee polab. 

" bapa abais ipin choill 
Icig mbpi mic m baill 88 
Ciap bo la pep mp bo chol, 
In can pcappom nip ba pom s* 

Imp peabaib THio in Ooill 86 
lefp Lai5in m-Oubcaip 
Ciapo pocup bo pooc 
Ni pasbaib 015 ulchaig." 86 

ba h-wgnab la each n-oen in n-acepc pin. alia pin bin, 
cinb bliabna boi, Diapmaic pop a bepgab, ocup a ben, .1. beo pola, 
conacabap in pep peach bopupin cigijocuppe achsoici, .i.pianb, 
iP anb apbepc bee pola. 37 

" popgalo pep bipu amipip 
Don bebaib 1 n-Oam Imp 
Inab m cechpuip po bpip 
pop ceachpup 1 n-bam Imp." 

»» " Im" See Note D., p. 197. have dared. H. 3, 18. 

so " IHthgnam." See Note D., p. 197' " "Inis Mic in DaM," i. e. Damh Inis. 

*i" Calves of this island." See Note B., See Addendum, No. 1, p. 184. 

p. 197. 34 In can pcappomne ba pomh 
82 Ni polamappium. I should not 


of food and linn 29 is its supply every evening, without any frith- 
a 80 from the people ; there were only two persons in it [last night], 
e came but their supply. 

' I ask," said she, "why should I not remain with you?" "It 

Id be a bad espousal for you, indeed," said he, " to remain with 

and to abandon the King of Eriu, and you [i. e. your blame] to 

ipon me, and its vengeance to follow me." 

" Why should we not dwell together ?" said she. *• Let us not this 

3,'* said he, " but if the island be mine, and that I live, I will go 

you, and you shall be my constant wife residing with me, but depart 

r for the present." 

"lam grieved to leave my handmaid," said she. " She is alive at 

foot of the same tree/' said he ; " the calves 31 of the island sur- 

nded her and detained her to screen us." This was true. 

She reached her house, and found Diarmait there rising on the same 

iday. " It is well, woman," said Diarmait, " that you have not 

rneyed on the Sunday against our prohibition." " I should not have 

ed to do that," 88 said she, "to disobey your order/' just as if she 

1 not gone at all : her only word from that time forth was, the Beo 


" I was a night in the wood 

In the house of Inis Mio in Daill : M 

Though it was with a man, there was no sin, 

When we parted it was not early. 34 

Inis Feadaid Mic in Daill, 3 * 
In the land of Laigen in Dubthar, 
Though it is near unto the road, 
Bearded heroes do not find it." 36 

Every person wondered at these words. At the end of a year from 
at day, however, Diarmait was upon his bed, with his wife, i. e. Beo 
>la, they saw a wounded man passing the door of the house, i. e. 
and, it was then Bee Fola said :** — 

" Superior in valour of fierce men, I ween, 
In the battle of Damh Inis, 
The four men who conquered 
The [other] four men in Damh Inis." 

ben we parted it was early. H. 3, 18. 36 " Bearded heroes." See Addendum, 

35 "2nw Ftadaid Mio in DaiU? now No. III., p. 190. 

amh Inis. See Addendum, No. I., 37 Gr*bepcpibe .i. beo pola, said 

184. she, i. e., Beo Fola. 

IE. MSB. SEE. — VOL. I. 2 B 

182 cocIityiorc bee polo. 

lnbe bijicpianb: 

" Q bean na bean lp n-achbep 38 
pop na h-oou bia n-aelig; 
Ni bac gala pep po cloi, 
G6c pip con upba1$ pop gai." 39 

•* Ni po p agbaim," op pipi " ap gail bum b-pula6cain, cpac lp 
pop plant) bo bepcab, 40 a comkmn m 6omo6caip lapobam nop," 
leici uaibib ap in C15 ma biaib cona h-appup. "Nopleicib, uaib," 
op Diapmaic, " a n-up6ob, ap ni peap 01a cheic, no cia chubchaib." 

Gm bacap pop a n-impaicib conacacap cechpup mac cleipech 
ipan cech. "Cib ane?" op Diapmaic, "m meic cleipig 00 1m- 
cea6c 1pm bomnuch !" 41 La cobaipca bpuic bap a cenb conach ap 
paca lcm. 

" lp comaplecub ppuicf bonpuc," op na meio clepich, "nim- 
cholca, .1. TTlolapi Dam-lnbpi 4 * bonpaib bo c'acallaim, .1. columun 
bomuincipDam-lnbpi po buioc aipepgi aboipm niacin, pe, inbiu, 
conpaca in cechpap po napmaib cona pciachaib poingabala 
lap puc na h-inbpe; conpaca bin in ceachpop aile apa cmb: lm- 
mopcuaipcec 00 clop pon inbpe n-uile gaip na pciac ocon n- 
imcuapgain, comma copchaip boib a6c aen pep achgoici acpulai 
ap namma." 

" Ro abnachca la TTlolaipi in moppepiup ele; pop pacaib peab, 
imoppo, bi 6p ocup apguc aipi bepi uanni, .1. bo neoch po bui po 
m-bpocaib, ocup im a m-bpaigbib, acap 1m a pciachaib, acap a 
n-560, acap a claiobiu, acap im a lama, acap im a n-inapa. Co 
pepapapu bo chuic binb n-6p acap bmb n-apgab pin." 

"Na c6," op Diapmaic, " an bo paoDia bopom no6o 6uicibpa 
ppip. Denaichep a pechla 44 laipeom be." t>a pip pom. 

lp binb n-apgub pin, imoppo, acap bon 6p pocumbaigeb 
minna TTlolaipi, 46 .1. apcpin, 47 acap a mimpcip 48 acap a ba6all. Do 
choib, imoppo, bee pola la piann ua pebaich, acap ni chainic 
beop. Cochmopc bee pola pin. pmic. 

38 G bean na beip ap n-aichpep 6a6, in revenge of Fland I shall wound 
popp na h-6cu biap n-aclig. H. them. H. 3, 18. 

3, 18. 41 <' Clerics travelling an Sunday." See 

39 " Men with charms on their spears." Note B., p. 195. 

See Additional Note, F., p. 198. <* " Molasa ofDamlnis, who sent us, 11 

40 Inac piann, pop no bepgab ap &c. See Note G., p. 199. 


Then Fland said : 

" woman, oast not thy reproach 88 
Upon the heroes to disparage them ; 
It was not manly valour that vanquished them, . 
But men with charms on their spears.^ 89 

" I cannot help/' said she, " from going to oppose the valour of the 
l, because it was Fland that was wounded 40 in the conflict of the 
it/' and so she went from them out of the house after him to his 
1 abode. " Let her depart from ye," said Diarmait, " the evil, 
we know not whither she goes or whence she comes." 
While thus conversing, they saw four ecclesiastical students coming 
3 the house. ""What is this?" said Diarmait, "the clerics travel- 
5 on Sunday!" 41 Thus saying, he drew his cloak over his head so 
,t he might not see them at all. 

" It is by order of our superior we travel," said the ecclesiastical 
dents, " not for our pleasure, i. e. Molasa of Damh Tnis 4 * who sent us 
parley with you, i. e., a farmer of the people of Dam Inis 43 while 
rding his cows this morning — to-day, saw four armed men with 
At shields slung down traversing the island; he then saw four* 
m more coming against them : they struck each other so that the 
ingour of the shields was heard all over the island during the 
nnict, till they all fell but one wounded man who alone escaped." 

" Molaisa buried the other seven ; they left, moreover, the load of 
ro of us of gold and silver, i. e. of that which was upon their garments, 
Ld upon their necks, and upon their shields, and upon their spears, 
id upon their swords, and upon their hands, and upon their tunics, 
o ascertain thy share of that gold," [we have come, said they.] 

" Not so," said Diarmait ; " what Gk>d has sent to him, I will not 
irticipate in. Let him make his fethla 44 of it." This was true. 

It was with this silver now, and with this gold, Molaisa' s minda 45 
r ere ornamented, namely, his shrine 46 and his ministir 47 and.his crozier. 
lee Tola, however, went off with Flann ua Fedach, and she has not 
ince returned. That is the courtship of Bee Fola. Finis. 

43 " Dam-Inis," now Devinish Island ** " Shrine of Saint Molasa." See Ad- 

i Loch Erne. See Addendum, No. I. ditional Note, G., p. 199. 

,. 184. 47 " Ministir," a portable box or case, a 

"Fethal, pi. Fethla, an ornamental **** i° which the sacred vessels and 

acing or covering, as of shrines, oases, Gospels or Lectionary for the service of 

md sacred reliquaries. tlw altar were preserved and carried. 

* 5 " Minda"here sacred reliquaries, &c. 


DiNOseNchas ouibchiR 

Ouibchip canap po h-ammmseb? mn. Da mac poppacaib 
guaipi TTlic m boill, .1. 5 uaini 5 aTm acap Oaipi Ouibcheap- 
cach. Co po mapb JJuaipi m Oaipi oc t)aim Imp comb be poleach 
pib acap mochap 48 bap Cpich n-Juaipi bon p mgail pin bo poinbe 
guaipi pop in Daipi n-Oubcheapbach 49 pop a bpachaip, — pop a 
chmeab olpobain, unbe bicicnp Ouibchip t)aipi bia n-ebpab. 

Ouibchip 5uapi 5mm ba*° puil, 
Ip reel pip, co peapabaip, 
ben pel nap bobuehop bop 
In cpich cpuchach compolaip. 

Oa mac poppacaib Dall Deap 
guaipe Dall Daipi Dileap 
Imon opich can bwlse 
Denibbap cuibbe compombe. 

pillip S 110 ^ 1 5™™ n-eapbach 
pop an Daipi n-Duib6eapca6, 
Co copchaip leip Oaipe m 0015 
Can gne n-aili6 n-imeopoich 

On lo po gaeb guapi bpon 
Q n-lmp t)aim can bichop, 
Ip pich, co m-buaine mochaip, 
Cpich S^aipi bon chomoohain.* 1 

48 " Mothar" an enclosure, a place ca6. Upon the vehement Daire Duib* 
studded with bushes or brushwood. cheastach. Book of Ballymote, referred 

^popanOaipen-biann-bmbceap- to hereafter by the letter B. 



Book of Lecan (fol. 251 a.b.) 

)uibthir, why so called ? Answer. Two sons that were left by 
re Mao in Doill, i. e. Guaire Gann and Daire Duibhcheastach. 
ire killed Daire in Dam Inis. A wood and a mothar 48 overspread 
Land of Guaire on account of that fratricide which Guaire commit - 
upon Daire Dubcheasdach 49 i. e. upon his brother, — upon his race 
, unde dicitur Duibthir Dairi, of which was said : — 

Duibthir Guari, the deed whence it is, 
It is a true story, be it known to you, 
There was a time when it was not a bushy Buthor, 
The broad delightful region. 

Two sons were left by Dall'Beas, 
Guaire Ball and Baire Bileas, 
Of that region, without contention, 
They made an appropriate equal division. 

Guaire wrought a wicked deed 
Upon Dairi Bubcheastach, 
And he killed Baire the good, 
Without shade of blemish or disgrace. 

Since the day that powerful Guaire slew 
In Inis Bairn, without provocation, 
It is a heath, a perpetual mothar, 
The land of Guaire of the foul treachery. 


5mm bid puil* H. 2, 18, and B. « Compooham. B. 


TTlcnps ba 5m pingal 00 h-om 
5mm t>o na cimgap copab 
Cpioh $uaipi ban ohopnum be 
pil na bop-ma^ Owbchipe. b. 

Nompaepaap pill ip ap olo 
Q opipc pochib 68 mo oaem 6opp 
Gpi pubach na pine* 8 
Nip bum bubaoh buibchipe. 0. 


oiNOseNChas cocha N.eiRNe. 

L06 n-Gipne canap po h-ainmnigeb? Nin. piacha Labpambi 
bo pab cat 56 anb bo Gpnaib conab cmb po mebaib in loch po chfp, 
unbe Loch n-Gpne bicicup no pop epnaib. 

Qilecep 6pm, wgen buipo buipeabaich mac TTlaGin mic 
TYlachon 48 ban-caipech insenpaibna Cpuachnai, acap ban-chomie- 
baich bo chipaib acap bo clioipib 67 TYleibbi Cpuachan. 

pechc anb bo luib Olcai 88 a h-uaim Chpuachan bo compob* ppi 
h-Qimipgin TYlapgiubach 80 bia po pai le pinbchaim mgin TTlagach, 
conab anb pochpoich Olcai a ulcha acap po bean a beba, n 
co n-beachaib Gpne cona h-wgenaib pop pualang ap a imomon 
co piachc loch n-Gpne co po baibeab anb biblinaib, unbe loch 
n-Gpne bicicup. 

Gipne chaib can chuaipb chnebaig 
Ingen buipc bain buipeabaig 
ba papagab paep cpin pon ban 
THac THaichin mic inaction. * 

w "ttochmb." Who rules. B. «Tnaomain6in, eonofMainchin. B. 

M Qpi na pubai6, n a pine, king ** Clepaib. B. 

of the joys [of the] elements. B. * Olccai. B. 

84 " Fiacha Labrainde," See Note H., • Compuj, to contend. B. 

p. 202. °° h-aimip^in marpgiunnab. B. See 

•• Do bpeCa cat, gaye hattle. B. Additional Note, I., p. 202. 


Woe to him who oommits a oold fratricide, 
A deed of which no profit comet ; 
The land of Guaire is through it unprotected, 
A bushy plain of Duihtihr. D. 

Save me from treachery and from evil, 
Christ, who seest* 3 my comely body, 
benign king of the elements 63 
That I be not a sorrowful Dubthor. D. 



Book of Lecan R. L A. (fol. 250 b. b.) 

Loch n-Eirne, why so called ? Answer. Fiacha Labrainde 64 that 
3 battle there to the Ernans and it was then the lake burst 
h. over the land, unde Lochn-Erne dicitur, or it was over the Ernans 

Or End, daughter of Burc Buireadach, son of Machin, M son of Ma- 
il, mistress of the maidens of Cruachan, and mistress in charge of 
combs and caskets of Medb of Cruachan. 

At one time Ulchai came out of the cave of Cruachan to contend with 
nirgin Mairgiudach who had espoused Findchaom, daughter of 
igach, and it was then Ulchai shook his beard and he gnashed his 
th, so that Erne and her maidens fled precipitately through fear 
him till they reached Loch n-Erne and they were all drowned in it, 
de Loch n-Eirne dicitur.* 

Eirne chaste without shade of stain, 
Daughter of Buro Buireadach the fair, 
It was an insult to the honour of her noble father ; 
He was the son of Maichin, son of Mochon. 82 

" Deca, teeth. B. The following is the text of H 2. 18, 

[* Eleven stanzas follow here on the which is followed in the translation with 

•st derivation, which do not, however, the correction indicated in brackets : 

«r on our subject.} ba papagab p aep [a] chip m pon 

^bapapagab paep epian in pon ban ba TTlao maiohin mio mochon. 

TTlao mamohin mac mochon. B. t H. 2, 18, fol. 154, a. a. 


dpne noipech cen eamam 83 
pa coipech pop mgenaib 
Ipaich Cpuachan na peb peib, 64 
Nip uachab ben ca bich-p6ip. 

Qici po bibip pe meap 65 
TThn peoib meabba na mop cpeap, 
Qcip pa clioip can chlo6 
lap na cmol bo bepg 6y. w 

Co canaio a opuaich cheap a 
Olcai oo n-uach n-imchana,® 7 
Cop chpoich a ulcha ap in rlog, 
In gapb pep, baigep baich mop. M 

TCo pcanpab pa Chpuaich Cheapa 
Na h-anpi na h-mgena 
Caibpin a chpocha, poch6ip. 
5lan pm 68 agocha slopaioh. 

TCo cheioh epne llap m-ban 
Co Loch n-epne nach mglan 
Cop bail caipppi m cuile chuaib, 
Co pup baib uili a n-aen uaip. 

giamab uabib ip bpeach cneapc, 70 
fhab na pluagaib m paeb pea6c, 
Ip caipm cap cpocha po chaips 
Gwm Locha epm imaipb. I. 

Q aipb pi peibil, pip bam 
pailci bemm bom bibnab ; 
pop mm co m-buabaib pombae, 
Q £ip cuapcaib Lo6 epne. I. 

63 cen n-eamam. H. 2, 18, fo. 154, a. a. «* bibip pia meap, had them in charge 

64 TCeb peib, Lecan, is peb peb. In B. to care. B. 

Book of Leinster has— * G cip, a opioll can oh loo. 

1 paic cpuaohan na cneab bo oem Cona n-biol bo beapg op. 

Nip b'uacab ban ca Compeip. Her combs and caskets without stain. 

In Rath Cruaohan of wounds of old. With their adornments of red gold. 

Not few the women in her charge. H. 2, 18, fol. 154, a. a. and B. 
H. 2, 18, £61 154, a. a. 


Eirno noble without guile 
Was mistress of the maidens 
In RathwCruachan of heroic feats, 
Not few the women in her constant charge. 

Hers was the task to care 
The polished jewels of Medb of great battles, 
Her combs and caskets without stain 
When embellished with red gold. 

Till from Oruach Ceara came 
Oloai of flight-causing visage,* 7 
And shook his beard at the host, 
The fierce man, terrific, hideous-coloured.* 8 

Oyer Cruach Ceara in fright they fled, 
The timid youths and the maidens, 
On beholding his form, though comely. 
Clear was the sound* 9 of their resounding voices. 

Erne with her many maidens fled • 
To Loch n-Erne which is not impure 
Till the rude wave rolled over them, 
And drowned them all at the one time. 

Though it be from these, it is a right judgment, 70 
Before the hosts 'tis not a trifling cause, 
The overwhelming sudden deaths proclaimed 
The name of Loch Erne aloud. L. 

O high King of Mercy, give to me 
A true welcome to protect me ; 
In heaven in joys may I be, 
man, who caused the eruption of Loch Erne. L. 

67 Co canaio l Cruaohcm ocnp. ''Sta 11 ?™> Lecan, is gapo p n , 

Olccai oon li blab amnaip . rough sound. H. 2, 18, 154 a. a. 

Till to Cruaohan of valour came. ro Ciambab uabib m paeb pe6c 

Olccai of beautiful bold countenance. though it were from them it is no trifling 

88 In sapb pep bait baisep mop. cause. B. 

IB. MS8. SEE. — VOL. I. 2 C 


56181 ULCCn 

Coneigiup buib geipi ul6ai 

In ca6 inbaib. 
pe&il pablaifc, olo bo anmam ; 

Cpoin bo Ttiiblaig. 
Oca ceifcipn bian coi6 ulfcai 

Ni bap baeli — 
Gpbpuim uuat ooup intnpe 

Ocup lac $aeli. 
Saep 6lanna pig peb$a allub 

Q hui6c buibean; 
On cmgib loe6 ppip na gebcep 

comlonn suinea6, 
TTlab ap chena cebop leceab, 

Nip o bepil [bipil .i. beipeoile] 
THoo a mebal bi, cib a poipeap 

TTlab po gepib. 
3©P bi nomaibe na beapgpaibeap 16 pmbi, 

Ceab mab uilli ; 
5©ip bi spian bo cupcbail puippi 

lna ligi. 
3©ip bi eigem can a 6obaip 

TTlab bo gnecep, 
3 e r ^ 5 en S 01 ? 1 bia cpofcab ; 

geip bi cecheb ; 
Compile ppi loech, ip peibm ingneaft, 

5 ei F bi opab, 



H.2. 16. T.C.D. col. 919. 

I shall relate to you the prohibitions of a beard 

At all times. 
Curled and hedgy, 'tis bad for the timid ; 

'Tis too heavy for the coward. 
There are warriors who are entitled to a beard 
- Who are not cowardly — 
Noble chiefs by land and sea 

And battle champions. 
Noble sons of kings who inflict wounds 

In the front of battalions ; 
The kingly champion oyer whom is not gained 

The woundful battle, 
If then he should suffer reproach 

It shall not be from pusillanimity. 
Its disgrace will be the greater, should it come 

Under the prohibitions. 
A prohibition of it, a nomaid" unreddened with spears, 

If oftener it is allowable ; 
A prohibition of it, the sun to rise on it 

In its bed. 
A prohibition of it, to hear a moan without relieving it 

If made to him ; 
A prohibition of it, to laugh when shaken; 

A prohibition of it, to retreat ; 
To battle with a champion, to fight with the nails 

A prohibition of it, to refuse. 

71 " Nomaid" a space of time : some- Laws it is generally put for nine days 
times it means one day, but in the Irish or the ninth day. 


Cib beac, po bee, imp icip, 

5 e F bi obap ; 
5©p bi 5ualach ocup nuanach ; 

lp opb pnunac; 
5©p bi alcpom gep bi cap cab, 

5©p bi cipab. 
5©P bi ploibi mna no gilla, 

lp opb meli. 
06c a poiach ap peat a pigi, 

5ep bi epi ; 
5 e r bi 5km pala6 a h-imbaib — 

Ni bail bulbcai ; 
N a tii on leanub eo pail6i 

lnpa n-ulcai. 
Cec mac afcaich, a6 pop paifcech, 

Sepnab pupu, 
poemai copmailip lp bacu 

Ppip na buccu. 
Ro pela bam, conba 6ola6 

paippi ap chulpai. 
peap ecna moip amail lp coip 

Ppi ce6 n-ulcai. 
Cepba, gobainb, paip luinb, 

Lega le iceab labaip, 
Dia beifc bia pcip beppab ce6 mip 

Qp a naigib. 


However small, ever so small, at all, at all, 

A prohibition of it to labour ; 
A prohibition of it to mine for coals or mineral, 

And to wield the sledge; 
A prohibition of it to nurse ; a prohibition of it to shovel ; 

A prohibition of it to kiln- dry. 
A prohibition of it to abuse women or boys, 

And the habit of a sluggard. 
Save his shield sheltering his arm, 

A prohibition of it to carry a burthen ; 
A prohibition of it, to bring an unclean knee into a bed, — 

Not an unreasonable condition ; 
Nor anything filthy from the child 

In the beard. 
Every son of an Athach, if rich, 

Grows the wisps [beard], 
They desire to be like in appearance and colour 

To the bucks [he-goats]. 
It has been revealed to me, therefore I know 
The privileges' of the collars [whiskers]. 
I am a man of great knowledge of what is lawful 

For every kind of beard. 
Artificers, smiths, house-builders, 

Physicians who cure the infirm,' 
Because of their fatigue they shave every month 
[The beard] on their faces. 


(A.) " Tindscra." Tinscra, a gift, price, reward or dowry: here it is used 
in a general sense to represent the " Bride Price," the " marriage gift," and 
the " morning gift." Bee Fola having consented to receive King Diar- 
mait's brooch as her Folad, which is also called Tinscra in this passage, 
(p. 174), and this being the only pledge or price given her, it represents 
the three ; and, with the adjective Bee, little or small, affixed to it, it 
forms the name Bee Fola, or little dowry, as O'Curry has rendered it 
in his work on "The MS. Materials of Irish History," p. 283. The 
following passages show that the word meant " Bride Price" and 

"morning gift." 

Gabpaib bampa, pop Oengup, bomnai 6icm, .1. pup n-balca r 
acap bo bfppa pepemt) buib na cinpepa .1. pepanb pil bampa la 
oppaige ppinb a n-bep, acap lp cec buibpiu apappingub popaib. 

" Give me, said Oengus, Eithne as wife, namely, your foster child, 
and I will give you land as her Tinscra, namely, land which I have 
near to Ossory by us on the south, and it shall be permitted to you to- 
make it more extensive for yourselves. ,, — Leabhar na h- Uidhri, p. 54 r 
col. 2, top. 

Do gnffcep imacallaim ocUlcaib imon caingin pin : ippebiaporo 
comaiple apifcc I60, Gmep bo peip la Concobap an aibfci pin, acap 
pepgup acap Caobab a n-oen lepaib ppiu bo coimeb emg Concu- 
lamb ; acap bennacc Ulab bon lanamain ap a paemab. paemaib 
an m pin, acap bo gniec pamlaib. lcub Concobap cinpepa Gmipe 
iap na mapu6, acap bo bpecai eneclanb bo Conculainb, acap paibep 
iap pin lia bin fcela, acap ni po pcappac lappubiu co puapacap bap 

" The Ultonians held a consultation on this difficult question : the 
counsel on which they determined was to have Emer to sleep with Con- 
chobar that night, and Fergus and Gathbadh in the same bed with them 
to protect the honour of Cuchulaind ; and the thanks of the Ultonians 
were offered to the pair for agreeing to this. They consented to 
this, and it was so done. Conchobar paid Emer's Tinscra on the morrow, 


and he gave enecland (honour price) to Cuchulaind ; and he embraced 
his wife after that, and they did not separate afterwards till they both 
died."—" Leabhar na h- Uidhri," p. 127, coL 1. 

(B.) " Clerics travelling on Sunday." This is an allusion to the Cain 
Domnaig, a rule for the observance of Sunday as a day free from every 
kind of labour ; the copy of the tract preserved in the " Yellow Book of 
Lecan," T.O. D., Class H. 2, 16, col. 217 opens thus: — "lpe6 mpo 
popup chcma m bomnaij boppuc Conall mac Ceolmaine bi chua6 
bia ailicpi bo ttofm acap po pcpib a Idim p6m ap in eipipcil po 
pcpfb Idim be* pop mm a piabnaipi pep nime acap polab pop 
alcoip pecaip appcail lpin *R6im. " This is the knowledge of the 
Cain Domnaig, which was brought by Conall, son of Ceolman, who went 
on his pilgrimage to Rome, and was written by his own hand out of 
the epistle which was written by the hand of God in heaven, in pre- 
sence of the men of heaven, and which he placed upon the altar of Peter 
the Apostle in Borne." This account is repeated in the version of the 
rule incorporated with the ancient laws preserved in Cod. Olarend. 
Brit. Mus., vol. 15, fol. 7, p. 1 a. b., and in the following stanzas from 
the metrical version of the Cain Domnaig which follows it in the 
same MS. : — 


Leabap bo pab 1dm b6 m6ip 
pop alcoip pecaip ir p6il ; 
lp ppic ira lebup oeapc 
gan bomna6bo caipmceaoc. 

Comapba pebaip if p6il, 
puaip an leabap pa o6c6ip, 
Ocup po lei 5 an lebap 
TTlap bub leip bu lanmebaip. 

A book placed by the hand of the great God 
Upon the altar of Peter and Paul ; 
It has been found in the appropriate book 
That the Sunday should not be transgressed. 

It was the Comarb of Peter and Paul, 
Who found the book first, 
And he promulgated the book 
As he had it well in memory. 

Cod. Clarend. Brit. Mus., vol. 15, fol. 7, p. 1, col. a. b. 


Saint Conall, son of Ceolman, who is said to have brought the Cain 
Domnaig from Koine, was founder of a church on Inis Cail, now the 
Island of Iniskeele, near the mouth of the Gweebara bay, in the 
barony of Boylagh, and county of Donegal. His name is commemorated 
in the Eestology of Aengus Cele De* in the Leabhar Breac, foL 34, a., at 
11th May. 

The Cain Domnaig enjoins under severe penalties that every class 
shall abstain from all kinds of work on Sunday, and that none shall 
travel on that day ; but wherever one happens to be on Saturday even- 
ing, there he should remain till Monday morning. To this there 
were some exceptions, such as bringing a physician to a sick person, 
relieving a woman in labour, saving a house from fire, &c. A priest 
was forbidden to travel on Sunday or Sunday night, or from vesper 
time on Saturday night till Monday morning, unless to attend a sick 
person supposed to be likely to die before the following morning, in 
which case the Cain says : — 

peap 5pdib bia bomnaio" pop p4b 
bo coppuma neich bfp pe n-eg, 
bo cabaipc bo ouipp Cpipc odm, 
ma boig a 65 pe mabam. 

A priest may journey on a Sunday 
To attend a person about to die, 
To giye him the body of Christ the chaste, 
If he be expected to expire before morning. 

Thus to see a priest travelling on Sunday was considered an omen of 
disaster, or of immediate death to some member of the Fine or tribe into 
whose house or territory he came ; and hence King Diarmait's asto- 
nishment at perceiving the young priests approaching him on Sunday 

(C.) " Failgib 6ir" rings, or bracelets of gold; the Failge was a kind 
of open ring or bracelet for the wrist, arm, ankle, or finger, worn by men 
and women : by men in token of deeds of valour, as in the case of 
Lugadh Lagadh, who is said to have killed seven kings in succes- 
sive battles* ' and who wore seven Failgib upon his hand in token of 
these deeds, of whom Cormac Mac Airt, monarch of Eriu (whose father 
was one of the seven) is recorded to have said, " nf 6eil a t>oit> pop 
laga po bifc pisa bopigai, .1. a y ea6c pailgi 6ip ima laim ;" i. e. " His 
hand does not conceal of Laga the number of kings he has slain, i. e. he 


has seven Failgib of gold upon his hand." Book of Lecan, R. I. A., 
folio 137 b. a. top; and the same occurs again in the same MS. foL 
124 a., margin col. mid. where the Fail is called a Buindi (i. e. a 
twisted ring) " ip ce apbepc uopmac ppip, m oeil a t>oit) pop laga 
pobi piga .f. a pe6c m-buint>i 6ip ima t>oit) no ma meoip." " His hand 
does not conceal of Laga that he has slain kings, i. e. he has seven 
Buinnes (twisted rings) of gold upon his hand or on his fingers." The 
Fail was used by women for the double purpose of personal ornament 
and munificence, as in the present instance, and in the case of King 
Nuada's wife, who is said to have had her arms covered with/frtfyt&of gold 
for the purpose of bestowing them on the poets and other professors of 
arts who visited her court. 

(D.) " Dinner for one hundred men each night of food and it»" 
(p. ] 79). This allusion shows that Bee Fola's sojourn was in the house 
of a king, and that Inis Fedach Mic in Doill (now Devinish Island), was 
the residence of a Righ Buiden (king of companies). According to an 
ancient law tract on the constitution and legal rights and duties of the 
different ranks of kings, preserved in vellum MS. T. C. D., Class H. 3. 
18. p. i ei seq., four score men was the lawful retinue of a king, in ad- 
dition to which he had his Foleith or leet of twelve men, his five tribe- 
men, his wife, and his judge, making in all one hundred men, 
which constituted the legal Bam (company) of a Righ Buiden (king of 
companies), and he was entitled as Frithgnam (supplies) to their free main- 
tenance from his people. This tract will appear with a translation 
and notes, by W. K. Sullivan, in the Appendix to 0' Curry's Lectures on 
the Manners and Customs of the People of ancient Eriu, Vol. II., p. 532. 

"Lin," often used for ale or other malt drinks ; but in the laws it 
means the full amount of any thing, and here it appears to mean the 
full amount of food accompaniments that constituted the lawful dinner 
of the Bam, or company of the king. 

(E.) 4I Calves of this island" Laegh y a calf. But here, as in many other 
instances, it is applied to the young of the deer, e. g. " ap ann pin bo 
6oncat>ap na cleipe eilic ailca uaca ap an pliab acap laej pe na 
h-aip. And then the clerics saw a wild deer from them on the moun- 
tain, and a calf (fawn) near her." Life of St. Findbar, O'C. MS. 
C. U. L, p. 4 ; and Ordnance Survey of Cork, R. I. A., vol. ii., p. 622. 

IB. MSS. 8KB. — VOL. I. 2 » 


(T.) "Men with charms on their spears" — There are many refe- 
rences to charmed swords and spears to be met with in our ancient 
writings. In the tale of the battle of the second or northern Magh 
Tuireadh, we find the following : — 

lp an oat pm t>in puaip Ogmai cpen-£ep Opnai, claibem 
Gechpa, pf pomoipe. Eopoplaic Ogma in claibem ocup glanaip e* 
lp ant) mbip in claibem nach a n-bepnab be, ap ba bep t>o cloibmib. 
in can pin bo coppilcicip bo abbabip na gnima bo snicea bib. 
Comb be pin blegaib cloibme cfp a n glancai iap na coplucab. lp 
be bno popcomecap bpefcea h-i claibme 6 pin amac. lp aipe pin 
no labpaibip bemna b'apmaib lp in aimpip pin, ap no abpaibip 
aipm o bainib lp in pe pin ; acap ba bo comaipcib na h-aimpipe na 

•' It was in this battle that Ogma the champion obtained Ornai, the 
sword of Tethra, king of the Fomorians. Ogma opened the sword, and 
cleaned it Then the sword related all the deeds that had been per- 
formed by it ; for it was the custom of swords at this time to recount 
the deeds that had been performed with them. And it is therefore that 
swords are entitled to the tribute of cleaning them whenever they are 
opened. It is on this account, too, that charms are preserved in swords, 
from that time down. Now the reason why demons were accustomed 
to speak from weapons at that time was, because arms were worshipped 
by people in those times, and arms were among the protections (or 
sanctuaries) of those times/' — MS. Brit. Museum, Egerton, 5280, and 
see 0* Curry, vol. ii. p. 254, et seq. 

On those charms and their venomous effect, the same tale has 
the following : — 

lmma comaipnic be Luc acap bo bolup bipupbepg ep in cafe. 
Suil millbasafc lepeom. Ni h-oppcailcie in poul a6c ippoi Cacae 
namma. Cecpap cupebanb amalaig bie pol Conu bpolum omlichi, 
epie na mala&. Sluoao bo n-eceub bep pan p6l nm gepcip ppi h- 
occo cie pibip lip llmili. Gp be boi mnem pin pwppip : .1. bpuio a 
acap bocap oc pulu6c bpaigeccae, canacpeum acap po beapc.cap 
pan punbeoic, con becaib be en poulacbcae puici gonib pop pan 
puil bo becoib nem an poula6ca iep pin. 

" Lug and Balor Birurderg met in the battle. He (Balor) had a 
destructive eye. This eye was never opened but in the field of battle. 
Four men were required to raise the lid off the eye with a hook 
which was passed through its lid. A whole army that he looked upon 


out of this eye could not prevail against [a few] warriors, even though 
they were many thousands in number. The cause why this poison was 
on it was this, namely : his father's druids had x been boiling a druidical 
spell, and he came and looked in through the window, so that the fume 
of the boiling passed under it, and it was upon the eye that the poison 
of the brewing passed afterwards." — See tf Battle of the Second or 
Northern Magh Tuireadh," MS. Brit. Mus. Egerton, 5280 O Curry, 
MSS.y Catholic University. 

(G.) " Molasa ofDamh Inis, who sent «*," &c. (p. 183). This was Saint 
Molaisa or Laisren, patron of the island of Damh-Inis, i. e. Ox Island, 
now Devenish, an island in Lough Erne near the town of Fermanagh. 
He was Molaisa or Laisren, son of Nadfraech, whose day is 12th 
September, to be distinguished from Molaisa or Laisren, son of 
Declan, Saint of Inis Murry (12th August), and from Molaisa or 
Laisren, son of Cairell of Leighlin (18th April). 

. See Annals of the Four Masters, A. D. 563, n. t. See also Felire 
Aenguie, and O'Clery's Calendar, &c. 

The Shrine of Saint Molaisa of Damh Inis, alluded to in the text 
(p. 183), and referred to in note 46, is now preserved in the Museum 
of the Eoyal Irish Academy, and popularly known as Soisceal Molaisa, 
or Molaisa' b Gospel. For some account of it see Proceedings of E. I. A. 
Vol. VII., p. 331, and Academy Kegistry. The allusion in the text to 
the battle spoils of the fallen warriors may be illustrated by the follow- 
ing extracts from the Laws of Waifs and Strays, preserved in Brehon 
Law MS. Rawlinson, 487, Brit Mus. fol. 62, p. 2, col. a. et sea. 

In this law, the Waifs and Strays of a Fine (tribe) are divided into 
seven classes, and special laws are laid down for the recovery and ap- 
propriation of every class of waif found within the Fine as follows : — 

Edic pefcc ppfche* la p6ine, .1. a cdic pefcc ppfche t>o gabup t>a 
n-aipneifcenn in pGinefcup : ppiche cpeibe, .1. t>o gabup ip m cpeib. 
Ppiche cachpach, .1. t>o gabup lpin cachpaig call, ppiche paiche, 
.1. bo gabup lpin paicche, .1. ip na ceicpi gopcaib ip nepum bon 
baile. ppiche paice, .1. lcip paicfce acap fcippamn. ppiche 
popiba, .1. t>o gabup lpin popf6. ppiche pl6ibe, .1. t>o gabup 
1pm c-pliab. ppiche cpafcca, .1. t>o gabup 1pm cpacc. ppiche 
paipge, .1. 00 gabup ap in paippge amuig. 


44 There are seven waifs in the Fine (tribe), i. e. there are seven waifs 
which are found, of which the Fenechus takes cognizance : — Frithe 
Treibe, i. e. the waif which is found in the Treb (family home). Frithe 
Cathrach, i. e. the waif which is found in the distant Cathair (city). 
Frithe Faithche, i.e. the waif which is found in the Faithche, i.e. in the 
four fields which are nearest to the Baile. Frithe Raite, i. e. the waif 
which is found on the road between the Faithche and the Dirrainn 
(mountain). Frithe Rofida, i. e. the waif which is found in woody places. 
Frithe Sleibhe, i. e. the waif which is found on the mountain. Frithe 
TrachtO) L e. the waif which is found on the strand. Frithe Fairrge, 
i.e., the waif which is found abroad on the sea."— Rawlinson, 487, 
folio 62-68. 

Ppfche paiche, ,i. ppiche bo gabup lpm paicoe, a cpian apa 
h-eccoimbi$, acap alec ap a coimbig. lppeo coimbi jpaicce ant) a 
.Gulfcain aeap a maba aipefccaip, no ipp66 lp caimbij paiche ant), 
apligci acap a inaba p&6e apba, acap na h-inaba a m-bf aciji 
catch . lppeb lp Gcoimbtg mci a mill acap a cula, no lppeo lp 
eccoimbig paicfce anb a cabana, acap a h-inaba biampa, acap m 
baile nach ai£i$>nb ca6 aipe. lppeo lp paiche anb na ceichpi 
guipc ip neapa bon baili, .1. gopc ca6a a>pbi, rnie, acap cib he" m 
pliab bub nepa bon baili, po ba aifiail paiche. lppeb ip peccap 
paiche ann in aipec acap po poich cuaipb wgelca on paiche 
amach, na lppeo ip paiche anb an po pai$ guch an cling. 

"Frithe Faithche, i. e. the waif which is found in the Faithche, one- 
third of it [goes to the finder] out of the Ecoimdig, and one-half out of 
the Coimdig. The Coimdig of a Faithche are its hills and its places 
of assembly, or the Coimdig Faithche, in it are its roads and its 
clear high places, and the places resorted to by the people. The 
Ecoimdig, in it are its border lands and its obscure places, or, the 
Ecoimdig, of a Faithche are its secluded places, and its obscure 
places, and the places not frequented by every Aire. A Faithche, 
in it are the four guirt (fields, Nom. Sing. Oort,) which are nearest 
to the Baile, i.e. afield on each side, around it, and even though 
the mountain happens to be nearest to the Baile, it is considered 
equal to a Faithche. A Sechter Faithche, in it is the distance which 
the grazing land extends out from the Faithche, or the Faithche 
is the distance at which the sound of the bell is heard from it."— 
Rawlinson, 487, fol. 62, p. 2, col. b. fol. 63, p. 1. 


After having thus particularized the places and the circumstances 
of the different kinds of waifs, this law goes on to say : — 

In buwe pump no pogebuib ppfci, lp na h-maca pin ipe6 
blegap t>e. TTldpa ppfche cfpe, a epcaipe apecc n-inaca a beip 
bli$e, copf, co h-aipcinbech, coppimsabainbcuaiche, cobpiugab, 
co bpeichemam, co muilinb cuaice, pi a luce aen lip, acap oen 

TTldpa ppice paipji, blegap a epcaipe bo buine maic in each 
epich bo na cpf cpfchaib lp nepa 60, no coma pe6c n-maca m 
each cpfc bib, acap muip in cecpama cpfch ; acap ba m-becaip 
bafne ap m muip, lp a n-epcaipe b6ib. 

TTla po epcaipe pia bdine, acap bo pmbe blije ppfche acap po 
maip co lap n-bechma, lp Ian cuic a ppiche 60. 

TTluna bepna a blijeb ppfche, acap po6aic pia n-bechmaib, lp 
Idn piach 501a uab. TTlana bepna a t>lige6 ppfce, acap pomaip 
aice co lap n-t>echmai&, no md t>o poine a bli&e ppfche, acap po 
fcaic pia n-bechmai6, cm caice ppfche bo acap cin piach gaici 
uaib a6c aichgin m ppiche. 

u The person who has found, or who shall find a waif in those places, 
this is what he is bound to do. If it be a land waif, to proclaim it in 
the seven places specified by law [L e.] to the king, to the Airchtndech, 
to the chief smith of the Tuath (territory), to the Brughadh, to the 
judge, at the mill [miller] of the Tuath (territory), to the people of the 
same Zios, and the same Baile. 

" If it be a sea waif, he is bound to proclaim it to a good man in 
every crick of the three cricha which are nearest to him, or he might 
proclaim it in seven places in every crick of them, and the sea makes 
the fourth crick ; and if there be people upon the sea, it is right that 
it be proclaimed to them. 

" If he have proclaimed it before people, and have fulfilled the waif 
law and it [the waif ] remained [unclaimed] till after the tenth day, he 
is entitled to the full amount of his proportion of his waif. 

" If he have fulfilled the waif law, and have consumed (appropriated) 
it before the tenth day, he is liable for the full amount of a theft liability. 
If he have not fulfilled the waif law, and that the waif remain with 
him till after the expiration of the tenth day, or if he have fulfilled the 
waif law, and if he have consumed (appropriated) it before the expira- 
tion of the tenth day, he is entitled to the consideration of a waif 


wasting, and he is bound to forfeit the debts of a charge of theft all 
but the restitution of the wai£" — Rawlinson, 487, foL 63, p. 1, col. b. 

(H.) " Fiacha Labrainde" was monarch of Ireland from A. M. 3728 
to A. M. 3751, when he was slain by Eochaidh Mumho of Munster, in 
the battle of Bealgadan, now Bulgadan, a townland in the parish of 
Kilbreedy Major, near Kilmallock, in the county of Limerick. The Four 
Masters record this battle, fought by him against the Ernans, and the 
eruption of Loch n-Erne, under the year A. M. 375 1 . There is a curious 
poem of sixteen verses on the reign of Fiacha Labrainde preserved in 
the Book of Leacan, in the R. I. A., folio 30, a. a. 

(I.) Gimipgin TTlaipsiubach bia po pen le pinbchaim wgin 
TTI agach . " AimerginMairgiudach,-who had espoused Findchaem, daugh- 
ter of Magach." These names frequently occur in our oldest tales and 
best MSS. ; but Amergin is more generally styled Qmapgin lapngiu- 
nais than maipgiubach, as in the text, and Findchaem is more gene- 
rally made daughter of Cobthad than of Magach. Their names occur 
in the story of Bricriu's feast in Leabhar na h-Uidhri, p. 103, col. 2, 
where she is mentioned as one of the eleven princesses who accompanied 
Queen Mugan, wife of Conchobar Mac Nessa, King of Ulster, at the 
feast: " pint)6aem ingen Cacbctoben Chmapsin lapngiunaig — Find- 
chaem, daughter of Cathbad, wife of Amargin Iarngiunach." They are 
also mentioned in the bean peancap epent) or history of the notewor- 
thy women of Eriu in the Book of Leacan, as father and mother of the 
hero Conall Cearnach of Emania. The passage is as follows : — " pint>- 
chaem mgen Chachbait) bean Gimipgin lapngiunaig machaip 
Conaill Cheapnaig. Findchaem, daughter of Cathbad, wife of 
Aimirgin Iarngiunach, mother of Conall Cearnach." See Leabhar na 
h-Uidhri, R. I. A., p. 103, col. 2, line 22, and Book of Leacan, folio 
204, a. a. &c. 

Celtic fcanguage** 

• ^ ^ 



REV. DR. TODD, S.F.T.C.D., etc 

Boyal Irish Academy House, 

Dawson-street, Dublin ; 

xst of March, 1870. 

The eminent services rendered by the late Rev. James Henthorn Todd, D.D., S.F.T.C.D., 
to the elucidation of our long-neglected ancient Irish literature, are admitted by all Celtic 
Scholars at home and abroad. For more than a quarter of a century he devoted a large 
portion of his time to this object, and spared neither means nor exertion to promote the 
scientific study of the Irish and other Celtic languages, as well as of the archaeology and 
history of this country. To enumerate all his labours in this direction would be unnecessary. 

These services claim a distinguished recognition from the people of Ireland, and from all 
those who appreciate the high and enduring agencies for social advancement which spring 
from the cultivation of a sound National Literature. 

At a public meeting held at the Molesworth Hall, Dublin, (the Very Rev. W.Atkins, D.D., 
Dean of Ferns, in the chair,) it was decided, on the motion of J. T. Gilbert, Esq., F.S.A., 
M.R.I.A., seconded by the Rev. Professor Jellett, F.T.C.D., [since elected President of the 
Royal Irish Academy,] that the most suitable Memorial would be to endow a Professorship 
of the Celtic Languages, the study of which is becoming every day of increasing im- 
portance at home and abroad. 

It is proposed to call this Foundation — which is to be connected with the Royal Irish 
Academy, of which body Dr. Todd was formerly President — " The Todd Professorship ; " 
and while it will perpetuate his name, it will greatly promote the knowledge of the Irish 
Language, and further the publication and translation of the vast mass of the Irish, Welsh, 
Scottish, and other Celtic MS. materials which are to be found in many of the great libraries 
of this country and of the continent. 

This form of memorial has the fullest approval of the immediate relatives of the late 
Dr. Todd. 

Those who desire to join in this effort, will kindly send their subscriptions to the 
Honorary Treasurers of the Todd National Memorial Fund : — 

W. H. Hardinge, Esq., Tr. R.I.A.; and J. T. Gilbert, Esq., F.S.A. 

Royal Irish Academy House, 

Dawson-street, Dublin; 

or to one of the Local Hon. Secretaries (see next pagej ; or lodge them to the credit of 
" The Todd National Memorial Fund," at the Bank of Ireland, or the London and West- 
minster Bank or at any of their branches. 

By order of the Committee, 

William Reeves, D.D., LL.D., M.R.I.A. 
Henry Brooke Dobbin, LL.B. I Hon, Sees, 

John Ribton Gars tin, M.A., M.R.I.A., F.S.A. 

[turn oyer. 


C^pril 26th, 1 870 J 

The Lord Primate. 

The Archbishop of Dublin. 

The Lord Chancellor of Ireland. 

The Duke of Devonshire. 

The Marquess of Kildare, M.R.I.A. 

The Earl of Derby. 

The Earl of Meath. 

The Earl of Desart. 

The Earl of Dunraven, K.P., F.S.A., V.P.R.I.A. 

The Viscount Gough, M.R.I.A. 

The Viscount Monck, M.R.I.A. 

Lord George Hill. 

The Bishop of Winchester. 

The Bishop of Peterborough. 

The Bishop of St. David's. 

The Bishop of Meath, M.R.I.A. 

The Bishop of Limerick, Ex-Pres. R.I. A. 

The Bishop of Brechin, D.C.L. 

The Lord Talbot de Malahide, Ex-Pr. R.I.A. 

The Lord Clermont, M.R.I.A. 

The Lord Houghton, D.C.L. 

The Rev. The Lord O'Neill. 

Right Hon. The Chief Secretary. 

Right Hon. The Lord Mayor of Dublin. 

Right Hon. Sir Frederick Shaw, Bart. 

Right Hon. Sir Joseph Napier, Bart., M.R.I.A. 

Right Hon. Abraham Brewster. 

Col. Right Hon. W. Monsell, M.P., M.R.I.A. 

Maj. Gen. Right Hon. Sir T. A. Larcom, Bart. 

Right Hon. The Master of the Rolls. 

Right Hon. The Lord Chief Baron. 

Right Hon. Dr. J. T. Ball, M.P., Q.C., V.G. 

Right Hon. G. A. Hamilton, M.R.I.A. 

Sir John Esmonde, Bart., M.P. 

Sir John Conroy, Bart 

Sir James Y. Simpson, Bart., M.D., D.C.L. 

Sir Arthur Guinness, Bart., M.A. 

The O'Conor Don, M.P. 

Hon. David Plunket, M.P. 

Sir J. B. Burke, LL.D.,C.B., M.R.I.A., Ulster. 

Sir W. R. Wilde, M.D., V.P.R.I.A. 

The Solicitor-General, M.P. 

William Brooke, Esq., Master in Chancery. 

Gerald Fitzgibbon, Esq., Master in Chancery. 

The Dean of Cork. 

The Dean of Ferns. 

The Dean of Down. 

The President of the Royal Irish Academy. 

The President of the College of Physicians. 

The President of S. Patrick's College, Maynooth. 

The Archdeacon of Cashel, M.R.I.A. 

The Archdeacon of Cork, V.G. 

Sir Wm. Tite, M.P., F.R.S., V.P.S.A., 
42, Lowndes Square, London, S.W., and 

William Chappell, Esq., F.S.A., 
Heather Down, Ascot, Berks ; 

Local Hon. Treasurers and Secretaries for London, 


Hon. Treasurers: 

The Archdeacon of Tuam. 

Rev. J. A. Malet, D.D., S.F. and Librarian T.C.D. 

Rev. Dr. Salmon, F.R.S., Reg. Prof. Div. 

The President of Carlow College. 

The Warden of St. Columba's. 

Rev. Alexander Irwin, Precentor of Armagh. 

Rev. J. Graves, Treasurer of S. Canice's, M.R.I.A. 

Anthony Lefroy, Esq., M.P. 

Jonathan Pirn, Esq., M.P. 

Edward de la Poer, Esq., M.P. 

Matthew O'Reilly Dease, Esq., M.P. 

Augustus W. Franks, Esq., V.P.S.A. 

Henry Bradshaw, Esq., University Librarian, 

Cambridge, Local Hon. Sec, Cambridge. 
Rev. Benj. Dickson, D.D., F.T.C.D., M.R.I.A. 
Rev. Professor Mahafly, F.T.C.D. 
Rev. Professor Gibbings, D.D. 
Rev. Maxwell Close, M.R.I.A. 
Rev. F. W. Farrar, F.R.S. 
Rev. F. Tumour Bayly, F.S.A. 
Professor Acland, M.D., Oxford. 
William Stokes, Esq., M.D., D.C.L., F.R.S., 

V.P.R.I.A., Reg. Professor of Physic, Dub. 
J. Kells Ingram, Esq., LL.D., F.T.C. 
W. K. Sullivan, Esq., Ph. D., M.R.I.A. 
Professor Max Miiller, Local Hon. Sec, Oxford. 
Professor Apjohn, M.D. 
M. Adolphe Pictet. 
John Hastings Otway, Esq., Q.C. 
Samuel Ferguson, Esq., LL.D., GLC, V.P.R.I.A. 
W. C. Kyle, Esq., LL.D., M.R.I.A. 
W. J. O'Donnavan, Esq. LL.D., M.R.I.A. 
W. Stokes, Esq. LL.D. Local Hon Sec, Calcutta. 
Jasper R. Joly, Esq. J.P., LL.D., V.G. 
Major L. E. Knox, D.L. 
Fleetwood Churchill, Esq., M.D., M.R.I.A. 
R. D. Lyons, Esq., M.D., M.R.I.A. 
Thomas Beatty, Esq., M.D., M.R.I.A. 
F. R. Cruise, Esq., M.D., M.R.I.A. 
Colonel Meadows Taylor, C.S.I., M.R.I.A. 
Denis Kelly, Esq., D.L., M.R.I.A. 
Francis Robinson, Esq., Mus. Doc. 
Aubrey de Vere, Esq. 
J. Sheridan Le Fanu, Esq. 
John Henry Parker, Esq., F.S.A. 
Dr. Caulfield, F.S.A., Hon. Sec. for Cork. 
Thomas Maxwell Hutton, Esq., J.P. 
Thomas L. Kelly, Esq., J.P. 
Arthur O'Conor, Esq., J. P., D.L. 
Charles O'Donel, Esq., J.P. 
Matthew Arnold, Esq. 

" On behalf of the 
' Society of Antiquaries of London,' " 
(under resolution of their Council.) 

W. H. Hardinge, Esq., Tr., R.I.A. 
J. T. Gilbert, Esq., F.S.A., M.R.I.A. 

Hon. Secretaries : 

William Reeves, D.D., LL.D., M.R.I.A. 

Henry Brooke Dobbin, LL.B. 

John Ribton Garstin, M.A., F.S.A., M.R.I.A. 

Committee Rooms : Royal Irish Academy House, 

Dawson-strcct, Dublin. 


N.B.—The Names are arranged alphabetically. 

Very Rev. W. Edwards, Dean of Cork 
George Ellis, Esq., M.B. .. 

Sir John Esmonde, Bart. . . 


Rev. F. W. Farrar 

Rev. Thomas Farrelly, D.D., Bursar, Maynooth 

o o 

o o 

a o 

o o 

o o 

r o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

o o 

£ s. d. 

J. G. Adair, Esq. .. •• .. •• 200 

Professor Apjohn, M.D., F.R.S. .. .. 300 

Andrew Armstrong, Esq., M.R.I.A 500 

Matthew Arnold, Esq. 100 

Very Rev. Wm. Atkins, D.D., Dean of Ferns.. a o o 

George Atkinson, Esq., M.B. .. .. 100 

Very Rev. D. Bagot, V.G., Dean of Dromore 1 1 o 
J. T. Banks, Esq. M.D., President of the Coll. 

of Physicians 5 

James B. Ball, Esq 10 

Rev. F. T. Bayly, F.S.A a 

W. C. Begley, Esq., M.A., M.D. .. .. 3 

E. H. Bennet, Esq., M.D. . . . . . . 1 

Charles Benson, Esq., M.D x 

Edward Bewley, Esq., Moate 1 

Henry Bewley, Esq 1 

W. M. Bourke, Esq., Calcutta a 

J. Boxwell, Esq., Bengal C.S .. $ 

Henry Bradshaw, Esq., University Librarian, 

Cambridge 25 

R. R. Brash, Esq., M.R.I.A. {£2 per annum 

for 3 years) 6 

Right Hon. A. Brewster 5 

William Brooke, Esq., M.C. .. .. 5 
Sir Bernard Burke, C.B., LL.D., M.R.I.A., Ulster 3 

William M. Burke, Esq.. M.D 1 

The Most Rev. Samuel Butcher, D.D., Bishop 

of Meath, M.R.I.A. 10 

Nathaniel Caliwell, Esq. $ o o 

Ven. John Cather, Archdeacon of Tuam .. 330 

Richard Caulfield, Esq. F.S.A., LL.D. . 100 

William Chappell, Esq., F.S.A. 1 1 o 

The Lord Clermont, M.R.I. A 20 o o 

Rev. Maxwell Close, M.R.I.A. 500 

Samuel H. Close, Esq 200 

Sir John Conroy, Bart. .. .. .. .. 500 

Eugene A. ConwelL Esq., M.R.I.A 500 

Lieut. Col. Cooper, D.L., Markree .. .. 500 

J. R. Corballis, Esq., LL.D., M.R.I.A. .. 500 

C. P. Cotton, Esq., C.E. 100 

Ven. Henry Cotton, D.C.L., M.R.I.A., Arch- 
deacon of Cashel ..500 

H. A. Cowper, Esq zoo 

Dr. Croker .. .. 100 

Rev. J. A. Crozier, Chaplain to the Forces . . 100 

F. R. Cruise, Esq., M.D. 220 

The Right Rev. Robert Daly, D.D., Bishop of 

Cashel 10 o o 

M. O'Reilly Dease, Esq,, M.P. .. .. 500 

Edmond de la Poer, Esq.. M.P. .. .. 300 

Earl of Derby 500 

Aubrey de Vere, Esq. x o o 

Duke of Devonshire 20 o o 

Rev. Benjamin Dickson, D.D., F.T.C.D., M.R.LA. 500 

Leonard Dobbin, Esq. 500 

R. Dowse, Esq., M.P., Solicitor- General .. 500 

Thomas Drew, Esq., F.R.I. A.L x x o 

The Earl of Dunraven, K.P., F.S.A., V.P.R.I.A. 20 o o 

a 2 o 
x o o 


£ a. d 

Samuel Ferguson, Esq., Q^C., LL.D., M.R.LA. 500 

Rev. John Finlayson, M.A. .. .. .. x o o 

The Right Rev. William Fitzgerald, D.D., 

Bishop of Killaloe, M.R.I.A 55 

A. Fitzgibbon, Esq 50 

Gerald Fitzgibbon, Esq , M.C, M.R.LA. .. 50 

Christopher Fleming, Esq., M.D. .. .. 22 

Charles H. Foot, Esq., M.R.I. A. .. .. x o 

Right Rev. A. P. Forbes, D.C.L., Bishop of Brechin 5 o 

Messrs. Forster and Co .. a a 

Right Hon. Chichester Fortescue, M.P., Chief 

Secretary ao o 

Augustus W. Franks, Esq., V.P.S.A. .. .. 10 o 

Rev. Abraham S. Fuller, A.M. .. .. 10 




M. H. Gaidoz, Paris x o o 

Rev. Professor Gargan, D.D., Maynooth . . x x o 

John Ribton Garstin, Esq., F.S.A., M.R.LA. . . 500 

Rev. Professor Gibbings, D.D 300 

J. T. Gilbert, Esq., F.S.A., M.R.I.A. .. .. 500 

M. H. Gill, Esq .. 500 

Rev. Andrew J. Gillmor .. .. . x o o 

The Viscount Gough, M.R.I. A. .. .. xo o o 

Archdeacon Goold .. 2 a o 

Babu Gopal Chendra Chattopadhaya . . oxoo 
Right Rev. Charles Graves, D.D., Bishop of 

Limerick, Ex- Pres. R.I. A xo o 

Rev. James Graves, Treasurer of S. Canice'* x o 

Rev. R. P. Graves, M.A. a o 

Sir Arthur E. Guinness, Bart 20 o 

Edward Cecil Guinness, Esq .. 10 o 


Right Hon. G. A. Hamilton, LL.D 10 o o 

Anthony Hanagan, Esq. a o o 

W. Neilson Hancock, Esq., LL.D a a o 

W. H. Hardinge, Esq,, Treasurer R.LA. .. $00 

Pandit Hari Har Das o 10 o 

John HatchelL Esq., J.P., M.R.LA x o o 

Lord George Hill $00 

Alfred Hudson, Esq., M.D., M.R.LA x o o 

Rev. James Hughes, Junior Dean, Maynooth a 2 o 

Mrs. Hutton 220 

T. Maxwell Hutton, Esq., J.P 200 

Mrs. T. M. Hutton, x o o 

J. K. Ingram, LL.D., F.T.C 500 

T. Dunbar Ingram, Esq., Calcutta .. .. $00 
Rev. Alexander Irwin, M.A., Precentor of 

Armagh xo o o 

Rev. Professor Jellett, F.T.C.D., President, R.I. A. 500 
Thomas Jones, Esq., Manchester . . . . 100 
P. W. Joyce, Esq., M.R.I.A 100 

William F. de Visme Kane, M.R.I A. .. 300 

Very Rev. Dr. Kavanagh, Carlow College . . 2 a o 

Denis Kelly, Esq., D.L., M.R.I.A. .. . xo o o 

Thomas Laffan Kelly, Esq., J.P. .. .. 500 

Evory Kennedy, Esq., M.D. 220 

J. C. F. Kenney, Esq., M.R.L A. . . . . 500 

The Marquess of Kildare, M.R.LA 500 

Edward Hudson Kinahan, Esq., J.P $00 

G. Henry Kinahan, Esq. 100 

J. J. Kirby, Esq. 100 

Rev. J. Torrens Kyle, B.D 100 

Ven. S. M. Kyle, V.G., Archdeacon of Cork .. 200 

William Cotter Kyle, Esq., LL.D., M.R.I.A. . . 500 

[turn over.] 


j£ s. d. 

John J. Lalor, Esq., M.R.LA. .. .. .. 500 

Right Hon. Sir Thomas A. Larcom, Bart. .. 500 

Rev. Alexander Leeper, D.D 100 

Anthony Lefroy, Esq., M.P .. 10 o o 

The Duke of Leinster 10 o o 

John Lindsay, Esq., Co. Cork .. .. loo 

Daniel Litton, Esq. 300 

Rickard Lloyd, Esq., M. A. 100 

Daniel McCabe, Esq zoo 

Rev. Professor McCaul, King's Coll. London 100 

T. M. McCormick, Esq , M.D., T.C.D. .. 200 

Robert McDonnell, Esq., M.D., F.R.S. . . 220 

Miss L. MacDougall 100 

William MacDougall, Esq a a o 

Macmillan and Co a a o 

Hon. A. G. Macpherson, Judge of the High 

Court, Fort William 200 

Rev. Michael Malone, C.C., Limerick .. x o o 

Brinsley Marlay, Esq., D.L 330 

M. Henri Martin, Membre de l'lnstitut .. 100 

Theodore Martin, Esq. .. .. .. 230 

EarlofMeath 500 

John Mollan, Esq., M.D., M.R.LA. .. .. 300 

Viscount Monck .. xo o o 

D. Moore, Esq., Ph. D., Glasnevin .. .. 100 

Right Hon. William Monsell, M.P. .. .. 500 

Professor Max Muller x o o 

Mrs. W. Murphy .. 500 

J. A. Nicholson, Esq., M.R.I.A. 


Miss O'Brien 500 

Sir Patrick O'Brien, Bart. M P. .. .. 100 

J. C. O'Callaghan, Esq 100 

The O'Conor Don, M.P. .. .. .. 500 

Arthur O'Conor, Esq., D. L., Elphin .. .. 500 

Peter O'Connor, Esq., Sligo 500 

Mr. John O 'Daly 100 

Charles O'Donel, Esq., J.P 200 

W. J. O'Donnavan. Esq., LL.D., M.R.LA. .. 500 

Standish H. O' Grady, Esq 500 

Right Hon. T. O'Hagan, Lord Chancellor . . xo o o 
Rer. Thaddeus O'Mahony, M.A., Professor of 

Irish, T.CD. x o o 

The Rev. Lord O'Neill .. .. .. xo o o 

J. P. O'Reilly, Esq., C.E. .. .. .. x o o 

Miss O'Rorke $ o o 

Alexander Parker, Esq., J.P 220 

Mrs. Paulet 100 

Mrs. Pcreira, Edinburgh x o o 

Anthony Perrier, Bsq., J.P., Cork .. •• 100 

Rev. Louis Perrin .. .. .. .. 200 

P. Lloyd Phillips, Esq. x x o 

Rt. Hon. D. R. Pigot, Lord Chief Baron .. 10 o o 

D. R. Pigot, Esq. 320 

Jonathan Pim, Esq., M.P 500 

Alderman Plunket 100 

£ s. d. 
Hon. and Rev. William Conyngham Plunket, 

Precentor of S. Patrick's 220 

G. H. Porter, Esq., M.D. 2 a o 

Rev. Thomas H. Porter, D.D. .. .. 300 

Right Hon. E. Purdon, Lord Mayor of Dublin 220 

Dr. Radford .. 100 

Archdeacon Redmond 100 

Rev. William Reeves, D.D., M.R.L A 10 o o 

Rev. Robert Rice, M.A., Warden of 8aint 

Columba's College 220 

John Ringland, Esq., M.D 220 

Francis Robinson, Esq., Mus. Doc .. .. 500 

Dr. Rogers, Exeter 100 

Bartholomew W. Rooke, Esq., M. A. . . .. 100 
Very Rev. Charles W. Russell, D.D., M.R.I.A, 

President of S. Patrick's, Maynooth .. 500 

Rev. Professor Salmon, D.D., D.C.L., F.R.S., 

VP.R.LA. 500 

M. W. Savage, Esq 220 

Vincent Scully, Esq. 100 

Right Hon. Sir Frederick Shaw, Bart. . . 500 

Rev. R. Corbet-Singleton, M.A., York . . 500 

George Smith, Esq., Bally brack .. .. 220 

Rev. R. Travers Smith, M.A. .. .. 300 

R. W. Smith, Esq ., M.D. 200 

Rev. Robert Staveley, B.D 1 o e 

H. H. Stewart, Esq/, M.D., M.R.I.A. .. .. 25 o o 

William Stokes, Esq., M.D., F.R.S,, M.R.LA. 500 

Whitley Stokes, Bsq., LL.D., Calcutta .. 500 
Right Hon. Edward Sullivan, Master of the 

Rolls 10 o o 

o / 

The Lord Talbot de Malahidc, Ex-Pres. R.I.A. 10 o 

Colonel Meadows Taylor, C.S.I. .. .. 22 
Right Rev. Connop ThirlwalL D.D., Bishop of 

St. David's 500 

Alexander Thorn, Esq., M.R.L A 500 

Sir William Tite, M.P., F.R.S., V.P.S. A. .. 21 o o 

Arthur Todd, Esq. ..100 

Hon. Judge Townsend 1 1 o 

Thomas Cooke Trench, Esq. .. 220 
Most Rev. R. C. Trench, D.D., Archbishop of 

Dublin 50 

T. J. Tufnell, Esq 10 


Charles Vignoles, F.R.S., Pres. Ins. C.E. 

Laurence Waldron, Esq., D.L. •• .. 30 

Rev. James Walsh, M. A., Limerick .. .. x o 

G. S. Walters, Bsq to o 

James Whitehead, M.A., Manchester . . x o 

Rev. John Wilson, D.D. 11 

Sir William Wilde, M.D., V.P., R.L A. .. 10 

S. G. Wiimot, Esq., M.D 10 

Edward Perceval Wright, M.D., Professor of 

Botany, T.C.D 30 



Transactions: — Vols. I. to XXIIL 

„ Vol. XXIV. :— Science, Parts L to XV. 

„ „ Polite Literature, Parts I. to IV. 

„ „ Antiquities, Parts I. to YlII. 

Proceedings : — Vols. I. to X. 

Catalogue op the Antiquities in the Museum. By Sir "W. E. "Wilde, 
M.D. Vol. I. Price 14*. 

Vol. II. Part I. — Antiquities 0* Gold. Price 3*. 6d. 

%* The following Parts of the Transactions are lately Published : — 

.Part X. — " On Ziphius Sowerbyi (Mesoplodon Sowerbiensis, Van 
Beneden). By "William Andrews, M.R.I.A., &c. 

Part XI.—" On the Histology of the Test of the Class Palliobran- , 
cHata." By Professor W. Xing. 

Part XII. — " On Bicircular Quartics." By John Casey, A.B. 

Part XIII. — " Contributions towards a knowledge of the Flora of 
the Seychelles." By E. Peeceval Wright, M.D., F.L.S., Professor of 
Botany and Zoology, Trinity College, Dublin. 

Part XIV. — " Contributions to the History of the Terebenes. — On 
Colophonine and Colophonic Hydrate (new substances procured from 
the products of the destructive distillation of Resin)." By Charles 

B. C TlCHBORNE, F.C.S., &c. 

Part XV " On a New Step in the Proximate Analysis of Saccha- 
rine Matters." By James Apjohn, M.D., Professor of Chemistry and 
Mineralogy in the University of Dublin. 

In the Press, 

Science, Part XVI. — " On the Small Oscillations of a Rigid Body 
about a Fixed Point under the Action of any Forces, and, more par- 
ticularly, when Gravity is the only Force acting." By Robert Stawell 
Ball, A.M., Professor of Applied Mathematics and Mechanism, Royal 
College of Science for Ireland. 

Antiquities, Part IX. — " On an Ancient Chalice and Brooches 
lately found at Ardagh, in the County of Limerick." By the Right 
Honourable the Earl of Dunraven and Mount-Earl, F. R. S., Vice- 
President of the Academy. 







1. Descriptive Catalogue of the Contents of the Irish Manuscript, 

commonly called *' The Book of Fermoy." By James Hen- 
thoen Todd, D. D., S. F. T. C. D., M. R. I. A., 3 

2. Some Account of the Irish MS. deposited by the President De 

Robien in the Public Library of Rennes. By J. H. Tonn, 
D.D., &c, . . . 66 

8. Ditald Mac Fibbis on Some Bishops of Ireland. By D. H. 
Kelly, M. R. L A., 83 

4. Tain Bo Fraich. By J. O'Beerne Cbowe, A. B., 134 

5. Tochmarc Bec-Fola, &c. By B. O'Looney, 172